A
B
C
A un monitor
analógico
Cable coaxial
Conector
del puerto
Cable coaxial
I/O
Cable de red
A un teclado
(recto, no
Adaptador
suministrado)
de CA
10BASE-T/
Cámara compatible
100BASE-TX
con IPELA HYBRID
Concentrador
A la toma de
Red
corriente
D
210 (8
3
/
)
8
Unidad: mm (pulgadas)
Ubicación y funciones de las piezas
Parte frontal
Indicador POWER (verde)
Cuando el receptor recibe alimentación, se lleva a cabo una comprobación interna del
sistema.
El indicador se ilumina cuando la unidad funciona con normalidad.
Indicador NETWORK (verde/naranja)
El indicador se ilumina o parpadea cuando la unidad está conectada a la red.
El indicador está apagado cuando la unidad no está conectada a la red.
Si conecta la unidad a través de 100BASE-TX, el indicador se ilumina de color verde.
Si conecta la unidad a través de 10BASE-T, el indicador se ilumina de color naranja.
Indicador SLOC (naranja)
El indicador se ilumina en color naranja cuando se establece una conexión SLOC con
una cámara híbrida.
El indicador parpadea en color naranja si se produce un error de transmisión SLOC.
Parte trasera
Terminal de salida de vídeo (BNC)
Emite señales de vídeo compuesto.
Terminal IN 12 V CC (entrada de alimentación)
Conexión con el adaptador de 12 V CC suministrado.
Puerto SLOC (transferencia coaxial IP)
Utilice este terminal para conectar la unidad a una cámara compatible con IPELA
HYBRID mediante un cable coaxial.
Interruptor de reinicio
Para recuperar la configuración predeterminada de la unidad, pulse este interruptor
con un objeto con punta y, al mismo tiempo, encienda la unidad.
Interruptor de selección RS-485
Ponga este interruptor en la posición ON para habilitar las funciones de red; los ajustes
de la unidad se podrán modificar entonces en la red a la que se esté conectado a
través del puerto LAN. Las funciones Serial PTZ de esta unidad también están
habilitadas; la unidad puede aceptar la entrada desde un teclado conectado al puerto
I/O de esta unidad.
Sitúe este interruptor en OFF para desactivar las funciones de red y bloquear la
entrada del puerto I/O.
Para activar el ajuste, tendrá que apagar la unidad y volver a encenderla.
Puerto I/O (entrada/salida)
Esta unidad incluye un puerto RS-485. Puede conectar un teclado compatible con
señales de control del protocolo Pelco-D para poder controlar la unidad.
Indicación
Función
NC
+
RS-485 (+) entrada/salida (Referencia de nivel GND)
–
RS-485 (–) entrada/salida (Referencia de nivel GND)
G
Referencia RS-485 GND
Puerto LAN (red) (RJ-45)
Conecte la unidad a una red 10BASE-T o 100BASE-TX con un cable de red.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no enchufe a este puerto un conector de cableado de
dispositivo periférico que pueda tener una tensión excesiva. Siga las instrucciones
de este puerto de conexión.
Cuando conecte el cable de red de la unidad al dispositivo periférico, utilice un
cable de tipo blindado para evitar un mal funcionamiento causado por
interferencias de radiaciones.
Conexión
Conexión a la red
Conecte con el enrutador o concentrador de red a través del puerto LAN de esta
unidad, con un cable de red (no suministrado).
Conexión a un monitor
Conecte un terminal de salida de vídeo de la unidad a un monitor analógico con un
cable coaxial (no suministrado).
Conexión a una cámara compatible con IPELA HYBRID
Conecte un puerto SLOC de la unidad a un puerto SLOC de la cámara compatible con
IPELA HYBRID con un cable coaxial (no suministrado).
La longitud máxima del cable coaxial es RG-59 300 m.
Nota
Las características de alta frecuencia cambian en función del cable coaxial, incluso si
los cables tienen la misma clasificación. Utilice un cable coaxial de alta calidad y alta
frecuencia para esta unidad.
Para obtener más información sobre cables coaxiales y cámaras que pueden conectarse a
esta unidad, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo SLOC conectado. Para
obtener información más detallada, póngase en contacto con un distribuidor autorizado
de Sony.
Conexión a un teclado
Con el conector del puerto I/O suministrado, conecte un teclado (no suministrado)
que admita el protocolo Pelco-D y ponga el interruptor de selección RS-485 en la
posición ON.
El interruptor de selección RS-485 está en la posición OFF en la configuración
predeterminada de fábrica.
Ajuste el interruptor de selección RS-485 solo de las unidades SNCA-ZX104 con un
teclado conectado en ON.
Para obtener más información sobre los ajustes relacionados con la función PTZ de serie y
todo lo relacionado con la conexión del teclado, consulte la Guía del usuario.
Para obtener más información sobre los ajustes de la cámara relacionados con Serial PTZ,
consulte el Manual de instrucciones de la cámara.
Conexión de la alimentación
Conexión con el adaptador de 12 V CC suministrado.
Especificaciones
Interfaz
Entrada SLOC
BNC ×4, terminación de 75Ω
Salida de vídeo analógico
BNC ×4, compuesta 1,0 Vp-p, terminación de 75Ω
Puerto de red
10BASE-T/100BASE-TX, negociación automática
(RJ-45)
Puerto I/O
Interfaz de control de la cámara: ×1 (RS-485)
Otros
Alimentación
CC 12 V
Consumo de corriente
0,8 A
Temperatura de
De 0 °C a 45 °C (de 32 °F a 113 °F)
funcionamiento
Temperatura de
De –20 °C a +60 °C (de –4 °F a +140 °F)
almacenamiento
Humedad de
De 20% a 80% (sin condensación)
funcionamiento
Humedad de
De 20% a 80% (sin condensación)
almacenamiento
Dimensiones
210 × 44 × 250 mm (8
3
/
× 1
8
(an./al./pr.) (no incluye los salientes)
Peso
Aproximadamente 1,1 kg
Accesorios suministrados
CD-ROM (Guía del usuario y programas suministrados)
(1)
Manual de instalación (este documento) (1)
Folleto de garantía B&P (1)
Adaptador de CA (AC-NB12A) (1)
Conector del puerto I/O (1)
Nota
Este paquete puede contener manuales de instalación
y/o documentación adicional.
Adaptador de CA (AC-NB12A)
Alimentación
De 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
De 0,65 A a 0,35 A
Salida
CC 12 V, 2,5 A
Temperatura de
De 0 °C a 45 °C (de 32 °F a 113 °F)
funcionamiento
Humedad de
De 20% a 80% (sin condensación)
funcionamiento
Temperatura de
De –20 °C a +60 °C (de –4 °F a +140 °F)
almacenamiento
Humedad de
De 20% a 80% (sin condensación)
almacenamiento
Dimensiones
49,5 × 28 × 99,5 mm (2 × 1
(an./al./pr.) (no incluye los salientes)
Peso
Aproximadamente 0,2 kg (7 oz)
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Inspecciones periódicas
Si se utiliza el dispositivo durante mucho tiempo seguido, llévelo al servicio técnico
para revisiones periódicas y darle así un uso seguro.
Puede parecer que funciona perfectamente, pero los componentes se deterioran
con el tiempo y al final, sin revisiones periódicas, podría averiarse o provocar algún
accidente.
Para obtener más información, acuda a la tienda en la que compró el producto o a
un distribuidor autorizado de Sony.
AVISO PARA LOS USUARIOS
© 2012 Sony Corporation. Todos los derechos reservados. Este Manual de
instalación, en su totalidad o en parte, no podrá reproducirse, traducirse ni reducirse
a lenguaje legible por equipos mecánicos sin la aprobación previa por escrito de
Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO PROPORCIONA GARANTÍA RELACIONADA CON ESTE
MANUAL, LA UNIDAD O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN INCLUIDA Y, DE FORMA
EXPRESA, DECLINA TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O Y
LA IDONEIDAD PARA FINES CONCRETOS CON RELACIÓN A ESTE MANUAL, LA
UNIDAD O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN. EN NINGÚN CASO SONY
CORPORATION SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O
ESPECIALES, POR EL MOTIVO QUE FUERA, PRODUCIDAS O RELACIONADAS CON
ESTE MANUAL, LA UNIDAD O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN INCLUIDA.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar modificaciones en este manual o
en la información que contiene en cualquier momento sin previo aviso.
"IPELA",
y
de Sony Corporation.
Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated
en Estados Unidos y/o en otros países.
sloc™ es una marca comercial propiedad de la familia de empresas Intersil
Corporation.
El resto de empresas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas compañías o creadores.
3
/
× 9
7
/
pulgadas)
4
8
1
/
× 4 pulgadas)
8
son marcas comerciales