Página 2
UE. aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No El fabricante de este producto es Sony Corporation, ponga fuentes de llama descubierta tales como velas 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El encendidas encima del aparato.
útil (aplicable en la Unión Europea y en • Las instrucciones en este manual son para el países europeos con modelo STR-DA5700ES (el receptor). sistemas de recogida Compruebe el número de modelo mirando en la selectiva de residuos) esquina derecha inferior del panel frontal.
Página 4
Google Inc. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. “BRAVIA” Sync es una marca registrada de Sony Corporation. “x.v.Colour” y el logotipo “x.v.Colour” son marcas registradas de Sony Corporation.
Funciones principales del receptor Compatible con varios tipos de conexiones y formatos Función Descripción Página Multicanal El receptor puede emitir audio en sistemas de hasta 9.1 canales. 23, 25 El receptor está equipado con terminales de altavoz para el canal delantero elevado.
Función Descripción Página D.C.A.C. El receptor está equipado con la función D.C.A.C. (Digital Cinema 95, 97 Auto Calibration). Además, el receptor compensa el sonido emitido por cada altavoz y mejora los efectos envolventes mediante la función Speaker Relocation y la función A.P.M. (Automatic Phase Matching).
Índice Funciones principales del receptor ....5 Reproducción por medio de Descripción y ubicación de las partes ..9 una red Reproducción de archivos en una red Preparativos doméstica (DLNA) ........62 Lea lo siguiente antes de conectar algún equipo ............ 20 Sintonización 1: Instalación de los altavoces ....
Página 8
Salida de señales HDMI aunque el receptor se Ajuste de códigos del mando a distancia que encuentre en el modo de espera no están almacenados en el mando a (Pass Through) ........81 distancia ..........130 Cambio entre audio digital y analógico ..82 Borrado de la memoria del mando a distancia multifunción ........
Descripción y ubicación de las partes Panel frontal Para quitar la cubierta Para abrir la cubierta Pulse PUSH. Deslice la cubierta hacia la Cuando quite la cubierta, manténgala fuera izquierda. del alcance de los niños. A ?/1 ON/STANDBY D MEMORY/ENTER, TUNING MODE, TUNING (página 63) Pulse para encender o apagar el receptor.
Página 10
K Lámpara HD-D.C.S., lámpara V Toma HDMI IN 6 (VIDEO 2) BERLIN PHILHARMONIC HALL, (página 37) lámpara TRUE CONCERT W MASTER VOLUME (página 54) MAPPING (página 67) L EASY AUTOMATION 1, 2 (página 85) M HDMI OUT (A/B/A+B/OFF) (página 81) N Toma PHONES Para la conexión de unos auriculares.
Indicadores del visualizador A SW Envolvente (monofónico o equipos Se ilumina cuando el altavoz o altavoces envolventes obtenidos con el de subgraves están conectados y la señal procesamiento Pro Logic) de audio se emite por la toma o tomas PRE OUT SUBWOOFER. Envolvente trasero izquierdo B Indicador de canal de reproducción...
Página 12
F MEM Q Indicador Dolby Digital Surround Se ilumina cuando está activada la Se ilumina con uno de los indicadores función de memoria preajustada. respectivos cuando el receptor decodifica las señales de formato Dolby Digital G ZONE 2/ZONE 3 (página 73) correspondientes.
Página 13
W L-PCM Se ilumina cuando entran señales PCM (Pulse Code Modulation) lineales. X DSD Se ilumina cuando el receptor está recibiendo señales DSD (Direct Stream Digital). Y Indicador DTS(-ES) Se ilumina cuando entran las señales DTS o DTS-ES. Se ilumina cuando el receptor está decodificando señales DTS.
Panel trasero A Puerto D Puertos LAN (concentradores de (USB) (página 41) conmutación) (página 46) E Sección de ENTRADA/SALIDA B Puerto RS232C VIDEO/AUDIO (página 27, 30, 31, 33, 35) Tomas AUDIO IN/OUT Se utiliza para mantenimiento y servicio. Tomas VIDEO IN/OUT* C Sección de ENTRADA/SALIDA DIGITAL Tomas AUDIO OUT...
El mando Toma AM ANTENNA a distancia está preprogramado para controlar (página 43) originalmente equipos Sony de vídeo/audio. H Tomas de control para equipos Nota Sony y otros equipos externos No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol o de aparatos de iluminación.
Mando a distancia multifunción (Selección de entrada) (RM-AAL038) Pulse TV (wa) y después pulse para seleccionar la señal de entrada (televisor o vídeo). (Retención de texto) En el modo de texto: mantiene la página actual. (Guía) Pulse SHIFT (ws) y después pulse (Guía) para mostrar la guía de uso de los menús en pantalla.
Página 17
1) 2) P m/M X Botones numéricos ./> Pulse SHIFT (ws) y después pulse para Pulse para controlar el reproductor de ingresar los números. DVD, reproductor de Blu-ray Disc, Pulse TV (wa) y después pulse para reproductor de CD, platina de MD, seleccionar los números de los canales del platina de casete, equipos conectados al televisor.
Página 18
ed MACRO 1, MACRO 2 (página 128) Mando a distancia de funciones básicas (RM-AAU124) ef TOP MENU Este mando a distancia sólo puede utilizarse Abre o cierra el menú superior del DVD o para controlar el receptor. Puede acceder a las BD-ROM.
Página 19
H INPUT SELECTOR I MASTER VOLUME +/– (página 54) MUTING (página 54) J RETURN/EXIT O (página 52) K DISPLAY Pulse para mostrar el panel de control en la pantalla del televisor cuando se estén reproduciendo contenidos mediante vídeos por Internet o una red doméstica. L HDMI OUT (página 81)
Preparativos Lea lo siguiente antes de conectar algún equipo Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Instalación de los altavoces Consulte “1: Instalación de los altavoces” (página 23). Conexión del monitor y equipos de vídeo La calidad de la imagen depende de la toma de conexión.
Función para conversión de señales de vídeo Este receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo. • Las señales de vídeo compuesto pueden emitirse como señales de vídeo HDMI y de vídeo componente. • Las señales de vídeo componente pueden emitirse como señales de vídeo HDMI y de vídeo. Como valor predeterminado de fábrica, las señales de vídeo recibidas del equipo conectado se emiten a las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT, tal como se indica en la tabla siguiente.
Formatos de audio digital que admite el receptor Los formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de entrada de audio digital de los equipos conectados. Este receptor es compatible con los siguientes formatos de audio. Conexión entre el componente de Número máximo reproducción y el receptor...
1: Instalación de los altavoces Sistema de altavoces de 7.1 Este receptor le permite utilizar un sistema de canales con altavoces hasta 9.1 canales (9 altavoces y un altavoz de envolventes traseros subgraves). Puede disfrutar de la reproducción en alta fidelidad de un DVD o un Blu-ray Disc con Ejemplos de configuración del sonido grabado en software en formato de 6.1...
EAltavoz envolvente derecho JAltavoz de subgraves Ubicación recomendada para los altavoces Sistema de altavoces de 7.1 canales • Se debería aplicar el mismo ángulo A mostrado en la ilustración. Sistema de altavoces de 6.1 canales • Coloque el altavoz envolvente trasero detrás de la posición donde vaya a sentarse.
Conexión de los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Terminales FRONT B/FRONT HIGH A Cable de audio monofónico (no Si tiene un sistema de altavoces delanteros suministrado) adicional, conéctelo a los terminales B Cables de altavoz (no suministrados) FRONT B/FRONT HIGH.
Página 26
simultáneamente el sonido de los dos tipos Ajuste “Speaker Connection” en el menú de altavoces. Speaker Settings (página 98) según el sistema Puede ajustar mediante “Sound Field Mode” de altavoces que esté utilizando. (página 70) si desea o no que se emita sonido desde los altavoces delanteros elevados.
2: Conexión del monitor Puede ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor. Puede controlar este receptor mediante una GUI (Graphical User Interface). Monitor de televisión con una toma HDMI Señales de audio Señales de vídeo Cuando se conecte el receptor a una...
Página 28
B Cable de audio (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable de vídeo componente (no suministrado) E Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. Tipo de televisor Audio Return Channel Cable necesario (ARC) Vídeo...
Reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc Señales de vídeo/audio A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. * Puede conectar cualquier equipo que tenga tomas de salida HDMI a las tomas HDMI IN del receptor. Continúa...
Para conectar equipos con tomas distintas a HDMI No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo. Reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD Señales de audio Señales de vídeo A Cable digital coaxial (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable de vídeo componente (no suministrado)
Conexiones necesarias para consolas de videojuegos PlayStation 3 (consola de videojuegos con una toma HDMI) Señales de vídeo/audio Señales de Señales de vídeo audio Consola de videojuegos sin una toma HDMI No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo.
A Cable HDMI (no suministrado) B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable de audio (no suministrado) D Cable de vídeo (no suministrado) Tipo de consola de Cable necesario videojuegos Vídeo Audio Equipado con HDMI* – No equipado con HDMI B o C** * Puede emitir el sonido de la consola de videojuegos (sonido envolvente multicanal) desde el receptor simplemente conectando la consola de videojuegos con un cable HDMI.
Página 33
Conexiones necesarias para ver programas emitidos vía satélite o mediante televisión por cable Sintonizador de satélite, Decodificador de cable con una toma HDMI Señales de vídeo/audio Señales de Señales de audio vídeo Sintonizador de satélite, Decodificador de cable sin una toma HDMI No es necesario conectar todos los cables.
Página 34
A Cable HDMI (no suministrado) B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable de audio (no suministrado) D Cable de vídeo (no suministrado) E Vídeo de componente (no suministrado) Sintonizador de Cable necesario satélite/decodificador Vídeo Audio de cable Equipado con HDMI* –...
Conexiones necesarias para ver contenido grabado en cintas de vídeo Videograbadora Señales de audio Señales de vídeo A Cable de audio (no suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado)
Conexiones necesarias para ver contenido por medio de una videocámara A las tomas VIDEO 2 IN Señales de vídeo/ audio Videocámara sin una toma HDMI Videocámara con una toma HDMI A Cable de vídeo/audio (no suministrado) B Cable HDMI (no suministrado)
1080p o Deep Colour o las imágenes 3D no se muestren correctamente. • Sony recomienda la utilización de un cable HDMI autorizado o un cable HDMI de Sony. Nota sobre el uso de un cable de conversión HDMI-DVI...
4: Conexión de equipos de audio Conexiones necesarias para escuchar el contenido grabado en un Super Audio CD o en un CD normal Si su reproductor de Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de sonido multicanal.
Página 39
No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo. Reproductor de CD Reproductor de Super Audio CD A Cable digital coaxial (no Nota No pueden grabarse las señales de entrada de audio suministrado) desde las tomas MULTI CHANNEL INPUT.
Página 40
Observación Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz. Las tomas COAXIAL IN es también compatible con la frecuencia de muestreo de 192 kHz. Nota sobre la reproducción de un Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD...
Conexiones necesarias para escuchar contenido mediante un ordenador A Cable USB (no suministrado) Nota Utilice un cable USB de tipo A a tipo B para conectar el ordenador al receptor.
Conexiones necesarias para escuchar contenido grabado en MD No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo. Platina de MD A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) Notas •...
Conexiones necesarias para escuchar la radio Antena de AM de cuadro (suministrada) Antena de FM de cable (suministrada) Notas • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de AM de cuadro alejada del receptor y de otros equipos. •...
Conexiones necesarias para escuchar contenido grabado en cintas o discos Giradiscos Platina de casete A Cable de audio (no suministrado) Nota Si su giradiscos tiene una cable de conexión a tierra, conéctelo al terminal (U) SIGNAL GND.
5: Conexión a la red Si tiene conexión a Internet, también puede conectar este receptor a Internet a través de la conexión de red LAN por cable. Requisitos del sistema Se requiere el siguiente entorno del sistema para utilizar la función de red del receptor. Una conexión de línea de banda ancha Se requiere conexión de banda ancha a Internet para disfrutar de vídeos por Internet y...
Ejemplo de configuración En la ilustración siguiente se ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un ordenador. Le recomendamos que utilice una conexión cableada. Ordenador Internet Módem Router Cable LAN Cable LAN (no suministrado) (no suministrado) Nota Conecte un router a uno de los puertos de 1 a 4 del...
Encienda el receptor 6: Preparación del receptor y el mando a distancia Conexión del cable de alimentación de CA Conecte firmemente el cable de alimentación Pulse ?/1 para encender el de CA suministrado al terminal AC IN del receptor y después conecte el cable de receptor.
Realización de las operaciones Colocación de las pilas en el de configuración inicial mando a distancia (borrado de todos los ajustes Ponga dos pilas R6 (de tamaño AA) en el memorizados) mando a distancia RM-AAL038 y en el mando a distancia RM-AAU124. Antes de utilizar el receptor por primera vez, Respete la polaridad correcta cuando inserte inicialícelo realizando el procedimiento...
• Si conecta un altavoz de subgraves que tenga 7: Configuración del función de puesta en espera automática, desactive esta función. receptor con Easy Setup Puede ajustar fácilmente la configuración básica del receptor controlándolo según las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor.
están conectados altavoces de otro tipo, Indicadores Altavoces seleccionados ajuste esta opción en “4 Ω”. Los altavoces conectados a los • Si conecta altavoces delanteros a los dos terminales FRONT A y FRONT B/ terminales FRONT A y FRONT B/ FRONT HIGH (conexión en FRONT HIGH y utiliza los terminales paralelo).
(música, fotografías y vídeos) a un en los equipos conectados. dispositivo DLNA conectado a una red En reproductores de Blu-ray Disc de Sony, doméstica. compruebe si “Audio (HDMI)”, “DSD Output Este receptor le permite reproducir en una red Mode”, “Dolby Digital”...
Utilización del menú Guía para utilizar los menús en pantalla Cambie la entrada del televisor por la entrada a la que el receptor está conectado. Puede mostrar el menú del receptor en la pantalla del televisor y seleccionar la función Pulse HOME.
(página 85). Sound Effects Le permite disfrutar de un desarrollo de sonido proporcionado por diversas funciones y tecnologías propiedad de Sony (página 66). Settings Puede ajustar la configuración del receptor (página 92).
Encienda el equipo e inicie la reproducción. Disfrutar de imágenes/sonido Pulse +/– para ajustar el Disfrutar de imágenes/ volumen. sonido de los equipos Observaciones Puede ajustar el volumen tanto con el mando conectados MASTER VOLUME del receptor, como con el botón +/–...
Nota Cuando conecte el ordenador al receptor por primera vez, se tardará cierto tiempo en reconocer el receptor como un dispositivo USB. Puede emitir fácilmente por medio del receptor sonido de alta calidad reproducido en un ordenador. Requisitos del sistema Sistema operativo Windows 7 (32 bits/64 bits) Windows Vista (SP1, 32 bits/64 bits)
Pulse V/v/B/b y para Dispositivo USB/ seleccionar el archivo que desea reproducir. WALKMAN Se reproduce en el receptor la imagen o el sonido del dispositivo USB. Puede reproducir archivos de vídeo/música/ Notas fotografías en el dispositivo USB conectado. • No extraiga el dispositivo USB durante la Para ver los tipos de archivo reproducibles, operación.
Nota iPhone/iPod Si no emite ninguna imagen, cambie el ajuste de “Playback Resolution” (página 106). Puede disfrutar de vídeo/música/fotografías y Seleccione “iPod (front)” y cargar la batería de un iPhone/iPod por medio después pulse del receptor. Los archivos de vídeo/música se muestran Para ver detalles sobre los modelos de iPhone/ en la pantalla del televisor.
DLNA Vídeo por Internet Puede reproducir archivos de música/ Puede reproducir con el receptor varios tipos de vídeo/ contenidos de Internet. fotografías en otros dispositivos con certificación DLNA conectándolos en su red Conecte el receptor a una red doméstica. (página 45). Seleccione “Watch”...
A Visualización de control Opciones disponibles Pulse V/v/B/b o para acceder a las Elemento Detalles operaciones de reproducción. B Barra de estado de la reproducción Favorites List Visualiza Favorites List. Barra de estado, cursor que indica la Add to Favorites Añade contenido de Internet posición actual, tiempo de reproducción, a Favorites List.
FM/AM Puede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de hacerlo, asegúrese de que estén conectadas las antenas de FM y AM al receptor (página 43). Seleccione “Listen” en el menú inicial y después pulse Seleccione “FM/AM” y después pulse Pantalla FM/AM Puede seleccionar y controlar cada elemento...
• No puede transferir canciones al iPhone/iPod iPod 5th generation (video)/iPod classic desde el receptor. • iPhone • Sony no asume responsabilidad en caso de que los iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G/iPhone datos grabados en el iPhone/iPod se pierdan o resulten dañados al utilizar un iPhone/iPod conectado con el receptor.
Reproducción por medio de una red Reproducción de archivos en una red doméstica (DLNA) Este receptor puede utilizarse como un Preparativos para utilizar la función DLNA reproductor y procesador. • Servidor: almacena y envía archivos. • Conecte el receptor a una red doméstica •...
Sintonización automática de Sintonización emisoras (Auto Tuning) Escuchar la radio FM/AM Seleccione la indicación de la frecuencia en la pantalla FM/ Pulse V/v. V busca emisoras desde frecuencias SHIFT menores a frecuencias mayores y v desde frecuencias mayores a frecuencias menores.
Pulse los botones numéricos Seleccione un número de para introducir la frecuencia y presintonía y después pulse después pulse Ejemplo 1: FM 102,50 MHz La emisora se almacena en el número de Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 b 0 presintonía seleccionado.
Para cancelar la introducción Opciones disponibles del nombre Pulse RETURN/EXIT O o HOME. Elemento Detalles STEREO/MONO Cambia el modo de Recepción de emisiones RDS recepción FM a estéreo o mono. El sistema de radio Radio Data System (RDS) Set Preset Almacena una emisora de es un servicio de radiodifusión mediante el radio en un número de...
Disfrutar de efectos de sonido Selección del campo de sonido Seleccione “Sound Effects” en el menú inicial y después pulse Seleccione “Sound Field” y después pulse Seleccione el campo de sonido que desee. Reproducción con sonido de 2 canales Puede cambiar el sonido emitido a sonido de 2 canales con independencia del formato de grabación del software que utilice, del equipo de reproducción conectado o de los ajustes del campo de sonido del receptor.
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) es la innovadora tecnología para cine en casa de Sony que utiliza las tecnologías más recientes de procesamiento de señales acústicas y digitales. Está basada en precisos datos de medición de respuesta de un estudio de grabación.
Página 68
Sobre los tipos de efecto de HD-D.C.S. HD-D.C.S. cuenta con tres tipos distintos: Dynamic, Theater y Studio. Cada uno aporta niveles de mezcla de sonido de reflexión y reverberación diferentes y están optimizados para imitar las características exclusivas de las salas de los oyentes, así...
Disfrutar de un efecto envolvente para la música Puede disfrutar de un sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados del receptor. Gracias a ellos tendrá el apasionante e intenso sonido propio de una sala de conciertos en su casa. Campo de sonido Efecto Berlin Philharmonic Hall...
Sobre los niveles de efecto de – Berlin Philharmonic Hall True Concert Mapping A/B – True Concert Mapping A/B – Jazz Club Puede ajustar el nivel de reverberación para el – Live Concert campo de sonido “True Concert Mapping A/ –...
• En función del patrón de altavoces Utilización de la función seleccionado, no aparecerán “PLIIx Movie/ Music”, “PLIIz Height” y “Vocal Height”. Sound Optimizer • En función del campo de sonido que esté ajustado, algunos altavoces o el altavoz de subgraves puede que no emitan nada de La función Sound Optimizer transmite una sonido.
Ajuste del ecualizador Utilización de la función Advanced Auto Volume Puede utilizar los parámetros siguientes para ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ Puede ajustar el volumen apropiado a cada agudos) de los altavoces delanteros, central, tipo de contenido automáticamente. envolventes/traseros envolventes y altavoces Esta función resulta útil, por ejemplo, cuando delanteros elevados.
Si utiliza un repetidor de infrarrojos (no suministrado), puede controlar un equipo de la multizona zona principal y el receptor Sony en la zona 2ª o la zona 3ª desde la zona 2ª o la zona 3ª con el Para qué sirve la función mando a distancia.
Página 74
ZONE 2 AUDIO OUT Mando a distancia multifunción A Repetidor de infrarrojos (no suministrado) B Altavoces C Amplificador/receptor Sony * También puede conectarlo a la toma ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT. 2:Conexiones de la zona 3ª Zona principal zona 3...
Parámetro Explicación Ajuste de los altavoces Variable El mando a distancia está en la zona 2ª ajustado originalmente en –40 dB. Cuando selecciona este Si los altavoces de la zona 2ª están conectados parámetro, el volumen de ZONE 2 AUDIO OUT y los a los terminales SURROUND BACK terminales SURROUND BACK (ZONE 2) del receptor (página 73), haga los...
Pulse ZONE. Control del receptor El botón AMP se apaga, el botón ZONE continúa parpadeando y el botón SHIFT desde otra zona se enciende. (Operaciones ZONA 2ª/ZONA 3ª) Pulse el botón numérico 2 para la zona 2 o 3 para la zona 3 Las operaciones siguientes explican cómo mientras parpadea el botón conectar un repetidor de infrarrojos y cómo...
Pulse ZONE. • Los contenidos reproducidos por medio de un dispositivo USB, iPhone/iPod, una red doméstica o El mando a distancia cambia a la zona 2 o vídeo por Internet están disponibles en la zona 2ª y zona 3. Cambie en primer lugar el ajuste la zona 3ª...
Notas • Las siguientes funciones puede que funcionen en Utilización de otras funciones equipos que no sean de Sony. No obstante, no se garantiza la compatibilidad de todos los equipos que no sean de Sony. Utilización de funciones – Apagado del sistema “BRAVIA”...
• Si utiliza la función Apagado del sistema en un Control de audio del sistema televisor que no sea de Sony, programe el mando a distancia según el fabricante del televisor. Puede oír el sonido del televisor por los altavoces conectados al receptor con una sencilla operación.
Tabla de correspondencias receptor, el sonido se emitirá por el altavoz del televisor. Ajuste de escena en el Campo de • Cuando ajuste el volumen del televisor, la televisor sonido función Control de audio del sistema ajusta Cinema HD-D.C.S. el volumen del receptor simultáneamente. También puede controlar esta función con el Sports SPORTS...
Alternar entre los Salida de señales HDMI monitores que emiten las aunque el receptor se señales de video HDMI encuentre en el modo de espera Si están conectados dos monitores a las tomas HDMI OUT A y HDMI OUT B, puede (Pass Through) alternar la salida entre estos dos monitores mediante el botón HDMI OUTPUT del mando...
Parámetro Explicación Cambio entre audio El receptor no emite señales HDMI cuando se encuentra digital y analógico en modo de espera. Encienda el receptor para disfrutar de la fuente del Cuando conecte equipos a las tomas de entrada equipo conectado al de audio digital y analógica del receptor, televisor.
Seleccione “Video Input • OPT Solamente aparece cuando se asigna Assign” u “Audio Input Assign” una toma óptica a la entrada y y después pulse selecciona automáticamente la toma de entrada óptica. Seleccione las señales de • COAX vídeo y/o audio que desee Solamente aparece cuando se asigna asignar a cada entrada.
Página 84
Nombre de BD/DVD GAME SAT/ VIDEO 1 VIDEO 2 TV TAPE SA-CD/ PHONO PC MULTI IN entrada CATV Tomas de entrada Component1 – – – de vídeo (BD/DVD) asignables Component2 – – – (SAT/CATV) HDMI1 – – – (GAME) HDMI2 –...
Notas Control del receptor con • Cuando asigne la entrada de audio digital, es posible que el ajuste de INPUT MODE cambie un smartphone automáticamente. • Cuando asigne una entrada de vídeo a la entrada compuesta o componente, y una entrada de audio a Puede controlar el receptor con un smartphone la entrada HDMI, las señales de vídeo compuesto o que cuente con la aplicación “ES Remote”.
Página 86
Los elementos en los que puede guardar ajustes y los valores predeterminados para cada elemento son los siguientes. Elemento Valor predeterminado de ajuste 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night Input BD/DVD SA-CD/ Change Change Tuner Preset Change Change Change Change Sound...
Observación Recuperación de los ajustes Puede recuperar el ajuste o ajustes guardados en guardados en Scene “1: Movie” o “2: Music” directamente pulsando EASY AUTOMATION 1 o EASY AUTOMATION 2 en el receptor o en el mando a Seleccione “Easy Automation” distancia.
Utilización del Cuando se utiliza el temporizador de temporizador de dormir dormir, se ilumina “SLEEP” en el visualizador del receptor. Puede programar el receptor para que se Para comprobar el tiempo restante hasta apague automáticamente a una hora apagarse el receptor, pulse SLEEP. especificada.
(COMMAND MODE AV1 o COMMAND MODE AV2) del receptor y del mando a distancia. Si accidentalmente responde otro equipo Sony al controlar el receptor con su mando a distancia suministrado, cambie el modo de comando del ajuste predeterminado de fábrica...
Para cambiar el modo de Para cambiar el modo de comando del mando a distancia comando del mando a distancia multifunción de funciones básicas RM SET SHIFT DISPLAY 1, 2 ZONE ENT/ MUTING Pulse ?/1 mientras pulsa RM SET UP. Pulse MUTING y al mismo Los botones AMP y ZONE parpadean.
Notas Utilización de una • No se pueden utilizar los terminales FRONT B/ FRONT HIGH para una conexión de conexión de biamplificador. • Realice los ajustes del biamplificador antes de biamplificador llevar a cabo la función Auto Calibration. • Si hace los ajustes de biamplificador, los ajustes de nivel de los altavoces, balance y ecualizador de los Si no está...
Seleccione el elemento de menú que desee y después Ajustes de opciones pulse para acceder al elemento del menú. Utilización del menú de ajustes Ejemplo: Cuando seleccione “Audio Settings”. Puede ajustar las distintas opciones de altavoces, efectos envolventes, multizona, etc. en el menú...
Lista del menú Setting Settings Easy Setup (página 95) Speaker Settings Auto Calibration (página 95) Auto Calibration Setup Position Calibration Type User Reference Edit Front Reference Type Speaker Pair Match Name In Automatic Phase Matching Speaker Relocation Speaker Connection Speaker Setup Test Tone Center Analog Down Mix Speaker Impedance...
Página 94
Input Settings Input Edit (página 109) Audio Input Assign Video Input Assign Network Settings Internet Settings (página 110) Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Internet Services Parental Control Password Settings Parental Control Area Code (página 110) Internet Video Parental Control Internet Video Unrated...
Easy Setup Speaker Settings Vuelve a ejecutar Easy Setup para realizar los Puede configurar su entorno de visualización ajustes básicos. Siga las instrucciones en (con el sistema de altavoces que está pantalla. (página 49) utilizando) de manera automática o manual. Auto Calibration Realiza la función D.C.A.C.
Ajusta la frecuencia para que coincida Seleccione “User Reference Edit” en el con la del estándar de sala de audición de menú Calibration Type y después pulse Sony. • Front Reference Ajuste la frecuencia. Ajusta las características de todos los...
Speaker Relocation • No se puede ajustar “SP Pair Matching” en “ALL” si se selecciona “Front Reference” para Permite calibrar la posición de los altavoces “Calibration Type” (página 96). (ángulo de configuración de cada altavoz desde la posición de medición) para mejorar el Para asignar un nombre a la efecto envolvente.
x Off Seleccione “Level/Distance/Size” y No recoloca los altavoces. después pulse Nota Para ajustar el nivel de los Esta función no responderá cuando ajuste “Calibration Type” (página 96) o “Automatic Phase altavoces Matching” (página 97) en “Off”. Puede ajustar el nivel de cada altavoz (central, envolventes izquierdo/derecho, envolventes traseros izquierdo/derecho, delanteros Speaker Connection...
Para ajustar el tamaño de cada Seleccione “Crossover Frequency” y altavoz después pulse Puede ajustar el tamaño de cada altavoz Seleccione en la pantalla el altavoz al (delanteros izquierdo/derecho, central, que desea ajustar la frecuencia de envolventes izquierdo/derecho, envolventes cruce. traseros izquierdo/derecho, delanteros Ajuste la frecuencia de cruce del elevados izquierdo/derecho).
• L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, *“SR/SB” y “SB/SL” aparecen cuando sólo está conectado un altavoz envolvente trasero. RH, SW * “SB” aparece cuando sólo está conectado un Permite oír el sonido fuente delantero de altavoz envolvente trasero. 2 canales (en lugar del tono de prueba) en Puede seleccionar los altavoces por los secuencia por altavoces adyacentes.
Digital Legato Linear (D.L.L.) x feet La función D.L.L. es una tecnología propiedad La distancia se muestra en pies. de Sony que permite reproducir señales de audio digital de baja calidad y señales de audio analógicas con una calidad acústica alta. x Off x Auto 1 Esta función está...
Página 102
Equalizer Dynamic Range Compressor Permite ajustar el nivel de graves y agudos en Permite comprimir la gama dinámica de la cada altavoz (página 72). banda sonora. Esto puede resultarle útil para ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama dinámica solamente Advanced Auto Volume es posible con fuentes Dolby Digital.
Nota Sound Field Mode • Esta función no responderá en los casos siguientes. – “MULTI IN” está seleccionado. Permite ajustar si desea o no que se emitan – “2ch Analog Direct” se está utilizando. sonidos por los altavoces delanteros elevados. Para más detalles, consulte “Sound Field Decode Priority (prioridad de Mode”...
Video Settings Puede ajustar los ajustes de vídeo. Resolution (Conversión de señales de vídeo) Permite convertir la resolución de las señales de entrada de vídeo analógico y emitir las señales convertidas. x Direct x 480p/576p Permite emitir señales de entrada de vídeo x 720p analógico directamente.
Página 105
Se emiten señales 480p/576p aunque esté ajustado MONITOR VIDEO OUT cuando el monitor, etc., 480i/576i. se conecta a las tomas HDMI OUT. Las señales de vídeo sin protección de los • Si selecciona en el menú “Resolution” una derechos de autor se emiten según el menú de resolución que el televisor conectado no admita, las ajustes.
Página 106
Playback Resolution Esta función dirige contenidos por medio de un dispositivo USB, una red o vídeo por Internet. x 480i/576i x 1080i x 480p/576p x 1080p x 720p Resolución Tomas Tomas Toma Tomas Toma ZONE de vídeo de HDMI OUT MONITOR MONITOR ZONE 2...
3D Output Settings HDMI Settings Esta función dirige contenidos por medio de Puede ajustar los ajustes necesarios para los un dispositivo USB, una red doméstica o vídeo equipos conectados a las tomas HDMI. por Internet. x Auto Subwoofer Level Seleccione esta opción para mostrar en 3D contenidos compatibles con 3D.
• La función H.A.T.S. de este receptor responde muestreo, etc. Si el televisor tiene altavoces cuando está conectado un SCD-XA5400ES Sony estéreo, la salida de sonido del receptor también al receptor.
Nota Video Direct No puede seleccionar una entrada ajustada en “Hidden” o “HIDDEN” desde “INPUT SKIP ?” en Permite emitir las señales de entrada de vídeo “INPUT SETTINGS” (página 120) sin utilizar GUI, desde la toma HDMI IN directamente a la incluso aunque utilice INPUT SELECTOR en el toma HDMI OUT.
x Off Network Settings x On Puede ajustar las opciones de red. Network Standby Internet Settings Permite activar o desactivar la función que activa los concentradores de conmutación de Permite comprobar o cambiar la configuración la parte trasera del receptor y permite a los de la red.
Página 111
x Block Código Área Código Área Bloquea la reproducción de vídeos por 2044 Argentina 2304 Corea Internet sin calificación. 2047 Australia 2333 Luxemburgo 2046 Austria 2363 Malasia 2057 Bélgica 2362 México 2070 Brasil 2376 Países Bajos 2090 Chile 2390 Nueva Zelanda 2092 China 2379...
(Operaciones ZONA 2ª/ZONA 3ª)” Zone Settings (página 76). Seleccione la zona para la cual desee Puede ajustar las opciones para la zona ajustar el volumen y después pulse principal, la zona 2ª o la zona 3ª. Seleccione “Volume” y después pulse Zone Control Ajuste el volumen y pulse Para encender y apagar la...
Página 113
x Main (sólo para “Zone2” y del control del volumen de la zona 2ª” “Zone3”) (página 75). Permite enlazar la operación del activador en x Fixed la zona 2ª o la zona 3ª con la toma TRIGGER OUT MAIN. x Variable 12V Trigger Permite seleccionar varias opciones de uso de la función de activadores de 12V.
Settings Lock System Settings Permite bloquear los ajustes del receptor. Puede personalizar las opciones del receptor. x On Esta función sólo puede activarse en el menú Language de ajustes. Cuando desactive esta función, realice el procedimiento siguiente. Permite seleccionar el idioma de los mensajes en pantalla.
Puede personalizar y mejorar las funciones del receptor. Si desea información sobre las funciones de actualización, consulte la siguiente página web: http://support.sony-europe.com/ GUI y el visualizador del receptor estarán apagados y la luz MULTI CHANNEL DECODING del panel frontal parpadeará durante la actualización.
Pulse V/v varias veces para Funcionamiento sin seleccionar el menú y después pulse utilizar GUI Pulse V/v varias veces para Puede controlar el receptor desde el seleccionar el elemento de visualizador incluso si el televisor no está menú y después pulse conectado al receptor.
Página 117
Lista del menú (en el visualizador) Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. “xx…” en la tabla significa el parámetro de cada elemento. Menú Elemento Parámetro AUTO AUTO CAL START? CALIBRATION FRONT B CONNECT:xxx? YES, NO 5 4 3 2 1 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P.
Página 118
Menú Elemento Parámetro LEVEL TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L a RH (AUTO), L a RH (FIX) SETTINGS PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R...
Página 119
Menú Elemento Parámetro SPEAKER SP PATTERN [xxxxx] 5/4.1 a 2/0 (28 patrones) SETTINGS SB OUTPUT [xxxxxxx] SPEAKER, PREOUT FH OUTPUT [xxxxxxx] SPEAKER, PREOUT FRONT SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL CENTER SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL SURROUND SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL FH SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL SB ASSIGN [xxxxx] OFF, BI-AMP, ZONE2...
Página 120
Menú Elemento Parámetro INPUT NAME IN ? [xxxxxxxx] SETTINGS INPUT SKIP ? xxxxxxxx [xxx] SHOWN, HIDDEN HDMI AUDIO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] HDMI VIDEO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] DIGITAL A.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] COMPONENT V.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] SUR SETTINGS S.F.MODE [xxxxxxxxxx] FRONT HIGH, STANDARD HD-DCS TYPE [xxxxxxx] DYNAMIC, THEATER, STUDIO...
Página 121
Menú Elemento Parámetro AUDIO D.L.L. [xxxx] AUTO2, AUTO1, OFF SETTINGS SOUND OPTIMIZER [xxx] ON, OFF AUTO VOLUME [xxx] ON, OFF S.WOOFER MUTING [xxx] ON, OFF A/V SYNC [xxxxxxxxx] HDMI AUTO, 0 ms a 1200 ms (incremento de 10 ms) DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB DEC.
Para cambiar la visualización El visualizador proporciona información variada sobre el estado del receptor, como con respecto al campo de sonido. Seleccione la entrada para la cual desee comprobar la información. Pulse DISPLAY MODE varias veces en el receptor. Cada vez que pulse DISPLAY MODE, la visualización cambiará...
Pulse los botones apropiados Puede controlar equipos Sony o que no sean de para utilizar las funciones Sony con el mando a distancia suministrado con el receptor.
2ª y la zona 3ª permanecen distancia para controlar incluso equipos que encendidas. Para apagar todos los equipos no sean Sony y también equipos Sony que Sony, incluyendo las conexiones de cada una originalmente el mando a distancia no puede de las zonas, pulse ?/1 y AV ?/1 en el mando controlar.
Mientras parpadea el botón RM siguientes para controlar componentes que no SET UP, pulse el botón de sean Sony y también los componentes Sony entrada (incluyendo el botón que el mando a distancia originalmente no TV) del equipo que desea puede controlar.
Página 126
Para controlar una PSX Fabricante Código(s) ONKYO 112, 113, 114 Fabricante Código(s) PANASONIC SONY 313, 314, 315 PHILIPS PIONEER Para controlar un reproductor TECHNICS 115, 118, 119 de DVD YAMAHA 120, 121, 122 Fabricante Código(s) Para controlar una platina DAT...
WARDS 503, 517, 566 ZENITH YORK ZENITH 542, 543, 567 * Si una videograbadora AIWA no responde aunque 503, 509, 510, 544 introduzca el código para AIWA, introduzca el código LOEWE 515, 534, 556 para Sony en su lugar. Continúa...
Para controlar un sintonizador Realización de varios de satélite (decodificador) Fabricante Código(s) comandos en secuencia SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 automática AMSTRAD 845, 846 BskyB (Reproducción macro) GENERAL ELECTRIC (GE) La función de reproducción macro le permite...
Para cancelar la programación Programación de la secuencia Si no se pulsa ningún botón durante 60 de la operación segundos, se cancelarán los ajustes. El comando anterior sigue siendo válido. Pulse MACRO 1 o MACRO 2 durante más de 1 segundo Inicio de la reproducción de mientras pulsa RM SET UP.
Pulse FAVORITES mientras Ajuste de códigos del pulsa RM SET UP. Se ilumina el botón RM SET UP. mando a distancia que no Cuando la capacidad de memoria para están almacenados en el almacenar códigos del mando a distancia alcance cierto límite, el botón RM SET mando a distancia UP parpadeará...
Oriente la sección del receptor Utilización de un comando de códigos del mando a aprendido distancia hacia el transmisor del mando a distancia del que Para seleccionar una entrada desee asimilar el código. aprendida, pulse el botón que se utilizó para aprender esa función. Para borrar el código aprendido Aproximadamente 5 cm - 10 cm Pulse FAVORITES mientras pulsa RM...
Borrado de la memoria del mando a distancia multifunción AV ?/1 RM SET Mantenga pulsado ?/1 mientras pulsa –, y después pulse AV ?/1, todo al mismo tiempo. El botón RM SET UP parpadea tres veces. Suelte todos los botones. Se borrarán todos los contenidos de la memoria del mando a distancia (por ejemplo, todos los datos programados).
• Si no va a utilizar el receptor durante un Si tiene alguna duda o problema relacionado tiempo prolongado, desenchúfelo de la toma con su receptor, consulte al distribuidor Sony de corriente de pared. Para desenchufar el más cercano. cable de alimentación de CA, agárrelo por la propia clavija, no tire nunca del cable.
Si un problema persiste, receptor, lo que es algo normal. consulte al distribuidor Sony más cercano. Vídeo Generalidades No hay imagen o aparece una imagen El receptor se apaga automáticamente.
Página 135
• Compruebe la conexión de la platina de • En función del equipo de reproducción grabación según las señales de vídeo que que conecte, puede que “HDMI A + B” no desea grabar. Las señales de entrada funcione. Si la imagen no se emite debido analógica (vídeo compuesto) se emiten a los ajustes del equipo de reproducción, solamente desde las tomas de salida...
Music”, “My Photo”, “Internet Video”, “AMP”. “Internet Music”, “Internet Photo”, “Internet Network” o “Sony • Es posible que se interrumpa el sonido Entertainment Network” desde el menú cuando se cambie la frecuencia de Watch/Listen, no se emitirá ninguna muestreo, el número de canales o el...
Página 137
• Asegúrese de que las tomas L y R estén • Compruebe que el cable o cables conectadas a un equipo monofónico, utilizados para la conexión están porque en los equipos analógicos son completamente insertados en las tomas del necesarias las conexiones de las tomas L y receptor y del equipo.
Entrada coaxial/óptica • Es posible que sea necesario realizar algunos ajustes en la resolución de la • Cuando se está utilizando “2ch Analog imagen del reproductor para poder Direct”, el sonido no se emite. Utilice otro disfrutar de DSD y de PCM lineal campo de sonido (página 66).
• Las fuentes contienen datos de protección No se puede obtener el efecto de derechos de autor que impiden la envolvente. grabación. En este caso, es posible que no • Asegúrese de que la función de campo de pueda grabar de las fuentes. sonido esté...
• Pulse DISPLAY MODE en el receptor El dispositivo de salida de audio para que aparezca la frecuencia en el predeterminado está ajustado en visualizador. “STR-DA5700ES”. En Windows Vista/7 RDS no funciona. 1 Seleccione “Iniciar” t “Panel de • Asegúrese de que está sintonizando una control”...
Página 141
El dispositivo de salida de audio distintos a FAT12/16/32, VFAT o NTFS.* predeterminado está ajustado en • Si utiliza un dispositivo USB con “STR-DA5700ES”. particiones solamente pueden reproducirse los archivos de audio de la Dispositivo USB primera partición.
Página 142
– Minúsculas (a a z) – Números (0 a 9) – Símbolos (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘) No se puede conectar a la red. Es posible que no se muestren •...
Página 143
• La calidad de la imagen/sonido puede reproduzcan ni se muestren aunque los mejorarse cambiando la velocidad de contenidos estén definidos en las pautas conexión. Sony recomienda una velocidad DLNA. de conexión, como mínimo, de 2,5 Mbps para vídeos con una definición estándar y No se puede acceder al receptor desde de 10 Mbps para vídeos de alta definición.
– Equipo de sintonización: hasta 4 • Cuando utilice un componente equipos programado que no sea de Sony, es posible – Receptor AV (sistema de audio): hasta 1 que el mando a distancia no funcione equipos correctamente en función del modelo y el...
Consulte la tabla siguiente para (página 106). ver cómo resolver el problema. Si un problema • Si conecta el receptor a un televisor por persiste, consulte al distribuidor Sony más medio de un cable de vídeo componente, cercano. ajuste “Playback Resolution” en un PROTECTOR parámetro que sea apropiado para el...
Lista de mensajes después de la medición de Auto Calibration Pantalla Explicación Code 31 SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) está ajustado a OFF. Ajuste los valores de los otros altavoces y vuelva a realizar la medición. Code 32 No se detectó ninguno de los altavoces. Asegúrese de que la clavija del micrófono optimizador está...
Visite el sitio web siguiente para obtener la Requisitos de alimentación: 230 V AC, 50/60 Hz información más reciente sobre el receptor. Dependiendo de la configuración del campo de http://support.sony-europe.com/ sonido y la fuente, puede que no se emita sonido. Respuesta de frecuencia PHONO Curva de ecualización...
Página 149
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz El receptor no reproduce archivos codificados como DRM. Compresión de fotogramas El receptor no reproduce este formato de archivo Lado a lado (mitad) en un servidor DLNA. Encima-debajo (arriba-abajo) El receptor solamente puede reproducir vídeo 1280 ×...
Generalidades Requisitos de alimentación 230 V CA, 50/60 Hz Consumo de potencia 480 W Consumo de potencia (durante el modo de espera) 0,5 W (cuando “Control for HDMI” (página 108), “Pass Through” (página 108), “Network Standby” (página 110) y “RS232C Control” (página 114) están ajustados en “Off”...
Índice Números equipos de audio 38 equipos de vídeo 29 12V Trigger 113 monitor 27 2 canales 66 red 45 2ch Analog Direct 66 Connection Server Settings 110 2ch Stereo (modo) 66 Contenidos de Internet 58 3D Output Settings 107 Control de audio del sistema 79 5.1 canales 23 Control de cine en casa 80...
Página 152
Network Settings 110 Network Standby 110 H.A.T.S. 108 Network Update 115 HD-D.C.S. 67 HD-D.C.S. (tipo de efecto) 68 HDMI Settings 107 Ordenador 41 Initialize Personal Information 115 Input Edit 109 Parental Control Area Code 110 INPUT MODE 82 Parental Control Password 110 Input Settings 109 Pass Through 81 Internet Services Settings 110...
Página 153
Servidor User Reference Edit 96 Preparar 51 Setting, menú 92 Settings 92 Video Direct 109 Settings Lock 114 Video Input Assign 83 Silenciamiento 54 Vídeo por Internet 58 Sintonización 63 Video Settings 104 Sintonizador 63 Videocámara 36 Sintonizador de satélite 33 Videograbadora 35 Small 99 Visualizador 11...