Indíquelos cuando se ponga en contacto con el garantiza que no se produzcan interferencias dentro distribuidor Sony con relación a este producto. de una instalación en particular. Si este equipo causa una interferencia dañina en la recepción de radio o Núm.
Página 3
• Las instrucciones de este manual son para el podría anular su autorización para utilizar este modelo STR-DA3400ES. Verifique el número de equipo. su modelo mirando en la esquina derecha inferior Nota al instalador del sistema del panel frontal.
Página 4
Sony Corporation está bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos dueños. “M-crew Server” es una marca comerciale de Sony Corporation. “x.v.Color (x.v.Colour)” y el logotipo “x.v.Color (x.v.Colour)” son marcas comerciales de Sony Corporation.
Iniciando Iniciando Disfrutando de Sonido Envolvente Descripción y localización de partes .... 7 1: Instalando los altavoces ......16 Disfrutando de un campo de sonido 2: Conectando los altavoces ....... 18 previamente programado .......63 3: Conectando el televisor ......20 Reestableciendo los campos de sonido a los ajustes originales ........69 4a: Conectando los componentes...
Página 6
Otras Operaciones Convirtiendo señales analógicas de entrada de video ............97 Disfrutando del sonido/imágenes desde los componentes conectados al DIGITAL MEDIA PORT ........98 Nombrando entradas .........102 Cambiar entre audio analógico y digital (INPUT MODE) ........103 Disfrutando el sonido/imágenes desde otras entradas ..........104 Cambiando la pantalla ......107 Utilizando el temporizador de reposo ..110 Grabar utilizando el receptor ....111...
Iniciando Descripción y localización de partes Panel Frontal Para quitar la cubierta Presione PUSH. Cuando quite la cubierta, manténgala fuera del alcance de los niños. Estado del botón POWER Apagado El receptor está apagado (la lámpara de ON/STANDBY se apaga) (configuración inicial).
Página 8
Nombre Función Nombre Función H ZONE POWER/ A POWER Presione repetidamente Presione para encender SELECT ZONE SELECT para o apagar el receptor. seleccionar la zona 2 o ON/STANDBY Muestra el status del la zona principal. Cada lámpara receptor. vez que presiona B TONE MODE Ajuste el grave y el ZONE POWER, la...
Página 9
Nombre Función M AUTO CAL MIC Se conecta al toma micrófono optimizador proporcionado para la función de Digital Cinema Auto Calibration (página 48). N VIDEO 2 IN/ Se conecta a un PORTABLE AV componente de audio/ IN tomas video portátil como una videocámara o videojuego.
Panel trasero B ANTENNA sección A DIGITAL INPUT/OUTPUT sección FM ANTENNA Se conecta a la OPTICAL IN/ Conectar a un toma antena FM de cable OUT tomas reproductor de DVD, proporcionada reproductor Super (página 38). Audio CD, etc. La COAXIAL IN toma COAXIAL tomas Se conecta a la...
Página 11
D Toma de control para equipo Sony y H VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT otros componentes externos sección IR REMOTE Conectar un AUDIO IN/ Se conecta a una Blanco (I) IN/OUT tomas repetidor de OUT tomas videograbadora o a infrarrojos (página un reproductor de Rojo (D) 113).
Página 12
(página 134). Sony para los que el control remoto está Para encender o apagar el asignado operar (página 134). televisor, presione TV (Z), luego presione AV ?/1.
Página 13
HOME para mostrar el – para almacenar una estación menú del televisor. Luego durante la operación del utilice V/v/B/b y para sintonizador. realizar operaciones del menú. Pulse TV (Z), luego pulse ENT/MEM para introducir el valor del televisor Sony. continuación...
Página 14
Nombre Función Nombre Función M m/M R MUTING Presione para operar el Presione para apagar el sonido reproductor de DVD, temporalmente. Presione reproductor de disco Blu-ray, nuevamente MUTING para a) b) componente conectado al reestablecer el sonido. ./> adaptador DIGITAL MEDIA Presione TV (Z), luego PORT, etc.
Página 15
RM-AAU039 Nombre Función Este control remoto puede sólo ser utilizado X 2CH/ Presione para seleccionar un para operar el receptor. Puede controlar las A.DIRECT campo de sonido (página 126) o funciones principales del receptor con para cambiar el audio de la entrada seleccionada a señal operaciones simples utilizando este control analógica sin ningún ajuste...
Nombre Función 1: Instalando los E OPTIONS Presione para mostrar y seleccionar ítems de los menús altavoces de opción. F MENU Presione para mostrar el menú Este receptor le permite utilizar un sistema de para operar el receptor. canal 7.1 (7 altavoces y un altavoz de G INPUT Presione para seleccionar la subgraves).
Puede disfrutar de una reproducción de alta Consejos fidelidad de sonido DVD grabado en software • El ángulo A debe ser el mismo. en el Surround EX formato si conecta un altavoz envolvente trasero adicional (sistema de canal 6.1) o dos altavoces envolventes traseros (sistema de canal 7.1).
2: Conectando los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de poder CA. pulgada (10 mm) SPEAKERS FRONT B terminales A Cable de audio monofónico (no proporcionado) B Cables de altavoces (no proporcionados) AAltavoz frontal A (Izquierdo) BAltavoz frontal A (Derecho) CAltavoz de centro DAltavoz envolvente (Izquierdo)
Página 19
Si usted tiene un sistema de altavoces ZONE 2 conexión frontales adicional, conéctelo a las terminales de los SPEAKERS FRONT B. Puede asignar las terminales SPEAKERS Puede seleccionar el sistema de altavoces SURROUND BACK F y G a los altavoces frontales que quiera utilizar con el botón de de la zona 2.
Señales de video audio/video A Cable digital óptico (no proporcionado) B Cable de audio (no proporcionado) C Cable HDMI (no proporcionados) Recomendamos que utilice un cable HDMI Sony. D Cable de componente de video (no proporcionado) E Cable de video (no proporcionado)
Notas 4a: Conectando los • Asegúrese de encender el receptor cuando las señales de video y audio de un componente de componentes de audio reproducción estén saliendo a un televisor por medio del receptor. A no ser que la fuente de poder esté...
Conectando componentes con tomas de salida/entrada de audio digital La siguiente ilustración muestra como conectar un reproductor Super Audio CD, reproductor de CD, platina MD y adaptador de DIGITAL MEDIA PORT. DIGITAL MEDIA PORT Platina MD Reproductor Super adaptador Audio CD, reproductor de CD A Cable digital óptico (no proporcionado) B Cable de audio (no proporcionado)
Página 23
Notas sobre conexión de adaptador de DIGITAL MEDIA PORT • Cuando conecte el adaptador del DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de que el conector esté insertado con la marca de la flecha hacia la marca de la flecha en la toma DMPORT. •...
Conectando componentes con tomas de salida de multicanal Si su reproductor de DVD, reproductor de disco Blu-ray o reproductor Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de un sonido multicanal.
Página 25
Notas • El reproductor de DVD, reproductor de disco Blu- ray y el reproductor Super Audio CD pueden no tener las tomas SURROUND BACK. • Cuando “Sur Back Assign” está fijado para “BI-AMP” o “ZONE 2” en el menú de ajustes de Speaker, la entrada para las tomas SUR BACK es inválida.
Conectando componentes con tomas de audio analógicas La siguiente ilustración muestra como conectar un componente con tomas analógicas, tales como platina de casete, giradiscos, etc. Reproductor Platina MD, platina de Super Audio casete reproductor de CD Giradiscos A Cable de audio (no proporcionado) Nota Si su giradiscos tiene un cable al piso (tierra), conéctelo a la terminal (U) SIGNAL GND.
4b: Conectando los componentes de video Como conectar sus Tomas de salida/entrada de componentes video a ser conectadas Esta sección describe como conectar sus La calidad de la imagen depende de la toma de componentes a este receptor. Antes de conexión.
Conectando componentes con tomas HDMI HDMI es el nombre abreviado para High- Definition Multimedia Interface. Es una interfaz que transmite señales de video y audio en formato digital. HDMI características • Una señal de audio digital transmitida por medio de HDMI puede salir de altavoces y de las tomas PRE OUT en este receptor.
Página 29
Sintonizador de satélite, Reproductor de disco Blu-ray, Reproductor de DVD decodificador PS3™, grabadora de disco duro Señales de Señales de Señales de audio/video audio/video audio/video Señales de audio/ video Televisor, proyector, etc. A Cable HDMI (no proporcionado) continuación...
Página 30
• Recomendamos que utilice un cable HDMI Verifique la configuración del componente con el logotipo HDMI (hecho por Sony) para conectado si una imagen es de baja calidad o la toma HDMI correspondiente a alta el sonido no viene de un componente por velocidad (una versión HDMI 1.3a, cable de...
Página 31
Nota Conectando un reproductor de Para salida de audio digital multicanal desde el reproductor de DVD, fije la configuración de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Refiérase La siguiente ilustración muestra como a las manual de instrucciones proporcionadas con el reproductor de DVD.
Nota Conectando un reproductor de Para salida de audio digital multicanal desde el disco Blu-ray reproductor de disco Blu-ray, fije la configuración de salida de audio digital en el reproductor de disco La siguiente ilustración muestra como Blu-ray. Refiérase a las manual de instrucciones proporcionadas con el reproductor de disco Blu-ray.
Conectando un sintonizador de satélite, decodificador La siguiente ilustración muestra como conectar un sintonizador de satélite o decodificador. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y video de acuerdo a las tomas de sus componentes. Sintonizador de satélite, decodificador Señales de audio Señales de video...
No es necesario conectar todos los cables. Conectando componentes con Conecte los cables de audio y video de acuerdo tomas de video y audio a las tomas de sus componentes. analógicas La siguiente ilustración muestra como conectar un componente que tiene tomas analógicas, tales como grabador DVD, videograbadora, etc.
• Las señales de video pueden ser convertidas Función para conversión de ascendentemente como señales de video señales de video HDMI y video de componente. • Las señales de video de componentes Este receptor está equipado con una función pueden salir como video HDMI y señales de para convertir señales de video.
Notas sobre conversión de señales • Ajuste la “Resolution” para “AUTO” o de video “480i/576i” en el menú de ajustes de Video • Cuando las señales de video de un para que las señales de video salgan desde la videograbadora, etc., son convertidas en este toma MONITOR VIDEO OUT o toma receptor y luego salen a su televisor, la COMPONENT VIDEO MONITOR OUT...
En la tabla de conversión de entrada/salida de video clasificada por las configuraciones del menú Para detalles sobre el menú de configuración de “Resolution”, ver “Ajustes para video (menú de ajustes Video)” (página 61) y de operación, ver “Convirtiendo señales analógicas de entrada de video”...
5: Conectando las antenas Conecte la antena de AM de cuadro y la antena de FM de cable proporcionadas. Antes de conectar las antenas, asegúrese de desconectar el cable de poder CA. Antena de AM de cuadro (proporcionada) Antena de FM de cable (proporcionada) Notas •...
Llevando a cabooperaciones de 6: Preparando el receptor configuración inicial y el control remoto Antes de utilizar el receptor por primera vez, inicialice el receptor llevando a cabo el siguiente procedimiento. Este procedimiento Conectando el cable de poder también se puede utilizar para retornar configuraciones que haya hecho a las predeterminadas en fábrica.
Puede cambiar el modo de comando (AV SYSTEM 1 o AV SYSTEM 2) del receptor y el control remoto. Si ambos el receptor y el otro componente Sony responden al mismo comando remoto, cambie el modo de comando RM-AAL017 RM-AAU039...
Página 41
Para cambiar el modo de Para cambiar el modo de comando del control remoto comando del control remoto RM-AAL017 RM-AAU039 THEATER SLEEP SHIFT ZONE TV INPUT VIDEO1 VIDEO2 DISPLAY GUI MODE WIDE DISPLAY SA-CD/ TAPE D.TUNING MULTI TUNER PHONO DMPORT -/-- 0/10 ENT/MEM CLEAR HDMI1...
Encienda el receptor y el 7: Operando el receptor televisor. utilizando el GUI (Graphical Pulse AMP para activar el User Interface) funcionamiento del receptor . Presione repetidamente GUI Puede cambiar el modo de muestra del menú al MODE para seleccionar “GUI modo de pantalla utilizando los siguientes ON”.
Página 43
FM/AM/XM/SIRIUS Audio Puede escuchar al radio utilizando el receptor. Para detalles sobre ajustes del audio Para detalles sobre la operación del utilizando el menú de ajustes de Audio, ver Sintonizadador, ver “Operaciones del “Ajustes para audio (menú de ajustes Sintonizador” (página 77). Audio)”...
Página 44
Navegando por los menús en el Presione repetidamente V/v para seleccionar un ítem del menú que quiera ajustar. RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE RETURN/ EXIT O HOME MENU CATEGORY TUNING CATEGORY MODE TUNING Presione o b para ingresar Presione repetidamente GUI al ítem del menú.
Para regresar a la pantalla 8: Configurando los anterior Presione o RETURN/EXIT O. altavoces Para salir del menú Presione MENU. Ajustando la impedancia de los altavoces Para salir “GUI MODE” Ajuste la impedancia apropiada de los Presione repetidamente GUI MODE para altavoces para los altavoces que esté...
Página 46
Notas Presione repetidamente V/v • Si no está seguro de la impedancia de los altavoces, para seleccionar “Speaker”, refiérase a las manual de instrucciones luego presione o b. proporcionadas con sus altavoces. (A menudo esta información está en la parte de atrás del altavoz.) •...
Seleccionando los altavoces 9: Calibrando frontales automáticamente los Puede selecccionar los altavoces frontales que ajustes apropiados del quiera controlar. altavoz (Auto Calibration) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) La función DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) le permite realizar una calibración automática como se indica a continuación: •...
Micrófono optimizador Antes de realizar la Calibración Automática Antes de realizar la Calibración Automática, ajuste y conecte los altavoces (página 16-19). • La toma AUTO CAL MIC es utilizada solamente para el micrófono optimizador proporcionado. No conecte otros micrófonos. El hacerlo puede dañar el receptor y el micrófono.
Al configurar el altavoz de Realizando la Calibración subgraves activo Automática • Cuando se conecta un altavoz de subgraves, encienda el altavoz de subgraves y de RESOLUTION MODE SLEEP MODE antemano suba el volumen. Gire la perilla MODE del MASTER VOLUME a un poco antes del punto medio.
Presione repetidamente V/v y Se inicia la medición. presione para El proceso de medición tomará deseleccionar los ítems que no aproximadamente 30 segundos con un desea medir. tono de prueba. Espere hasta que se complete el proceso de medición. • Speaker Distance •...
Página 51
Confirmando/guardando los Presione para seleccionar “Next”. resultados de medición Cuando “Save auto calibration (auto Confirmando el resultado de speaker setup) results?” aparece en la medición. pantalla del televisor, puede seleccionar ya sea confirmar la advertencia (“Yes”) o Cuando termina la medición, suena un no (“No”).
Página 52
– Se están recibiendo señales PCM con una una que coincida con la de la frecuencia de muestreo de más de 96 kHz. norma del cuarto de escucha Sony. Consejo Front Reference Ajusta las características de El tamaño del altavoz (LARGE/SMALL) es todos los altavoces para determinado por las características bajas.
Lista de mensajes después de la medición de Calibración Automática Aparece un Explicación mensaje en el menú GUI [Mostrar ventana] Error Code: 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) se ajusta como apagado. Configúrelo para otros y realice [E-xxx: 31]* nuevamente la medición. Error Code: 32 No se detectaron ninguno de los altavoces.
Cuando aparece un código de advertencia Reproducción Si se presenta una advertencia en el resultado de medición, se muestra información Seleccionando un detallada. componente Presione para regresar al paso 1 de “Confirmando/guardando los resultados de medición” (página 51). Consejo THEATER Dependiendo de la posición del altavoz de subgraves, los resultados de medición para la SHIFT...
Entrada Componentes que Encienda el componente e seleccionada pueden reproducirse inicie la reproducción. VIDEO1 Videograbadora, etc., conectado a la toma de Presione MASTER VOL +/– para VIDEO 1. ajustar el volumen. VIDEO2 Videocámara y videojuego, También puede utilizar MASTER etc., conectados a la toma de VOLUME en el receptor.
Encienda el reproductor Super Audio CD o reproductor de CD, luego coloque el disco • La operación es descrita para un reproductor Super Audio CD en la bandeja. Sony. • Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas Presione INPUT SELECTOR U/u para con el reproductor Super Audio CD o reproductor de CD .
Viendo un DVD/disco Blu-ray SLEEP DISPLAY GUI MODE MULTI CHANNEL DECODING lámpara Encienda el televisor y el reproductor de • Refiérase a las manual de DVD o el reproductor de disco Blu-ray . instrucciones proporcionadas Encienda el receptor. con el televisor y el reproductor de DVD o el reproductor de disco Presione INPUT SELECTOR U/u para Blu-ray.
Disfrutando de videojuegos SLEEP DISPLAY GUI MODE VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN Encienda el televisor y el videojuego. Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas con el televisor y el videojuego. Presione INPUT SELECTOR U/u para seleccionar “VIDEO 2”*. También puede utilizar INPUT SELECTOR en este receptor para seleccionar “VIDEO 2”*.
Viendo un video SLEEP DISPLAY GUI MODE Encienda la videograbadora. Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas con el televisor y la videograbadora. Presione INPUT SELECTOR U/u para seleccionar “VIDEO 1”*. También puede utilizar INPUT SELECTOR en este receptor para seleccionar “VIDEO 1”*.
x Dual Mono (Selección de lenguaje de Operaciones del Amplificador transmisión digital) Le permite seleccionar el lenguaje que quiera Ajustes para audio escuchar durante una transmisión digital. Esta característica sólo funciona para fuentes para (menú de ajustes Audio) Dolby Digital. •...
Ajustes para video Ajustes para HDMI (menú de ajustes Video) (menú de ajustes HDMI) Puede utilizar el menú de ajustes Video para Puede utilizar el menú de ajustes HDMI para hacer ajustes para el video. Seleccione hacer los ajustes requeridos para los “Video”...
x Audio Out (HDMI configuración de entrada de audio) Ajustes para el sistema Le permite fijar la salida de audio para HDMI (menú de ajustes System) desde el componente de reproducción conectado al receptor por medio de una conexión HDMI. Puede utilizar el menú...
Presione repetidamente V/v Disfrutando de Sonido para seleccionar el campo de sonido que quiera. Envolvente Disfrutando de un campo de sonido previamente programado MODE Para seleccionar el modo Envolvente Mejorado Seleccionar “Enhanced Sur Mode” en Comenzar a reproducir una el paso 5. fuente de sonido que quiera Presione repetidamente V/v para escuchar en (CD, DVD, etc.).
Tipos de modo 2CH x 2ch Stereo El receptor emite el sonido solamente desde los altavoces frontales izquierdo/derecho. No hay sonido del altavoz de subgraves. Las fuentes de estéreo de 2 canales estándar dejan pasar completamente el procesamiento del campo de sonido y los formatos envolventes multicanal son mezclados en 2 canales excepto las señales LFE.
Cuando se conectan reproductores de discos Blu-ray y otros reproductores de la generación HD Este receptor soporta los siguientes formatos de audio. Conexión del componente de reproducción Número máximo y el receptor Formato de audio de canales COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1can Dolby Digital EX 6.1can...
Página 66
Tipos de modo A.F.D. El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar un sonido con fidelidad más alta y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido en stereo de 2 canales como sonido multicanal. A.F.D. modo Audio Efecto multicanal después de...
Si conecta un altavoz de subgraves Este receptor generará una señal de frecuencia baja para salida en el altavoz de subgraves cuando no haya señal LFE, la cual es una salida de efecto de sonido de paso bajo desde un altavoz de subgraves a una señal de 2 canales.
Efecto sonido para Película Cinema Studio EX A Reproduce las características del sonido del Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater” estudio de producción de cine. Este es un modo estándar, muy bueno para ver casi cualquier tipo de película. Cinema Studio EX B Reproduce las características del sonido del Sony Pictures...
Notas Reestableciendo los • Los campos de sonido para música y películas no funcionan en los siguientes casos. campos de sonido a los – Se selecciona la entrada multicanal. – DTS-HD se están recibiendo señales con una ajustes originales frecuencia de muestreo de más de 48 kHz. –...
Disfrutando del efecto Configuración Avanzada de envolvente a niveles de Altavoces volumen bajos Ajustando manualmente (NIGHT MODE) las configuraciones del Esta función le permite mantener un entorno altavoz similar a un teatro a niveles de volumen bajos. Esta función puede usarse con otros campos de Puede ajustar manualmente cada altavoz.
Página 71
Presione repetidamente V/v Parámetros del menú Manual para seleccionar “Speaker”, Setup o b. luego presione x Level Presione repetidamente V/v (Nivel del altavoz) para seleccionar “Manual Puede ajustar el nivel de cada altavoz (centro, Setup”, luego presione envolvente derecho/izquierdo, envolvente trasero izquierdo/derecho, altavoz de subgraves).
Página 72
x Size Consejos (Tamaño de cada altavoz) • Las configuraciones “LARGE” y “SMALL” para Puede ajustar el tamaño de cada altavoz cada altavoz determinan si el procesador de sonido interno cortará la señal de graves de este canal. (frontal izquierdo/derecho, centro, envolvente Cuando se corta el bajo de un canal, la circuitería izquierdo/derecho, envolvente trasero de redirección de graves envía las frecuencias de...
Haciendo ajustes con el menú Presione repetidamente V/v para seleccionar la ruta de de Speaker Pattern altavoces que quiera. INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE HOME MENU CATEGORY TUNING CATEGORY MODE TUNING DISC SKIP Haciendo ajustes con el menú de Test Tone Presione repetidamente GUI MODE para seleccionar “GUI...
Cuando un tono de prueba no Presione repetidamente V/v sale desde los altavoces para seleccionar “Speaker”, • Los cables de los altavoces pueden no estar o b. luego presione conectados fijamente. Verifique para ver si están conectados fijamente y no se pueden Presione repetidamente V/v desconectar halándolos ligeramente.
Página 75
Parámetros del menú Test Tone Otros parámetros del menú de ajustes de Speaker x Test Tone (Comprobar el Tono) • OFF x Sur Back Assign • AUTO (Ajustes del(los) altavoz(ces) envolventes traseros) El tono de prueba sale desde cada altavoz en secuencia.
x D. Range Comp (Compresor de Gama Dinámica) Ajustando el ecualizador Le permite comprimir la gama dinámica de la banda sonora. Esto puede ser útil cuando Puede utilizar los siguientes parámetros para quiera ver películas a volúmenes bajos tarde en ajustar la calidad de la tonalidad (nivel de la noche.
Presione repetidamente V/v Operaciones del Sintonizador para seleccionar “EQ”, luego presione Escuchando una radio FM/AM Puede escuchar transmisiones de FM y AM a través del sintonizador incorporado. Antes de la operación, asegúrese de que haya conectado las antenas FM y AM al receptor (página 38). Consejo La escala de sintonía para sintonización directa se Presione repetidamente B/b...
Sintonización directa Presione repetidamente V/v para seleccionar “FM” o “AM”, Ingrese la frecuencia de una emisora o b. luego presione directamente utilizando los botones La lista del menú FM o AM aparece en la numéricos. pantalla del televisor. Presione V/v para seleccionar THEATER “Auto Tuning”, luego presione SHIFT...
Presintonizando emisoras de Presione SHIFT, luego presione los botones numéricos para radio ingresar la frecuencia, luego Puede presintonizar hasta 30 emisoras AM y presione 30 emisoras FM. Entonces puede sintonizar Ejemplo 1: FM 102,50 MHz fácilmente las emisoras que escucha a Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 menudo.
Presione V/v para seleccionar Escuchando una radio un número de presintonización. satelital Presione La emisora es almacenada como el Acerca de XM Radio número de presintonización seleccionado. XM es la compañía de radio satelital número uno en Norteamérica, ofreciendo una Repita los pasos 3 al 7 para extraordinaria variedad de música sin presintonizar otras emisoras.
® Suscripción a XM Ready Radio Satelital SIRIUS: La Mejor Radio de las Radios Una vez que ha instalado el XM Mini-Tuner Home Dock, insertado el XM Mini-Tuner, SIRIUS le brinda todo su entretenimiento conectado el XM Mini-Tuner Home Dock a su favorito incluyendo música 100% libre de ®...
Conectando la Radio XM o Radio Dirigiendo la antena de XM Satelital SIRIUS Radio o SIRIUS INPUT NIGHT SIRIUS toma XM toma RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE HOME MENU CATEGORY TUNING CATEGORY MODE TUNING Presione repetidamente GUI MODE para seleccionar “GUI ON”.
SIRIUS Verificando la XM Radio ID o número de SIRIUS ID INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE Mientras que verifica los HOME MENU parámetros en la pantalla del CATEGORY televisor, dirija su antena a TUNING CATEGORY MODE TUNING donde se reciba la mejor Presione repetidamente GUI recepción.
Seleccionando un canal por Presione OPTIONS, luego presione repetidamente V/v Category Mode para seleccionar “Radio ID” o Puede seleccionar un canal de una categoría a “Sirius ID”, luego presione todas las categorías. INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE OPTIONS HOME MENU CATEGORY...
SIRIUS Seleccionando un canal ingresando el número del canal directamente THEATER SHIFT ZONE TV INPUT VIDEO1 VIDEO2 Cuando se muestra la pantalla de “Preset WIDE Mode”, presionado OPTIONS, luego SA-CD/ TAPE presione repetidamente V/v para D.TUNING MULTI TUNER PHONO DMPORT seleccionar “Category Mode”.
Presione SHIFT, luego presione Presione OPTIONS. los botones numéricos para Presione V/v para seleccionar ingresar el número del canal. “Memory”, luego presione Presione Presione repetidamente V/v El canal seleccionado está en sintonía. para seleccionar el canal presintonizado que quiera Presintonizando los canales utilizar como el canal presintonizado, luego presione Puede seleccionar los canales que quiera...
Restringiendo el acceso a Presione repetidamente V/v para seleccionar “SIRIUS”, canales específicos (Parental o b. luego presione Lock) (sólo en SIRIUS) Seleccione un canal que quiera Puede restringir el acceso a ciertos canales bloquear utilizando utilizando su propio código de bloqueo. El Sintonización de Categoría código de bloqueo se establece como “0000”...
Para escuchar los canales Presione SHIFT, luego presione bloqueados los botones numéricos para Presione repetidamente V/v para ingresar su código de bloqueo seleccionar “SIRIUS”, luego presione de 4 dígitos. o b. Seleccione un canal bloqueado que quiera escuchar utilizando “Direct Tuning”...
Página 89
Notas • Cuando selecciona un canal utilizando Sintonización de Categoría, los canales bloqueados se omiten. • Cuando el receptor se reinicia a los ajustes de fábrica, el código de bloqueo regresa al (0000) predeterminado, pero los ajustes de Parental Lock no se quitan.
XM Lista de Mensaje de Radio Aparece un Explicación Soluciones mensaje en el menú GUI [Mostrar ventana] Check Antenna La antena XM no está conectada al Verifique que la antena XM esté conectada al XM [ANTENNA] XM Mini-Tuner and Home Dock o el Mini-Tuner and Home Dock de modo fijo y cable de la antena XM está...
SIRIUS Lista de Mensaje de Radio Satelital Aparece un Explicación Soluciones mensaje en el menú GUI [Mostrar ventana] Antenna Error La antena no está conectada Verifique la conexión entre el sintonizador [ANTENNA] apropiadamente. SiriusConnect Home y la antena. Acquiring Signal La condición de recepción no es Intente moviendo la antena a otra ubicación.
• Cuando usted conecta el receptor a un Utilizando el Control para componente que no corresponde con la función de Control para HDMI de Sony. HDMI la función para • Cuando usted conecta el receptor y “BRAVIA” Sync componentes utilizando otra conexión...
Televisor, etc. A Cable HDMI (no proporcionado) Recomendamos que utilice un cable HDMI Sony. B Cable digital óptico (no proporcionado) C Cable de audio (no proporcionado) Conecte por lo menos uno de los cables de audio (B o C).
Seleccione la entrada HDMI del receptor y Preparando la función de TV para coincidir la entrada HDMI del componente conectado, de modo que la Control para HDMI imagen del componente conectado se muestre. Este receptor soporta la función de Control Fije la función de Control para HDMI para para HDMI-Easy Setting.
Para ajustar el Control para Viendo un DVD HDMI (Reproducción de Un Toque) INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE Puede disfrutar de sonido e imagen desde MODE MODE componentes conectados al receptor por medio de conexiones HDMI por medio de una simple operación.
Notas Disfrutando del sonido • Si el Control de Audio del Sistema no funciona de acuerdo a la configuración de su televisor, refiérase del televisor desde los a las manual de instrucciones del televisor. • Cuando el “Control for HDMI” esté en “ON”, los altavoces conectados al ajustes de “Audio Out”...
Apagando el receptor con Otras Operaciones al televisión Convirtiendo señales (Apagado del Sistema) analógicas de entrada de Cuando usted apaga el televisor utilizando el video botón POWER en el control remoto del televisor, el receptor y los componentes Este receptor le permite convertir la resolución conectados se apagan automáticamente.
NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE componentes con tomas de salida/entrada de MODE MODE audio digital” (página 22). Sony ofrece los siguientes adaptadores DIGITAL MEDIA PORT: • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio HOME Adapter MENU • TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA CATEGORY PORT Adapter •...
Operando el componente Presione o b. conectado al adaptador de El componente conectado al adaptador de DIGITAL MEDIA PORT es reconocido y DIGITAL MEDIA PORT el “DMPORT” en la pantalla cambiará para cada nombre de componente. Para operar el TDM-iP1/TDM- La categoría del componente conectado al iP50/TDM-NC1 utilizando el adaptador de DIGITAL MEDIA PORT...
Mostrado solamente cuando se conecta M-crew Reproduciendo la pista Server. seleccionada Mostrado solamente cuando un servidor DLNA además del M-crew Server está conectado. Durante la reproducción de la pista Mostrado como “Genre”, “Artist” o “Album”, dependiendo de la configuración de “List Mode”. seleccionada, la pantalla mostrada cambia dependiendo del adaptador de DIGITAL MEDIA PORT conectado.
Parámetros de opción en los También puede manejar los componentes modos de reproducción conectados al adaptador del DIGITAL MEDIA PORT utilizando los siguientes TDM-iP1/iP50 x Repeat Mode ( botones de modo de reproducción en el control solamente) remoto del receptor. Reproduce repetidamente una o todas las Pulse DMPORT en el control remoto para pistas.
DIGITAL MEDIA PORT Lista de Nombrando entradas mensaje Aparece un Explicación Puede ingresar un nombre de hasta 8 mensaje caracteres para las entradas y mostralo. No Adapter El adaptador no está Esto es conveniente para etiquetar las tomas conectado. con los nombres de los componentes No Device No hay un dispositivo conectados.
Presione V/v/B/b para Cambiar entre audio seleccionar un caracter, luego analógico y digital presione (INPUT MODE) Presione [Finish] para ingresar el nombre. Cuando usted conecta componentes a ambas El nombre que ingresó está registrado. tomas de entrada de audio analógico y digital en el receptor, usted puede fijar el modo de Para cancelar nombrar las entrada de audio a cualquiera de ellos, o...
Modos de entrada de audio Disfrutando el sonido/ • AUTO Da prioridad a las señales de audio digital imágenes desde otras cuando hay ambas conexiones analógica y digital. entradas Si hay más de una conexión digital, las señales de audio HDMI tienen prioridad Usted puede reasignar señales de audio y/o sobre las señales de audio ÓPTICA y video a otra entrada.
Presione repetidamente GUI Seleccione las señales de MODE para seleccionar “GUI audio y/o video que quiera ON”. asignar a la entrada que ha seleccionado en el paso 3 “GUI MODE” aparece en la ventana de la utilizando V/v/B/b, luego pantalla del receptor y el menú GUI presione aparece en la pantalla del televisor.
Página 106
Nombre de VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ MULTI IN la entrada TAPE Tomas de Video1: – – – – – – – entrada de video Composite asignables Video2: – – – – – – – Composite BD: Composite – – – – –...
XM Radio y Radio Satelital Cambiando la pantalla SIRIUS Nombre del canal t Número del canal t Nombre de categoría t Nombre de artista/ Usted puede ajustar el campo de sonido, etc. característica t Título de canción/programa cambiando la información en la ventana de la t Nombre del compositor (sólo en SIRIUS) pantalla.
Acerca de los indicadores en la ventana de la pantalla COAX OPT EX TrueHD Neural THX DTS ES 96 24 D.RANGE CAT SLEEP MULTI IN DTS - HD MSTR HI RES NEO:6 PL ll MEM MONO ST ZONE 2 HDMI DMPORT ANALOG LPCM - Bl AMP XM SIRIUS...
Página 109
Nombre Función Nombre Función I DTS/ T ; PL/ “DTS” se enciende cuando el “; PL” se enciende cuando el DTS-ES/ ; PL II/ receptor está decodificando receptor aplica un DTS 96/24 señales DTS. ; PL IIx procesamiento Dolby Pro “DTS-ES”...
Nombre Función Utilizando el wk Reproduc- Las letras (L, C, R, etc.) indican ción canal los canales que están temporizador de reposo indicadores reproduciendo. Los cuadros alrededor de las letras pueden variar para mostrar como el Puede configurar el receptor para que se receptor mezcla el sonido de la apague automáticamente a una hora fuente (basado en los ajustes...
Grabando en un MiniDisc o Grabar utilizando el casete de audio receptor Usted puede grabar en un MiniDisc o casete de audio utilizando el receptor. Refiérase a las Usted puede grabar desde un componente de manual de instrucciones proporcionadas con video/audio utilizando el receptor.
• Cambiando la fuente de salida para las tomas de ZONE 2 OUT. grabación. • Cambiando la corriente del receptor Sony en Inserte un casete de video en blanco, etc., apagado o encendido en la zona 2. dentro del componente de grabación (VIDEO 1) para grabar.
2 Emite sonido desde los altavoces en zona 2 utilizando el receptor y otro amplificador. Zona principal Zona 2 STR-DA3400ES (Televisor) ZONE 2 VIDEO ZONE 2 AUDIO RM-AAL017 A Componente de audio B Video componente C Repetidor IR (no proporcionado) D Altavoces E Sony Amplificador/Receptor...
Presione repetidamente V/v Ajustando los altavoces en para seleccionar “Sur Back zona 2 Assign”, luego presione Cuando los altavoces en zona 2 están Presione repetidamente V/v conectados a las terminales de los SPEAKERS para seleccionar “ZONE2”, SURROUND BACK del receptor (página 113), haga los ajustes de modo que el luego presione sonido seleccionado en la zona 2 salga desde...
Página 115
Parámetros del menú Multi Zone Presione V/v para seleccionar la zona en la que quiera emitir x Power señales de audio/video, luego Le permite encender la operación de la zona. presione • Zone2-ON “Main” (este receptor) es seleccionado • Zone2-OFF siempre.
Consejos Utilizando una conexión • Aún cuando este receptor esté en modo de espera (presione ?/1 en el control remoto para apagar este biamplificador receptor), el receptor en la zona 2 permanece encendido. Para apagar todos los receptores, presione ?/1 y AV ?/1 en el control remoto RM- Si usted no está...
Para configurar los altavoces Operación sin conectar al Ajuste “Sur Back Assign” a “BI-AMP” en el menú de ajustes de Speaker. Las mismas televisor señales que salen desde las terminales SPEAKERS FRONT A se pueden emitir Usted puede operar este receptor utilizando la desde las terminales SPEAKERS ventana de la pantalla aún si usted no utiliza un SURROUND BACK fijando “Sur Back...
Presione repetidamente V/v para seleccionar el menú que quiera. Presione o b para ingresar al menú. Presione repetidamente V/v para seleccionar el parámetro que quiera ajustar. o b para ingresar Presione el parámetro. Presione repetidamente V/v para seleccionar la configuración que quiera. Presione para ingresar la configuración.
Página 119
Información general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para detalles sobre navegar a través de los menús, ver página 44. Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Calibración Inicio de Calibración Automática Automática [A.CAL START] [<AUTO CAL>]...
Página 120
Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Nivel de altavoz de subgraves SW -20.0 dB a SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL] (paso 0,5 dB) Compresor de gama dinámica COMP. MAX, COMP. STD, COMP. [D. RANGE] COMP.
Página 121
Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Unidad de distancia FEET, METER FEET [DIST. UNIT] Frecuencia de cruce de altavoces CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS frontales 120 Hz [FRT CROSS] Frecuencia de cruce de altavoz CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS central...
Página 122
Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Ajustes del Modo de recepción de emisora STEREO, MONO STEREO Sintonizador [<TUNER>] [FM MODE] Nombrando emisoras Para detalles, ver “Para nombrar presintonizadas emisoras presintonizadas” (página 80). [NAME IN] Modo de dirección de antena Para detalles, ver “Dirigiendo la antena de XM Radio o SIRIUS”...
Página 123
Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Ajustes de Control para HDMI CTRL ON, CTRL OFF CTRL OFF HDMI [CTRL: HDMI] [<HDMI>] Configuración de entrada de AMP, TV+AMP audio HDMI [AUDIO OUT] Nivel de altavoz de subgraves SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO para HDMI...
Para cancelar la Calibración Realizando una Calibración Automática Automática La medición se cancelará cuando usted haga lo siguiente: Para detalles sobre la Calibración Automática, – Presione ?/1, botones de entrada o ver “9: Calibrando automáticamente los MUTING. ajustes apropiados del altavoz (Auto –...
Página 125
Ver “Lista de ajuste que coincida con el de mensajes después de la la norma del cuarto de medición de Calibración escucha Sony. Automática” (página 53). FRONT REF Ajusta las características de PHASE INFO. Muestra la fase de cada todos los altavoces para altavoz (en fase/fuera de fase).
Cuando usted selecciona “PHASE Seleccionando un tipo de campo INFO.” de sonido Usted puede verificar la fase de cada altavoz (en fase/fuera de fase). Para detalles sobre cada campo de sonido, ver Presione repetidamente V/v para “Disfrutando de un campo de sonido seleccionar un altavoz, luego presione previamente programado”...
Escuchando la radio FM/AM Presintonizando emisoras de radio Para detalles sobre la operación del sintonizador, ver “Operaciones del Sintonice la emisora que quiera Sintonizador” (página 77). presintonizar. Para detalles sobre la operación, ver Sintonizando emisoras de radio “Sintonizando emisoras de radio” (página 127).
Seleccionando una emisora Escuchando el sintonizador de presintonizada satélite Presione repetidamente TUNER para seleccionar la banda FM o AM. Para detalles sobre XM/SIRIUS Radio service, ver “Escuchando una radio satelital” Presione repetidamente PRESET + o (página 80) en “Operaciones del PRESET –...
Fuerza de Señal SIRIUS Presione CATEGORY + o CATEGORY – para seleccionar la Fuerza de Tipo de señal categoría que quiera. señal Satelital Terrestre Se selecciona la categoría y se selecciona el EXC (excelente) S : 3 T : 3 canal con el número más bajo en la categoría especificada.
Seleccionando un canal Presintonizando canales del presintonizado sintonizador de satélite Presione XM para seleccionar “XM RADIO” o presione SIRIUS para Seleccione un canal que quiera seleccionar “SIRIUS”. presintonizar. Para detalles sobre esta operación, ver Presione repetidamente PRESET+ o “Seleccionando canales de una categoría PRESET –...
Operando la salida a zona 2 Presione ZONE. El control remoto cambia a modo de zona Para detalles sobre las conexiones y ajustes de la zona 2, ver “Utilizando características de Encienda el amplificador en la múltiples zonas” (página 112). Las siguientes operaciones se describen para zona 2.
Cuando usted programa el control remoto para controlar los siguientes componentes Sony o no Sony, puede utilizar los botones en el control remoto que están marcados con círculos. Sin embargo, note que algunos botones pueden no operar su componente.
Tabla de botones utilizados para controlar cada componente Tele- Video Repro- Repro- Graba- PSX Repro- Terminal Receptor Platina de Pla- Repro- DIGITAL Componente visor graba ductor ductor de dora ductor de CATV (UC) terrestre/ casete A/B tina ductor MEDIA -dora DVD/VHS disco Blu- Digital...
(VIDEO 1) parpadea. en el que una Videograbadora fabricada por Si presiona el botón para un componente otra compañía diferente a Sony se conecta a las del cual usted no puede programar el tomas de VIDEO 1 IN en el receptor.
Utilice los códigos numéricos en las tablas a continuación para controlar componentes que KENWOOD no sean Sony y también componentes Sony que normalmente el control remoto no puede Para controlar una platina de controlar. En vista de que la señal remota que...
* Si una videograbadora AIWA no funciona aún si CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 usted ingresa el código para AIWA, ingrese en su DAYTRON 517, 566 lugar el código para Sony. DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, FISHER 508, 545 FUNAI...
Para controlar una grabadora Realizando algunos de disco Blu-ray Fabricante Código(s) comandos en secuencia SONY 310, 311, 312 automáticamente Para controlar un PSX (Macro Play) Fabricante Código(s) SONY 313, 314, 315 La función Macro Play le permite enlazar algunos comandos en un orden secuencial Para controlar un DVD/VHS como un sólo comando.
Programe la secuencia de la Presione el botón de entrada del componente al que quiera operación asignar una de las siguientes operaciones. El botón de entrada seleccionado se THEATER enciende. SHIFT ZONE TV INPUT TV INPUT Presione el botón para la VIDEO1 VIDEO2 operación que quiera realizar...
Para cancelar la programación Ajustando códigos del Presione RM SET UP. También, el no presionar ningún botón por 60 segundos control remoto que no cancela los ajustes. El comando anterior permanece válido. están guardados en el control remoto Iniciando macro play Presione AMP.
Para cancelar el aprendizaje Presione SHIFT y luego Presione RM SET UP. También, el no presione el botón numérico presionar ningún botón por 60 segundos (botón 1 en el ejemplo) que cancela los ajustes. quiera utilizar como el botón de VIDEO 1.
CATEGORY MODE TUNING TUNING doblaje de última tecnología y estudios de grabación, incluyendo los estudios de doblaje DISC SKIP de Sony Pictures Entertainment. Hay tres modos, A/B/C, disponibles acorde al tipo de estudio. BD/DVD BD/DVD x Deep Color (Deep Colour)
Página 143
Dolby Pro Logic II Tecnología única de reproducción de sonido Esta tecnología convierte audio grabado en para teatro en casa desarrollada por Sony, en estéreo de 2 canales en canales 5.1 para cooperación con Sony Pictures Entertainment, reproducción. Hay un modo MOVIE para para disfrutar del emocionante y poderoso películas y un modo MUSIC para fuentes...
Página 144
x DTS 96/24 x DTS Neo:6 Un formato de señal digital de alta calidad en Esta tecnología convierte audio grabado en sonido. Graba audio a una frecuencia de estéreo de 2 canales para reproducción de 7 muestreo y tasa de bits de 96 kHz/24 bit la cual canales.
Y siendo esta tecnología Sony, y es una marca comerciale de Sony. utilizada por ingenieros de sonido durante la xvYCC es un estándar internacional para creación de contenido, así...
Si persiste cualquier la toma en ambos el receptor y el problema, consulte a su distribuidor Sony más componente. cercano. No hay sonido desde uno de los Audio altavoces frontales.
Página 148
No hay sonido desde las fuentes No hay sonido de los altavoces digitales (desde tomas de entrada envolventes traseros. COAXIAL o OPTICAL). • Algunos discos no tienen la insignia Dolby • Verifique que INPUT MODE no esté fijo Digital Surround EX a pesar que los en “ANALOG”...
Página 149
La lámpara del MULTI CHANNEL La imagen del COMPONENT VIDEO DECODING no se enciende en azul. OUT es corrupta. • Verifique que el componente de • Las señales de entrada de video diferentes reproducción esté conectado en una toma a los componentes 480p no se reciben digital y que se seleccione apropiadamente cuando salen señales desde la toma de la entrada en este receptor.
Página 150
HDMI La función de Control para HDMI no funciona. La entrada de sonido fuente a la toma • Verifique la conexión HDMI (página 93). HDMI no sale desde el receptor o el • Asegúrese de que “Control for HDMI” altavoz del televisor. esté...
El control remoto del televisor no se No se pueden sintonizar emisoras de puede utilizar para controlar el radio. componente conectado cuando se • Verifique que las antenas estén firmemente utiliza la función de Control para HDMI. conectadas. Ajuste las antenas y conecte •...
• Asegúrese de que seleccione la entrada correcta en el control remoto. • Cuando usted opere un componente programado que no sea Sony, puede ser que el control remoto no funcione apropiadamente dependiendo del modelo y el fabricante del componente.
Respuesta de frecuencia Especificaciones PHONO RIAA curva de ecualización ± 0,5 dB ESPECIFICACIONES DE Analógico 10 Hz – 100 kHz, ± 3 dB (con campo de POTENCIA DE AUDIO sonido y ecualizador SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN desviados) ARMÓNICA TOTAL: Entrada Con cargas de 8 ohmios, ambas conducidas PHONO...
Sección de sintonización AM General Gama de sintonía Requerimientos de potencia CA 120 V, 60 Hz Con escala de sintonización de 10-kHz 530 – 1 710 kHz Potencia de salida (DIGITAL MEDIA PORT) Con escala de sintonización de 9-kHz DC OUT: 5 V, 0,7 A MÁX 531 –...
Índice Symbols U Terminal SIGNAL GND 26 Cable de Poder CA 39 Calibración Automática 47 Cambiando la pantalla 107 Numerics Cambio de Entrada de Zona 115 4 Ω 46 Canal 2 64 8 Ω 46 Canal 5.1 16 Canal 7.1 17 Cinema Studio EX (modo) 68 A.F.D.
Página 156
EC (Ajustes) 76 MASTER VOLUME 8 Ecualizador 76 Mensajes Entrada 54 Calibración Automática 53 DIGITAL MEDIA PORT 102 error 152 SIRIUS 91 Fase de Audio 75 XM 90 FM 77 Modo de Categoría 84 Frecuencia de Cruce 75 Modo de Comando 40 Modo de Estéreo 2 canals 64 Modo de Lista 101 Grabación 111...
Página 157
Radio satelital 80 Radio Satelital SIRIUS 81 Reiniciando 39 Reproducción de Un Toque 95 Reproductor de CD 22 Reproductor de disco Blu-ray 29 Reproductor de DVD 29 Reproductor Super Audio CD 22 Resolución 61 Ruido de Fase 75 Ruta de Altavoces 73 Selección de Campo de Sonido 63 Seleccione el Tipo de Calibración 52 Silencio 55...
Página 160
Sony Corporation Printed in Malaysia...