Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

MULTI-PARAMETRIC
0000137242
INSTRUMENT
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Rev.6.0
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACION
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE D'INSTALLAZIONE
INSTRUCTIES MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTALAÇÃO
KULLANIM KLAVUZU
EN
DE
HANDBUCH
ES
FR
IT
NL
PL
PT
TR
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool 66175

  • Página 1 MULTI-PARAMETRIC INSTRUMENT INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D’INSTALLATION MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTRUCTIES MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTALAÇÃO KULLANIM KLAVUZU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ 0000137242 Rev.6.0...
  • Página 2 0000137242 Rev.6.0...
  • Página 3 MULTI-PARAMETRIC INSTRUMENT FOR THE MEASUREMENT OF PH – REDOX – CHLORINE – TEMPERATURE 1 General Information Page 2 2 General Description Page 3 3 Settings and Functionality Page 8 4 Programming Screen Page 15 5 Troubleshooting guide Page 27 0000137242 Rev.
  • Página 4: General Information

    GENERAL INFORMATION INFORMATION REGARDING THE MANUAL This document contains confidential information. This information may be subject to modifications and updates without any prior notice. This manual is an integral part of the instrument. At the time of the device’s first installation, the operator must carefully check the contents of the manual in order to verify its integrity and completeness.
  • Página 5: General Description

    • Protection − IP65 • The device must be utilized within the specified environmental temperature, humidity and pressure limits. The instrument is designed to operate under the following environmental conditions: − Temperature of the working environment 0°C to +40°C − Storage and transport temperature -25°C to +65°C −...
  • Página 6: Main Characteristics

    MAIN CHARACTERISTICS • Power Supply: 100-240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (Class 1 Electrical Insulation) • System duration: 24 hours a day, 7 days a week for 5 years (43800 Hours) • Operating temperature: 0 to 40°C, relative humidity 0 to 95% (without condensation) •...
  • Página 7: Electrical Installation

    Drill the necessary holes and fasten the instrument to the wall using the support provided. The cable glands for the electrical connections are located on the lower portion of the control unit. In order to facilitate the connections, therefore, any other devices must be positioned at least 15 cm away. Protect the device against any drips and/or sprays of water from adjacent areas during the programming and calibration phases.
  • Página 8 2.2.3 ELECTRICAL CONNECTIONS TABLE Terminal Description PH - PH-CL- Chlorine Redox Chlorine Redox pH probe (+) Not Used PH probe input pH probe (-) 3 - 4 Not used Redox Redox probe (+) Redox Not Used probe Not Used Redox probe (-) probe input input Amp Chlorine Probe (+)
  • Página 9 LABELS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 TEMP PROBE OUT FREQ OUT FREQ OUT mA PROBE...
  • Página 10 SETTINGS AND FUNCTIONALITY INSTRUMENT DISPLAY 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm P OFF 700 mV 1.50 ppm 25.0°C 750 mV Hold The right/left keys can be used to select display modes A and B Note: Any unavailable chemical measurements will not be displayed.
  • Página 11 CALIBRATING THE OPERATING PARAMETERS Note: Any unavailable chemical measurements will not be displayed. Calibration can be carried out using the menus shown on the display. Hold down the CAL key for 3 seconds to access the Calibration menu. -------------------Calibration---------------------- -------------------Calibration---------------------- ↑...
  • Página 12 In Manual (MAN) mode: CAL. Type: Man • Immerse the probe in the first solution, insert the solution’s pH value and press Enter • Wait 60 seconds. When finished, the instrument will display the probe’s quality as a percentage value. CAL.
  • Página 13 In Manual (MAN) mode: CAL. Type: Man • Immerse the probe in the solution, insert the solution’s mV value and press Enter • Wait 60 seconds. When finished, the instrument will display the probe’s quality as a percentage value. • Once the operation has concluded, a CAL.
  • Página 14 2B2 period two • It makes chlorine reading through a reference device. 2-----------------Calibration---------------------- • Choose "Period one" option and change 2B21 First Point until the value shown on the screen brings up the value read by the reference device 2B22 Second Points and press Enter.
  • Página 15: Viewing Alarms

    3.4 VIEWING ALARMS The alarms recorded by the instrument can be viewed using the menus shown on the display. Hold down the ENTER key for 3 seconds to access the ALARMS menu. The menu contains the following items: ALARMS ALARMS ↑...
  • Página 16 3.5 QUICK MODE MENU SETTINGS. In order to display the quick MODE menu, hold down the ESC/MODE key for 3 seconds to access the MODE menu MODE SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Use the up and down keys to select the desired item MODE and press ENTER to modify the Set Point value (the...
  • Página 17 PROGRAMMING When turned on, the system automatically goes into measurement and dosing mode – RUN function. Press the ESC and ENTER keys simultaneously to enter the programming mode. Next, press ENTER to access the various menus. In this manner, all of the outputs will be disabled. Use the UP and DOWN keys to scroll through the various menus and submenus and to modify the data (increase/decrease).
  • Página 18 SETTINGS MENU (menu navigation index = 3) Select the menu item to be set and press ENTER to confirm. 3------------------SETTINGS----------------- 3------------------SETTINGS------------------ ↑ ↑ ↑ ↑ 3A pH 3B CHLORINE 3B CHLORINE 3C REDOX ↓ ↓ ↓ ↓ 3C REDOX 3D TEMPERATURE Using the following structure, the settings menu is divided into levels in order to allow for the easy identification of the sub-menus •...
  • Página 19 4.3.1 pH MEASUREMENT SETTINGS MENU (menu navigation index = 3A) Use the UP and DOWN keys to scroll through the various menus and submenus and to modify the data (increase/decrease). Use the ENTER key to access the data insertion submenus and to confirm any modifications. PH DOSING PH DOSING ↑...
  • Página 20 • Menu index “3A2” Frequency output proportional to pH measurement (FWM PH) 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 7.20pH DOSE TYPE: ACID DOSE TYPE: ACID PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min PROP. BAND: 0.30pH Item Default Value...
  • Página 21 4.3.2 CHLORINE MEASUREMENT SETTINGS MENU (menu index 3B) Use the UP and DOWN keys to scroll through the various menus and submenus and to modify the data (increase/decrease). Use the ENTER key to access the data insertion submenus and to confirm any modifications. CHLORINE DOSING CHLORINE DOSING ↑...
  • Página 22 • Menu index “3B2” CHLORINE FREQU OUT 3B2 CHLORINE FREQU OUT 3B2 CHLORINE FREQU OUT ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 1.20ppm DOSE TYPE: DOSE TYPE PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min PROP BAND: 0.60ppm Item Default Value Range FWM Standard: SetPoint:...
  • Página 23 4.3.3 REDOX MEASUREMENT SETTINGS MENU (menu index 3C) “This menu is available on the pH–Chlorine and pH–Chlorine–Redox System version” Use the UP and DOWN keys to scroll through the various menus and submenus and to modify the data (increase/decrease). Use the ENTER key to access the data insertion submenus and to confirm any modifications. REDOX DOSING REDOX DOSING ↑...
  • Página 24 • Menu index 3B2 Redox (ORP) FREQU OUT “This menu is available on the pH–Redox System version” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 700 mV TYPE DOSE: TYPE DOSE: PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min PROP BAND:...
  • Página 25 4.3.4 TEMPERATURE MEASUREMENT SETTINGS MENU (menu index 3D) Use the UP and DOWN keys to scroll through the various menus and submenus and to modify the data (increase/decrease). Use the ENTER key to access the data insertion submenus and to confirm any modifications. TEMPERATURE DOSING TEMPERATURE DOSING ↑...
  • Página 26 • Menu index “3D4” TEMPERATURE ALARMS 3D4 TEMPERATURE ALARMS 3D4 TEMPERATURE ALARMS ↑ ↑ ↑ ↑ MIN. VAL.: 15°C HOLDING RANGE: MAX. VAL.: 50°C HOLDING TIME: ↓ ↓ ↓ ↓ OFA: Item Default Value Range Temperature Alarms List Alarm minimum: 15°C 0-100°C Alarm Maximum:...
  • Página 27 STATISTICS MENU (4) 4------------------STATISTICS--------------------- 4------------------STATISTICS--------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 4A STATUS: STOP 4C INTERVAL: 4B MODE: 4D VIEW STAT. ↓ ↓ ↓ ↓ 4C INTERVAL: 4E RESET STAT. Item Default Value Range Statistics Status: Stop Stop - Run Mode: Circ Circular –...
  • Página 28 4.6 ModBus RTU protocol The list of commands for data transmission using the RS485 RTU Serial Port is found below > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID In response to the “Report Slave ID” command, the system returns the following string: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Description...
  • Página 29: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE • The device does not turn on… o Check that the power cables are properly connected o Verify that the mains electrical power is functioning • The display does not light up… o Adjust the display’s brightness and contrast •...
  • Página 30: Tabla De Contenido

    MULTI-PARAMETER-MESSGERÄT ZUM MESSEN VON PH – REDOX – CHLOR – TEMPERATUR 1 Allgemeines Seite 2 2 Allgemeine Beschreibung Seite 3 3 Einstellung und Funktionsweise Seite 8 4 Programmierung Seite 15 5 Trouble Shooting Seite 27 0000137242 Rev. 6.0...
  • Página 31: Allgemeines

    ALLGEMEINES INFORMATIONEN ZUM HANDBUCH Dieses Handbuch enthält vertrauliche Informationen. Diese können jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen. Das vorliegende Handbuch ist fester Bestandteil des Geräts. Bei der ersten Installation des Geräts muss der Bediener sorgfältig seine Vollständigkeit und Unversehrtheit überprüfen. Die Beachtung der in diesem Handbuch beschriebenen Bedienungs- und Sicherheitshinweise sind eine wesentliche Voraussetzungen für einen korrekten Gerätebetrieb und für die Gewährleistung der Sicherheit des Bedienerpersonals.
  • Página 32: Allgemeine Beschreibung

    • Schutzgrad − IP65 • Das Gerät stets innerhalb der vorgeschriebenen Umweltbedingungen für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Druck gebrauchen. Der Apparat ist zum Gebrauch bei folgenden Umweltbedingungen vorgesehen: − Temperatur an der Betriebsstätte 0°C ÷ +40°C − Lager- und Transporttemperatur -25°C ÷ +65°C −...
  • Página 33: Mechanische Installation

    HAUPTMERKMALE • Versorgung: 100÷240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (elektrische Isolierung Klasse 1) • Lebensdauer: 24-Stunden-Betrieb, 5 Jahre (43800 Betriebsstunden) • Betriebstemperatur: 0÷40°C 0÷95% (ohne Kondenswasserbildung) relative Luftfeuchtigkeit • Datenanzeige: Display mit 4 Zeilen, 20 großen Zeichen weiß und blau. • Tastatur: 7 Tasten •...
  • Página 34: Elektrische Installation

    Bohrungen ausführen und dann das Gerät mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung an der Wand befestigen. An der Unterseite der Steuerung befinden sich die Kabelklemmen für den Stromanschluss, das heißt für einen unkomplizierten Stromanschluss ist ein Mindestabstand von 15 cm zu anderen Geräten erforderlich. Während der Programmierung bzw.
  • Página 35: Übersicht Der Elektrischen Anschlüsse

    2.2.3 ÜBERSICHT DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE Klemme Beschreibung PH-CL- Chlor PH-Chlor Redox Redox pH-Sonde pH (+) Nicht belegt Eingang pH-Sonde pH-Sonde pH (-) Nicht belegt 3 - 4 Redox-Sonde (+) Eingang Eingang Nicht belegt Redox- Nicht belegt Redox- Redox-Sonde (-) Sonde Sonde Amp.
  • Página 36 ETIKETTEN 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 TEMP PROBE OUT FREQ OUT FREQ OUT mA PROBE...
  • Página 37: Einstellung Und Funktionsweise

    EINSTELLUNG UND FUNKTIONSWEISE ANZEIGEN DES GERÄTS 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm P OFF 700 mV 1.50 ppm 25.0°C 750 mV Hold Mit den Tasten rechts/links kann man zwischen Anzeige A oder B wählen Hinweis: Die nicht verfügbaren chemischen Messungen werden nicht angezeigt.
  • Página 38: Kalibrierung Der Ph-Sonde

    KALIBRIERUNG DER BETRIEBSPARAMETER Hinweis: Die nicht verfügbaren chemischen Messungen werden nicht angezeigt. Die Kalibrierung erfolgt über die auf dem Display angezeigten Menüs, dazu die Taste CAL 3 Sekunden lang drücken, um zum Kalibrierungsmenü zu gelangen. -------------------Kalibrierung---------------------- -------------------Kalibrierung---------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ ↓...
  • Página 39 Manuelle Kalibrierung (MAN): KAL. Typ: Man • Sonde in die erste Lösung tauchen, pH-Wert eingeben und Enter drücken • 60 Sekunden warten, danach zeigt das Messinstrument die Eignung der Sonde an. • Sonde in die zweite Lösung tauchen, pH- KAL. Typ: Man Wert eingeben und Enter drücken 7.01pH...
  • Página 40 Manuelle Kalibrierung (MAN): KAL. Typ: Man • Sonde in die erste Lösung tauchen, mV eingeben und Enter drücken. • 60 Sekunden warten, danach zeigt das Messinstrument die Eignung der Sonde an. • Nach Ablauf dieses Vorgangs wird er als abgeschlossen angezeigt KAL.
  • Página 41 • 2B2 zwei Punkte Führt eine Chlorlesung mit einem Referenzgerät aus. • Wählen Sie "Erster Punkt" und ändern Sie 2----------------- Kalibrierung ---------------------- den auf dem Bildschirm angezeigten Wert 2B21 Ersten Punkt bis dieser mit dem des Referenzgeräts übereinstimmt und drücken sie Enter. 2B22 Zweiten Punkt •...
  • Página 42 3.4 ANZEIGE DER ALARME Die Anzeige der vom Gerät gespeicherten Alarme erfolgt über die auf dem Display angezeigten Menüs, dazu die Taste ENTER 3 Sekunden lang drücken, um zum Alarm-Menü zu gelangen. Das Menü ist folgendermaßen aufgebaut: ALARME ALARME ↑ ↑ ↑ ↑ ANZEIGE DER ALARME RESET ALARMLISTE RESET ALARMLISTE...
  • Página 43 3.5 SCHNELLEINSTELLUNG MODE-MENÜ. Zur Schnelleinstellung des MODE-Menüs Taste ESC/MODE 3 Sekunden lang drücken, um zum MODE-Menü zu gelangen. MODUS SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Mit den Auf und Ab Tasten die gewünschte Funktion MODUS anwählen und mit ENTER bestätigen, um den SP PH...
  • Página 44: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG Beim Einschalten schaltet das System automatisch auf Mess- und Dosierungsmodus – RUN Funktion. Tasten ESC und ENTER gleichzeitig drücken, um zum Programmierungsmodus zu gelangen. Anschließend hat man durch Drücken der Taste ENTER Zugang zu den verschiedenen Menüs. Dadurch werden alle Ausgänge deaktiviert.
  • Página 45 EINSTELLUNGSMENÜ (Menü-Navigationsindex= 3) Menü, das bearbeitet werden soll, auswählen und mit ENTER bestätigen. 3------------------EINSTELLUNGEN---------------- 3------------------EINSTELLUNGEN---------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 3B CHLOR 3A pH 3C REDOX 3B CHLOR 3D TEMPERATUR Das Einstellungsmenü und die entsprechenden Untermenüs sind folgendermaßen stufenweise aufgebaut • 3 Einstellungen o 3A pH 3A1 Relais...
  • Página 46 4.3.1 EINSTELLUNGSMENÜ pH-MESSUNG (Menü-Navigationsindex 3A) Mit den Tasten UP und DOWN kann man die verschiedenen Menüs und Untermenüs abrufen und Daten bearbeiten (steigern/verringern). Mit der Taste ENTER gelangt man zu den Untermenüs zur Dateneingabe und man bestätigt die vorgenommenen Änderungen. PH DOSIERUNG PH DOSIERUNG ↑...
  • Página 47 • Menü-Index “3A2” Ausgangsfrequenz proportional zur pH-Messung (FWM PH) 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH ↑ ↑ ↑ ↑ SOLLWERT: 7.20pH DOSIERUNG: SÄURE DOSIERUNG: SÄURE IMPULS: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ IMPULS: 20/min PROP: 0.30pH Funktion Default-Wert Messbereich FWM Standard: Sollwert: 7.20 pH 0÷14 pH...
  • Página 48 4.3.2 EINSTELLUNGSMENÜ CHLORMESSUNG (Menü-Navigationsindex 3B) Mit den Tasten UP und DOWN kann man die verschiedenen Menüs und Untermenüs abrufen und Daten bearbeiten (steigern/verringern). Mit der Taste ENTER gelangt man zu den Untermenüs zur Dateneingabe und man bestätigt die vorgenommenen Änderungen. 3B OFF 3B CHLORDOSIERUNG ↑...
  • Página 49 • Menü-Index “3B2” AUSGANGSFREQUENZ CHLOR 3B2 AUSGANGSFREQU. CHLOR 3B2 AUSGANGSFREQU. CHLOR ↑ ↑ ↑ ↑ SOLLWERT: 1.20ppm DOSIERUNG: NIEDRIG DOSIERUNG: NIEDRIG IMPULS: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ IMPULS: 20/min PROP: 0.60ppm Funktion Default-Wert Messbereich FWM Standard: Sollwert: 1.2 ppm 0÷5 ppm DOSIERUNG: Niedrig Hoch / Niedrig...
  • Página 50 4.3.3 EINSTELLUNGSMENÜ REDOX-MESSUNG (Menü-Index 3C) “Dieses Menü ist in der Systemversion pH–Chlor und pH-Chlor-Redox erhältlich” Mit den Tasten UP und DOWN kann man die verschiedenen Menüs und Untermenüs abrufen und Daten bearbeiten (steigern/verringern). Mit der Taste ENTER gelangt man zu den Untermenüs zur Dateneingabe und man bestätigt die vorgenommenen Änderungen.
  • Página 51 • Menü-Index 3B2 AUSGANGSFREQUENZ Redox (ORP) “Dieses Menü ist in der Systemversion pH-Redox erhältlich” 3B2 AUSGANGSFREQU. Redox 3B2 AUSGANGSFREQU. CHLOR SOLLWERT: 700 mV ↑ ↑ ↑ ↑ Dosierung: NIEDRIG Dosierung: Niedrig IMPULS: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ IMPULS: 20/min PROP: 200 mV Funktion Default-Wert...
  • Página 52 4.3.4 EINSTELLUNGSMENÜ Temperaturmessung (Menü-Index 3D) Mit den Tasten UP und DOWN kann man die verschiedenen Menüs und Untermenüs abrufen und Daten bearbeiten (steigern/verringern). Mit der Taste ENTER gelangt man zu den Untermenüs zur Dateneingabe und man bestätigt die vorgenommenen Änderungen. TEMPERATURDOSIERUNG 3D TEMPERATURDOSIERUNG ↑...
  • Página 53 • Menü-Index “3D4” TEMPERATUR-ALARME 3D4 TEMPERATUR-ALARME 3D4 TEMPERATUR-ALARME ↑ ↑ ↑ ↑ MIN. WERT: 15°C VERWEILBEREICH: MAX. WERT: 50°C VERWEILDAUER: ↓ ↓ ↓ ↓ OFA: Hinweis: Die Felder Verweilbereich und Verweildauer müssen gemeinsam genutzt werden. Funktion Default-Wert Messbereich Menü-Index “3D4” Temperatur- Alarme Alarm Mindestwert: 15°C...
  • Página 54 STATISTIKEN (4) 4------------------STATISTIKEN--------------------- 4------------------STATISTIKEN--------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 4A STATUS: STOPP 4C BEREICH: 4B MODUS: 4D STAT. ABZEIGEN ↓ ↓ ↓ ↓ 4C BEREICH: 4E RESET STAT. Funktion Default-Wert Messbereich Statistiken Status: Stopp Stopp - An Modus: Zirk. Zirkulär - Liste Bereich: 1÷24 Statistiken anzeigen...
  • Página 55 4.6 ModBus Protokoll RTU Nachstehend wird eine Übersicht mit Befehlen zur Datenübertragung via serielle Schnittstelle RS485 RTU aufgeführt > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID Als Antwort auf Befehl "Report Slave ID" reagiert das System mit String: "Device"+ Firmware Code + Revision ModBus Profiltabelle - Adresse Bezeichnung...
  • Página 56: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING • Lässt sich nicht einschalten… o Überprüfen, ob die Kabel korrekt angeschlossen sind o Überprüfen, ob Netzstrom vorhanden ist • Display wird nicht beleuchtet... o Farbkontrast der Displaybeleuchtung einstellen • Chemische Messung funktioniert nicht… o Sondenanschluss überprüfen o Anschluss der Sondenhalterung überprüfen o Kalibrierung wie im Handbuch beschrieben vornehmen o Sonde auswechseln •...
  • Página 57 INSTRUMENTO MULTI PARAMÉTRICO PARA LA MEDICIÓN DEL PH – REDOX – CLORO – TEMPERATURA 1 Generalidades Página 2 2 Descripción general Página 3 3 Configuración y funcionamiento Página 8 4 Programación página Página 15 5 Guía a la solución de los problemas Página 27 0000137242 Rev.
  • Página 58: Generalidades

    GENERALIDADES INFORMACIONES SOBRE EL MANUAL Este documento contiene informaciones de propiedad reservada. Dicha información puede estar sujeta a modificaciones y actualizaciones sin comunicación previa. El presente manual es parte integrante del instrumento. Al momento de la primera instalación del aparato, el operador debe realizar un control minucioso del contenido del manual para verificar su estado e integridad.
  • Página 59: Descripción General

    • Protección − IP65 • Utilizar el aparato dentro de los límites ambientales de temperatura, humedad y presión especificados. El instrumento ha sido fabricado para operar en las siguientes condiciones ambientales: − Temperatura ambiente de trabajo: 0°C ÷ +40 − temperatura almacenamiento y transporte ÷...
  • Página 60: Características Principales

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Alimentación: 100÷240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (Clase 1 Aislamiento eléctrico) • Duración del sistema: 24 horas del día por 5 años (43800 horas) • Temperatura de ejercicio: 0÷40°C 0÷95% (sin condensación) humedad relativa • Visualización datos: Display 4 Líneas 20 caracteres grandes Blanco y azul. •...
  • Página 61: Instalación Eléctrica

    Ejecutar el perforado y fijar el instrumento de pared mediante el soporte suministrado en dotación. En la parte inferior de la centralita hay prensacables para las conexiones eléctricas y, por consiguiente, es necesario distanciar otros aparatos, por lo menos unos 15 cm, para facilitar las conexiones. Durante las fases de programación o calibrado proteger el instrumento de los goteos y/o salpicaduras de agua procedentes de zonas adyacentes.
  • Página 62: Tabla Conexiones Eléctricas

    2.2.3 TABLA CONEXIONES ELÉCTRICAS Borne Descripción PH-CL- Cloro PH - Cloro Redox Redox Sonda pH (+) No usado Entrada sonda pH Sonda pH (-) 3 - 4 No usado Entrada Entrada Sonda Redox (+) No usado sonda No usado sonda Sonda Redox (-) Redox Redox...
  • Página 63 ETIQUETAS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 TEMP PROBE OUT FREQ OUT FREQ OUT mA PROBE...
  • Página 64: Configuraciones Y Funcionamiento

    CONFIGURACIONES Y FUNCIONAMIENTO VISUALIZACIÓN INSTRUMENTO 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm P OFF 700 mV 1.50 ppm 25.0°C 750 mV Hold Mediante las teclas derecha/izquierda se puede seleccionar la visualización A o B. Nota: Las medidas químicas no disponibles no se visualizarán. Modo A Línea 1 = hora diaria o Estatus de Relé...
  • Página 65 Teclado navegación = arriba, abajo, derecha, izquierda para seleccionar los parámetros y la navegación del menú 0000137242 Rev. 6.0...
  • Página 66: Calibración Parámetros Operativos

    CALIBRACIÓN PARÁMETROS OPERATIVOS Nota: Las medidas químicas no disponibles no se visualizarán. Para realizar las calibraciones, se usan los menús visualizados en la pantalla, mantener presionada la tecla CAL durante 3 segundos para acceder al menú calibración. -------------------Calibración---------------------- -------------------Calibración---------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ ↓...
  • Página 67: Calibración Sonda Orp (Redox)

    En la opción manual (MAN): CAL. Tipo: Man • Sumergir la sonda en la primera solución y digitar el valor de pH de la misma y presionar Enter • Esperar 60 segundos al final de los cuales el instrumento visualiza la bondad de la sonda CAL.
  • Página 68: Calibración Sonda Cl (Cloro)

    En la opción manual (MAN): CAL. Tipo: Man • Sumergir la sonda en la solución y digitar el valor en mV de la solución en uso y presionar Enter • Esperar 60 segundos al final de los cuales el instrumento visualiza la bondad de la sonda en grados porcentuales.
  • Página 69: Calibración Sonda Temperatura

    • Realiza la lectura de cloro a través de un 2B2 período dos dispositivo de referencia • Elije la opción de "Período Uno" y cambia hasta que el valor mostrado en la pantalla aparezca el valor leído por el dispositivo de 2----------------- Calibración ---------------------- referencia y presione Enter.
  • Página 70: Visualización Alarmas

    3.4 VISUALIZACIÓN ALARMAS Para realizar la visualización de las alarmas registradas por el instrumento, se usan los menús visualizados en la pantalla, mantener presionada la tecla ENTER durante 3 segundos para acceder al menú ALARMAS. Las líneas presentes en el menú son: ALARMAS ALARMAS ↑...
  • Página 71: Menú Ocultos

    3.5 CONFIGURACIÓN RÁPIDA MENÚ MODE. Para realizar la visualización del menú veloz MODE, mantener presionada la tecla ESC/MODE durante 3 segundos para acceder al menú MODE. MODALIDAD SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Seleccionar la línea deseada mediante las teclas MODALIDAD arriba y abajo y presionar la tecla ENTER para...
  • Página 72: Programación

    PROGRAMACIÓN Al encendido, el aparato se posiciona automáticamente en modalidad de medición y dosificación – función RUN. Presionando contemporáneamente las teclas ESC y ENTER se entra en la modalidad programación. Posteriormente presionar ENTER para acceder a los diferentes menúes. De este modo se deshabilitarán las salidas.
  • Página 73 MENÚ CONFIGURACIONES (índice de navegación menú = 3) Seleccionar la línea del menú a configurar y confirmar con ENTER. 3------------------CONFIGURACIONES----------- 3------------------CONFIGURACIONES----------- ------ ------- ↑ ↑ ↑ ↑ 3A pH 3B CLORO 3B CLORO 3C REDOX El menú configuración está subdividido en niveles para identificar los submenús con la siguiente estructura: •...
  • Página 74: Menú Configuraciones Medición Ph (Índice De Menú 3A)

    4.3.1 MENÚ CONFIGURACIONES MEDICIÓN Ph (Índice de menú 3A) Con las teclas UP y DOWN se desplazan los distintos menús y submenús y se modifican los datos (aumento/disminución). Con la tecla ENTER se entra en los submenús de introducción datos y se confirman las variaciones realizadas. PH DOSING PH DOSING ↑...
  • Página 75 • Índice de menú “3ª2” Salida en frecuencia proporcional a la medición pH (FWM PH) 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 7.20pH TIPO DOSIS ACIDO TIPO DOSIFICACIÓN: ACIDO PULSO: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min BANDA PROP:...
  • Página 76: Menú Configuraciones Medida Cloro (Indice De Menú 3B)

    4.3.2 MENÚ CONFIGURACIONES MEDIDA CLORO (Indice de menú 3B) Con las teclas UP y DOWN se desplazan los distintos menús y submenús y se modifican los datos (aumento/disminución). Con la tecla ENTER se entra en los submenús de introducción datos y se confirman las variaciones realizadas. DOSIFIC.
  • Página 77 • Índice de menú “3B2” FRECU OUT CLORO 3B2 FRECU OUT CLORO 3B2 FRECU OUT CLORO ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 1.20ppm TIPO DOSIS: BAJA TIPO DOSIS: BAJA PULSA: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSO: 20/min PROP BAND: 0.60ppm Ítem Valor predeterminado Rango...
  • Página 78: Menú Configuraciones Medición Redox (Índice De Menú 3A)

    4.3.3 MENÚ CONFIGURACIONES MEDICIÓN REDOX (Índice de menú 3A) “Este menú está disponible en la versión Sistema pH–Cloro y pH-Cloro-Redox” Con las teclas UP y DOWN se desplazan los distintos menús y submenús y se modifican los datos (aumento/disminución). Con la tecla ENTER se entra en los submenús de introducción datos y se confirman las variaciones realizadas. DOSIFICACIÓN REDOX DOSIFICACIÓN REDOX ↑...
  • Página 79 • Índice de menú 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) “Este menú está disponible en la versión Sistema pH-Redox” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CLORO ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 700 mV TIPO DOSIS: BAJA TIPO DOSIS: BAJA PULSO: 20/min ↓...
  • Página 80: Menú Configuraciones Medición Temperatura (Índice De Menú 3D)

    4.3.4 MENÚ CONFIGURACIONES MEDICIÓN TEMPERATURA (Índice de menú 3D) Con las teclas UP y DOWN se desplazan los distintos menús y submenús y se modifican los datos (aumento/disminución). Con la tecla ENTER se entra en los submenús de introducción datos y se confirman las variaciones realizadas. DOSIFICACIÓN TEMPERATURA DOSIFICACIÓN TEMPERATURA ↑...
  • Página 81 • Índice de menú “3D4” ALARMAS TEMPERATURA 3D4 ALARMAS TEMPERATURA 3D4 ALARMAS TEMPERATURA ↑ ↑ ↑ ↑ VAL. MIN: 15℃ ℃ ℃ ℃ CAMPO PERM: TIEMPO PERM: VAL. MAX: 50℃ ℃ ℃ ℃ ↓ ↓ ↓ ↓ OFA: Nota: Campo de permanencia y Tiempo de permanencia deben utilizarse juntos. Ítem Valor predeterminado Rango...
  • Página 82: Menú Estadísticas

    MENÚ ESTADÍSTICAS (4) 4------------------ESTADISTICAS------------------- 4------------------ESTADISTICAS------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 4C INTERVALO: 4A ESTADO: STOP 4D VISUALIZAR ESTAD. 4B MODALIDAD: 4E RESET ESTAD. Ítem Valor predeterminado Rango Estadísticas Estado: Stop Stop - Run Modalidad: Circ Circular - Lista Intervalo: 1÷24 Visualizar estadística: Stat.
  • Página 83: Protocolo Modbus Rtu

    4.6 Protocolo ModBus RTU A continuación incluimos la lista de mandos para la transmisión datos por puerta serial RS485 RTU > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID Como respuesta al mando “Report Slave ID" el sistema responde con la cadena: "Device"+ Código firware + Revisión Perfil ModBUs tabla Dirección Descripción...
  • Página 84: Guía Para La Resolución De Problemas

    GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • No se enciende... o Verificar si se han conectado correctamente los cables de alimentación o Verificar si está presente la alimentación de red • No se ilumina la pantalla o Regular el contraste de iluminación de la pantalla •...
  • Página 85 INSTRUMENT MULTIPARAMETRE POUR MESURER PH – REDOX – CHLORE – TEMPÉRATURE 1 Généralités Page 2 2 Description générale Page 3 3 Configurations et fonctionnement Page 8 4 Configuration page Page 15 5 Guide de résolution des problèmes Page 27 0000137242 Rév.6.0...
  • Página 86: Sécurité Électrique

    GÉNÉRALITÉS INFORMATIONS SUR LE MANUEL Ce document contient des informations de propriété réservée. Elles peuvent être soumises à des modifications et des mises à jour sans préavis. Le présent manuel fait partie intégrante de l’instrument. Au moment de la première installation de l’appareil, l’opérateur doit effectuer un contrôle complet du contenu du manuel afin d’en vérifier l’intégrité...
  • Página 87: Description Générale

    • Protection − IP65 • Utiliser l’appareil dans les limites environnementales de température, d'humidité et de pression spécifiées. L’instrument est construit pour opérer dans les conditions environnementales suivantes : − température ambiante de fonctionnement comprise entre 0°C et +40°C − température de stockage et de transport comprise entre -25°C et +65°C −...
  • Página 88: Caractéristiques Principales

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES • Alimentation : 100÷240 Vac 50/60 Hz, 15 Watt (Classe 1 Isolation Électrique) • Durée système : 24 heures sur 24 pendant 5 ans (43800 Heures) • Température de fonctionnement : 0÷40°C 0÷95% (sans condensation) humidité relative • Affichage données : Écran 4 lignes 20 caractères grand Blanc et Bleu.
  • Página 89: Installation Électrique

    Effectuer le perçage et fixer l'instrument au mur au moyen du support fourni. Sur la partie inférieure de l’unité se trouvent les serre-câbles pour les branchements électriques, il est ensuite nécessaire d’espacer les autres appareils d’au moins 15 cm pour faciliter leurs connexions. Durant les phases de configuration ou de calibrage, protéger l’instrument contre les égouttements et ou les jets d’eau provenant des zones adjacentes.
  • Página 90 2.2.3 TABLEAU BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Borne Description PH-CL- Chlore PH - Chlore Redox Redox Sonde pH (+) Non utilisé Entrée sonde pH Sonde pH (-) 3 - 4 Non utilisé Sonde Redox (+) Entrée Entrée Non utilisé sonde Non utilisé sonde Sonde Redox (-) Redox Redox...
  • Página 91 ÉTIQUETTES 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 TEMP PROBE OUT FREQ OUT FREQ OUT mA PROBE...
  • Página 92 CONFIGURATIONS ET FONCTIONNEMENT AFFICHAGE INSTRUMENT 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm P OFF 700 mV 1.50 ppm 25.0°C 750 mV Hold Au moyen des touches de droite/gauche on peut sélectionner l'affichage A ou B Remarque : Les mesures chimiques non disponibles ne seront pas affichées.
  • Página 93: Calibrage Paramètres De Travail

    CALIBRAGE PARAMÈTRES DE TRAVAIL Remarque : Les mesures chimiques non disponibles ne seront pas affichées. Pour effectuer les calibrages, procéder au moyen des menus affichés sur l'écran, maintenir la touche CAL pressée pendant 3 secondes pour accéder au menu Calibrage. -------------------Calibrage---------------------- -------------------Calibrage---------------------- ↑...
  • Página 94 Pour l'option Manuelle (MAN) : CAL. Type : Man • Immerger la sonde dans la première solution et saisir sa valeur de pH puis appuyer sur Entrée • Attendre 60 secondes, l'instrument affiche alors si la sonde est correcte en degrés de CAL.
  • Página 95 Pour l'option Manuelle (MAN) : CAL. Type : Man • Immerger la sonde dans la solution et saisir la valeur en mV de la solution utilisée puis appuyer sur Entrée • Attendre 60 secondes, l'instrument affiche alors si la sonde est correcte en degrés de pourcentage.
  • Página 96 2 points 2B2 • Un dispositif de référence permet la lecture de chlore. 2----------------- Calibration ---------------------- • Choisir l’option "Premier point" et changer la 2B21 Premier Point valeur qui est affichée sur l'écran jusqu’à la valeur lue par le dispositif de référence et 2B22 Second Point appuyer sur Entrée.
  • Página 97: Affichage Alarmes

    AFFICHAGE ALARMES Pour l'affichage des alarmes enregistrées, procéder au moyen des menus affichés sur l'écran, maintenir la touche ENTRÉE pressée pendant 3 secondes pour accéder au menu ALARMES. Les rubriques présentes dans le menu sont : ALARMES ALARMES ↑ ↑ ↑ ↑ AFFICHAGE ALARMES RESET LISTE ALARMES RESET LISTE ALARMES...
  • Página 98 3.5 CONFIGURATIONS RAPIDES MENU MODE. Pour afficher le menu rapide MODE, maintenir la touche ECHAP/MODE pressée pendant 3 secondes pour accéder au menu MODE MODALITÉ SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Sélectionner la rubrique souhaitée au moyen des MODALITÉ...
  • Página 99: Configuration

    CONFIGURATION À l’allumage du système, l’appareil se place automatiquement en modalité de mesure et de dosage – fonction RUN. En appuyant simultanément sur ECHAP et ENTRÉE on entre en modalité configuration. Appuyer ensuite sur ENTRÉE pour accéder aux différents menus. De cette manière toutes les sorties seront désactivées. Avec les touches HAUT et BAS on défile dans les différents menus et sous-menus et l’on modifie les données (augmentation/diminution).
  • Página 100 MENU CONFIGURATIONS (Index de navigation menu = 3) Sélectionner la rubrique du menu à programmer et confirmer avec ENTRÉE. 3------------------CONFIGURATIONS-------------- 3------------------CONFIGURATIONS-------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 3A pH 3B CHLORE 3B CHLORE 3C REDOX ↓ ↓ ↓ ↓ 3C REDOX 3D TEMPÉRATURE Le menu configuration est divisé...
  • Página 101 4.3.1 MENU CONFIGURATIONS MESURE pH (Index menu 3A) Avec les touches HAUT et BAS on défile dans les différents menus et sous-menus et l’on modifie les données (augmentation/diminution). Avec la touche ENTRÉE l’on entre dans les sous-menus de saisie des données et l’on confirme les modifications effectuées.
  • Página 102 • Index menu “3A2” Sortie en fréquence proportionnelle à la mesure pH (FWM PH) 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH ↑ ↑ ↑ ↑ 7.20pH TYPE DOSAGE : ACIDE VALEUR DE CONSIGNE TYPE DOSAGE : ACIDE IMPULSIONS : 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ IMPULSIONS : 20/min BANDE PROP.
  • Página 103: Menu Configurations Mesure Chlore (Index De Menu 3B)

    4.3.2 MENU CONFIGURATIONS MESURE CHLORE (Index de menu 3B) Avec les touches HAUT et BAS l'on défile dans les différents menus et sous-menus et l’on modifie les données (augmentation/diminution). Avec la touche ENTRÉE l’on entre dans les sous-menus de saisie des données et l’on confirme les modifications effectuées.
  • Página 104 • Index menu “3B2” FREQU OUT CHLORE 3B2 FREQU OUT CHLORINE 3B2 FREQU OUT CHLORINE ↑ ↑ ↑ ↑ VALEUR DE CONSIGNE : 1.20ppm TYPE DOSAGE : FAIBLE TYPE DOSAGE : FAIBLE IMPULSIONS : 20/min IMPULSIONS : 20/min BANDE PROP. : 0.60ppm Item Valeur par Défaut...
  • Página 105: Menu Configurations Mesure Redox (Index De Menu 3C)

    4.3.3 MENU CONFIGURATIONS MESURE REDOX (Index de menu 3C) “Ce menu est disponible sur la version Système pH–Chlore et pH-Chlore-Redox” Avec les touches HAUT et BAS l'on défile dans les différents menus et sous-menus et l’on modifie les données (augmentation/diminution). Avec la touche ENTRÉE l’on entre dans les sous-menus de saisie des données et l’on confirme les modifications effectuées.
  • Página 106 • Index menu 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) “Ce menu est disponible sur la version Système pH-Redox” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE ↑ ↑ ↑ ↑ VALEUR DE CONSIGNE : 700 mV TYPE DOSAGE : FAIBLE TYPE DOSAGE : FAIBLE IMPULSIONS : 20/min...
  • Página 107: Menu Configurations Mesure Température (Index De Menu 3D)

    4.3.4 MENU CONFIGURATIONS MESURE TEMPÉRATURE (Index de menu 3D) Avec les touches HAUT et BAS on défile dans les différents menus et sous-menus et l’on modifie les données (augmentation/diminution). Avec la touche ENTRÉE l’on entre dans les sous-menus de saisie des données et l’on confirme les modifications effectuées.
  • Página 108 • Index menu “3D4” ALARMES TEMPÉRATURE 3D4 ALARMES TEMPÉRATURE 3D4 ALARMES TEMPÉRATURE ↑ ↑ ↑ ↑ VAL. MIN : 15°C CHAMP PERM. : VAL. MAX : 50°C TEMPS PERM. : ↓ ↓ ↓ ↓ OFA : Remarque: les rubriques Champ de Permanence et Temps de permanence doivent être utilisées ensemble. La fonction indiquée contrôle la mesure chimique à...
  • Página 109 MENU STATISTIQUES (4) 4------------------STATISTIQUES------------------- 4------------------STATISTIQUES------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 4A ÉTAT : STOP 4C INTERVALLE : 4B MODALITE : 4D AFFICHAGE STAT. ↓ ↓ ↓ ↓ 4C INTERVALLE : 4E RESET STAT. Item Valeur par Défaut Range Statistiques État : Stop Stop - Run Modalité...
  • Página 110 4.6 Protocole ModBus RTU La liste des commandes pour la transmission de données via Port Série RS485 RTU est indiquée ci-dessous > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID En réponse à la commande "Report Slave ID" le système répond avec l’inscription: "Device"+ Code microprogramme + Révision ModBus profile table Address Description...
  • Página 111: Guide De Résolution Des Problèmes

    GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • L’instrument ne s’allume pas … o Vérifier si tous les câbles d’alimentation ont été branchés correctement o Vérifier si le réseau est effectivement alimenté • L'écran ne s'éclaire pas... o Régler le contraste d'éclairage écran •...
  • Página 112 STRUMENTO MULTI PARAMETRICO PER LA MISURA DEL PH – REDOX – CLORO – TEMPERATURA 1 Generalità Pagina 2 2 Descrizione Generale Pagina 3 3 Impostazione e Funzionamento Pagina 8 4 Programmazione Pagina Pagina 15 5 Guida alla soluzione dei problemi Pagina 27 0000137242 Rev.
  • Página 113: Generalità

    GENERALITÀ INFORMAZIONI SUL MANUALE Questo documento contiene informazioni di proprietà riservata. Esse possono essere soggette a modifiche ed aggiornamenti senza preavviso. Il presente manuale è parte integrante dello strumento. Al momento della prima installazione dell’apparecchio, l’operatore deve effettuare un accurato controllo del contenuto del manuale al fine di verificarne l’integrità e la completezza.
  • Página 114: Descrizione Generale

    • Protezione − IP65 • Utilizzare l’apparecchio entro i limiti ambientali di temperatura, umidità e pressione specificati. Lo strumento è costruito per operare nelle seguenti condizioni ambientali: − temperatura ambiente di lavoro 0°C ÷ +40°C − temperatura stoccaggio e trasporto -25°C ÷...
  • Página 115: Principali Caratteristiche

    PRINCIPALI CARATTERISTICHE • Alimentazione: 100÷240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (Classe 1 Isolamento Elettrico) • Durata sistema: 24 ore su 24 per 5 anni (43800 Ore) • Temperatura esercizio: 0÷40°C 0÷95% (senza condensa) umidità relativa • Visualizzazione dati: Display 4 Linee 20 carattere grande Bianco e Blu. •...
  • Página 116: Installazione Elettrica

    Eseguire la foratura e fissare lo strumento a parete tramite il supporto fornito in dotazione. Sulla parte inferiore della centralina sono presenti i pressacavi per i collegamenti elettrici, è quindi necessario distanziare altre apparecchiature, di almeno 15 cm per agevolarne le connessioni. Durante le fasi di programmazione o taratura proteggere lo strumento da gocciolamenti e/o spruzzi d’acqua provenienti da zone adiacenti.
  • Página 117 2.2.3 TABELLA CONNESSIONI ELETTRICHE Morsetto Descrizione PH-CL- Cloro PH - Cloro Redox Redox Sonda pH (+) Not Used Ingresso sonda pH Sonda pH (-) 3 - 4 Non usato Sonda Redox (+) Ingresso Ingresso Sonda Redox (-) Not Used sonda Not Used sonda Redox...
  • Página 118 ETICHETTE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 TEMP PROBE OUT FREQ OUT FREQ OUT mA PROBE...
  • Página 119 IMPOSTAZIONI E FUNZIONAMENTO VISUALIZZAZIONE STRUMENTO 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm P OFF 700 mV 1.50 ppm 25.0°C 750 mV Hold Tramite i tasti destra/sinistra si può selezionare la visualizzazione A o B Nota: Le misure chimiche non disponibili non verranno visualizzate. Modo A Linea 1 = Ora giornaliera o stato relè...
  • Página 120 CALIBRAZIONE PARAMETRI OPERATIVI Nota: Le misure chimiche non disponibili non verranno visualizzate. Per effettuare le calibrazioni, si procede tramite i menu visualizzati sul display, tenere premuto il tasto CAL per 3 secondi per accedere al menù Calibrazione. -------------------Calibrazione---------------------- -------------------Calibrazione---------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ ↓...
  • Página 121 Nell’opzione Manuale (MAN): CAL. Type: Man • Immergere la sonda nella prima soluzione e digitare il valore di pH della stessa e premere Enter • Attendere 60 secondi al termine visualizza la bontà della sonda in gradi percentuali. CAL. Type: Man •...
  • Página 122 Nell’opzione Manuale (MAN): CAL. Type: Man • Immergere la sonda nella soluzione e digitare il valore in mV della soluzione in uso e premere Enter • Attendere 60 secondi al termine visualizza la bontà della sonda in gradi percentuali. • Al termine dell’operazione verrà...
  • Página 123 • Effettua una lettura del cloro con uno 2B2 due punti strumento di riferimento. • Selezionare la voce “Primo punto” e modificare il valore indicato nel display sino 2----------------- Calibrazione ---------------------- a portarlo al valore letto dallo strumento di riferimento e premere Enter. 2B21 Primo Punto •...
  • Página 124: Visualizzazione Allarmi

    3.4 VISUALIZZAZIONE ALLARMI Per effettuare la visualizzazione degli allarmi registrati dallo strumento, si procede tramite i menu visualizzati sul display, tenere premuto il tasto ENTER per 3 secondi per accedere al menù ALLARMI Le voci presenti sul menù sono: ALLARMI ALLARMI ↑...
  • Página 125 3.5 IMPOSTAZIONE VELOCI MENU’ MODE. Per effettuare la visualizzazione del menu veloce MODE, tenere premuto il tasto ESC/MODE per 3 secondi per accedere al menù MODE MODALITA’ SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Selezionare la voce desiderata tramite i tasti su e giù...
  • Página 126 PROGRAMMAZIONE All’accensione del sistema si posiziona automaticamente in modalità di misura e dosaggio - funzione RUN. Premendo contemporaneamente i tasti ESC e ENTER si entra in modalità programmazione. Successivamente premere ENTER per accedere ai vari menù. Così facendo tutte le uscite saranno disabilitate. Con i tasti UP e DOWN si scorrono i vari menù...
  • Página 127 MENU IMPOSTAZIONI (Indice di navigazione menu= 3) Selezionare la voce del menu da impostare e confermare con ENTER. 3------------------IMPOSTAZIONI----------------- 3------------------IMPOSTAZIONI------------------ ↑ ↑ ↑ ↑ 3A pH 3B CLORO 3B CLORO 3C REDOX ↓ ↓ ↓ ↓ 3C REDOX 3D TEMPERATURA Il menu impostazione è...
  • Página 128 4.3.1 MENU IMPOSTAZIONI MISURA pH (Indice di menu 3A) Con i tasti UP e DOWN si scorrono i vari menù e sottomenù e si modificano i dati (incremento/diminuzione). Con il tasto ENTER si entra nei sottomenù di inserimento dati e si confermano le variazioni eseguite. PH DOSING PH DOSING ↑...
  • Página 129 • Indice di menu “3A2” Uscita in frequenza proporzionale alla misura pH (FWM PH) 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 7.20pH TYPE DOSE: ACIDO TIPO DOSAGGIO: ACIDO PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min BANDA PROP: 0.30pH...
  • Página 130 4.3.2 MENU IMPOSTAZIONI MISURA CLORO (Indice di menu 3B) Con i tasti UP e DOWN si scorrono i vari menù e sottomenù e si modificano i dati (incremento/diminuzione). Con il tasto ENTER si entra nei sottomenù di inserimento dati e si confermano le variazioni eseguite. CHLORINE DOSING CHLORINE DOSING ↑...
  • Página 131 • Indice di menu “3B2” FREQU OUT CLORO 3B2 FREQU OUT CHLORINE 3B2 FREQU OUT CHLORINE ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 1.20ppm TYPE DOSE: TYPE DOSE: PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min PROP BAND: 0.60ppm Item Valore Default Range FWM Standard: SetPoint:...
  • Página 132 4.3.3 MENU IMPOSTAZIONI MISURA REDOX (Indice di menu 3C) “Questo menu è disponibile sulla versione Sistema pH–Cloro e pH-Cloro-Redox” Con i tasti UP e DOWN si scorrono i vari menù e sottomenù e si modificano i dati (incremento/diminuzione). Con il tasto ENTER si entra nei sottomenù di inserimento dati e si confermano le variazioni eseguite. DOSAGGIO REDOX DOSAGGIO REDOX ↑...
  • Página 133 • Indice di menu 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) “Questo menu è disponibile sulla versione Sistema pH-Redox” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 700 mV TYPE DOSE: TYPE DOSE: PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min PROP BAND:...
  • Página 134 4.3.4 MENU IMPOSTAZIONI MISURA TEMPERATURA (Indice di menu 3D) Con i tasti UP e DOWN si scorrono i vari menù e sottomenù e si modificano i dati (incremento/diminuzione). Con il tasto ENTER si entra nei sottomenù di inserimento dati e si confermano le variazioni eseguite. DOSAGGIO TEMPERATURA DOSAGGIO TEMPERATURA ↑...
  • Página 135 • Indice di menu “3D4” ALLARMI TEMPERATURA 3D4 ALLARMI TEMPERATURA 3D4 ALLARMI TEMPERATURA ↑ ↑ ↑ ↑ VAL. MIN: 15°C CAMPO PERM: VAL. MAX: 50°C TEMPO PERM: ↓ ↓ ↓ ↓ OFA: Nota: le voci Campo Permanenza e Tempo permanenza debbono essere utilizzate insieme. Item Valore Default Range...
  • Página 136 MENU STATISTICHE (4) 4------------------STATISTICHE--------------------- 4------------------STATISTICHE--------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 4A STATO: STOP 4C INTERVALLO: 4B MODALITÀ: 4D VISUALIZZA STAT. ↓ ↓ ↓ ↓ 4C INTERVALLO: 4E RESET STAT. Item Valore Default Range Statistiche Stato: Stop Stop - Run Modalità: Circ Circulare - Lista Intervallo: 1÷24...
  • Página 137 4.6 Protocollo ModBus RTU Di seguito la lista comandi per la trasmissione dati via Porta Seriale RS485 RTU > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID In risposta al comando Report Slave ID il sistema risponde con una stringa: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Desctiption...
  • Página 138: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI • Non si accende… o Verificare se sono stati collegati correttamente i cavi di alimentazione o Verificare se è presente l’alimentazione di rete • Non si illumina il display… o Regolare il contrasto di illuminazione display •...
  • Página 139 MULTIPARAMETRISCH INSTRUMENT VOOR HET METEN VAN PH – REDOX – CHLOOR – TEMPERATUUR 1 Algemeen Pagina 2 2 Algemene Beschrijving Pagina 3 3 Instelling en Functionering Pagina 8 4 Programmering Pagina Pagina 15 5 Problemen opsporen en verhelpen Pagina 27 0000137242 Rev.
  • Página 140: Gebruikslimieten En Veiligheid Voorzorgsmaatregelen

    ALGEMEEN INFORMATIE OVER DE HANDLEIDING Deze handleiding bevat gepatenteerde informatie. Deze informatie kan zonder mededeling gewijzigd en bijgewerkt worden. Deze handleiding is een onderdeel van het instrument. Op het moment van de eerste installatie van het apparaat moet de bediener de inhoud van deze handleiding aandachtig bestuderen, teneinde te controleren of de handleiding heel en compleet is.
  • Página 141: Algemene Beschrijving

    • Beveiliging − IP65 • Gebruik het apparaat binnen de aangegeven temperatuur-, vocht- en druklimieten. Het instrument is gemaakt voor een functionering in de volgende omgevingsomstandigheden: − gebruik omgevingstemperatuur 0°C ÷ +40°C − temperatuur opslag en vervoer -25°C ÷ +65°C −...
  • Página 142: Mechanische Installatie

    VOORNAAMSTE EIGENSCHAPPEN • Voeding: 100÷240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (Klasse 1 Elektrische Isolatie) • Duur systeem: 24 uur per dag 24 gedurende 5 jaar (43800 uur) • Bedrijfstemperatuur: 0÷40°C 0÷95% (zonder condensvorming) relatieve luchtvochtigheid • Weergave gegevens: Display 4 Lijnen 20 grote letters Wit en Blauw. •...
  • Página 143: Elektrische Installatie

    Boor gaten en bevestig het instrument met behulp van de geleverde steun aan de wand. Aan de onderkant van de centrale zijn kabelklemmen voor de elektrische aansluitingen voorzien. Installeer daarom andere apparatuur op een minimum afstand van 15 cm, zodat u de aansluitingen eenvoudiger kunt verrichten. Bescherm tijdens het programmeren of het ijken het instrument tegen druip- en/of spatwater dat uit de omringende ruimte afkomstig is.
  • Página 144 2.2.3 TABEL ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Klem Beschrijving PH-CL- Chloor PH - Chloor Redox Redox pH-meter (+) Onbenut Ingang pH-meter pH-meter (-) 3 - 4 Onbenut Redox-meter (+) Ingang Ingang Onbenut Redox- Onbenut Redox- Redox-meter (-) meter meter Amp Chloormeter (+) Ingang Ingang Ingang Chloormeter...
  • Página 145 STICKERS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 TEMP PROBE OUT FREQ OUT FREQ OUT mA PROBE...
  • Página 146: Instellingen En Functionering

    INSTELLINGEN EN FUNCTIONERING WEERGAVE INSTRUMENT 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm 1.50 ppm P OFF 700 mV 750 mV Hold 25.0°C Met behulp van de toetsen rechts/links kunt u de voor de weergave A of B kiezen Opmerking: De chemische metingen die niet beschikbaar zijn worden niet getoond.
  • Página 147 KALIBRATIE OPERATIONELE PARAMETERS Opmerking: De chemische metingen die niet beschikbaar zijn worden niet getoond. Voor de kalibraties maakt u gebruik van het menu dat op het display weergegeven worden. Houd de toets CAL 3 seconden lang ingedrukt voor toegang tot het menu Kalibratie. -------------------Calibrazione---------------------- -------------------Calibrazione---------------------- ↑...
  • Página 148 Voor de optie Handmatig (MAN): CAL. Type: Man • Dompel de meter in de eerste oplossing onder, voer handmatig de pH-waarde in en druk op Enter • Wacht 60 seconden. Vervolgens wordt de correctheid van de meter in percenten CAL. Type: Man aangeduid.
  • Página 149 Voor de optie Handmatig (MAN): CAL. Type: Man • Dompel de meter in de oplossing onder, voer handmatig de mV-waarde in en druk op Enter • Wacht 60 seconden. Vervolgens wordt de correctheid van de meter in percenten aangeduid. CAL. Type: Man •...
  • Página 150 • maakt het chloor-lezen mogelijk door middel 2B2 periode twee van een referentieapparaat. • Kies optie "Periode één" en wijzig deze totdat de waarde getoond op het scherm, de waarde gelezen door de referentieapparaat 2-----------------Calibration---------------------- toont, en druk op Enter. 2B21 First Point •...
  • Página 151 3.4 WEERGAVE ALARMEN Voor de weergave van de alarmen maakt u gebruik van het menu dat op het display weergegeven worden. Houd de toets ENTER 3 seconden lang ingedrukt voor toegang tot het menu ALARMEN De volgende functies worden getoond: ALARMEN ALARMEN ↑...
  • Página 152 3.5 MENU SNEL MODE INSTELLEN Houd voor de weergave van het menu snel mode de toets ESC/MODE 3 seconden lang ingedrukt en betreed het menu MODE MODE SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Kies de gewenste functie met behulp van de toetsen MODE omhoog en omlaag en druk vervolgens op ENTER...
  • Página 153 PROGRAMMERING Tijdens de inschakeling plaats het systeem zich automatisch op de wijze metingen en doseringen - functie RUN. Druk tegelijkertijd de toetsen ESC en ENTER in voor toegang tot de wijze programmering. Druk vervolgens op ENTER voor toegang tot de verschillende menu's. Op deze manier worden alle uitgangen gedeactiveerd. Loop met de toetsen UP en DOWN door de verschillende menu's en wijzig de gegevens (meer/minder).
  • Página 154 MENU INSTELLINGEN (Index voor de navigatie het menu= 3) Kies de gewenste functie in het menu en bevestig met een druk op ENTER. 3------------------IMPOSTAZIONI----------------- 3------------------IMPOSTAZIONI------------------ ↑ ↑ ↑ ↑ 3A pH 3B CLORO 3B CLORO 3C REDOX ↓ ↓ ↓ ↓ 3C REDOX 3D TEMPERATURA Het menu instellingen is in niveaus opgedeeld zodat de submenu's met de volgende structuur vastgesteld kunnen...
  • Página 155 4.3.1 MENU INSTELLINGEN pH-METING (Index menu 3A) Loop met de toetsen UP en DOWN door de verschillende menu's en wijzig de gegevens (meer/minder). Met een druk op de toets ENTER krijgt u toegang tot de submenu's voor het invoeren van de gegevens en bevestigt u de wijzigingen.
  • Página 156 • Index menu "3A2" Uitgang frequentie proportioneel aan de pH-meting (FWM PH) 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 7.20pH TYPE DOSE: ACIDO TIPO DOSAGGIO: ACIDO PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min BANDA PROP: 0.30pH Item Default Waarde...
  • Página 157 4.3.2 MENU INSTELLINGEN CHLOORMETING (Index menu 3B) Loop met de toetsen UP en DOWN door de verschillende menu's en wijzig de gegevens (meer/minder). Met een druk op de toets ENTER krijgt u toegang tot de submenu's voor het invoeren van de gegevens en bevestigt u de wijzigingen.
  • Página 158 • Index menu "3B2" FREQU OUT CHLOOR 3B2 FREQU OUT CHLORINE 3B2 FREQU OUT CHLORINE ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 1.20ppm TYPE DOSE: TYPE DOSE: PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min PROP BAND: 0.60ppm Item Default Waarde Range FWM Standaard: SetPoint:...
  • Página 159 4.3.3 MENU INSTELLINGEN REDOX-METING (Index menu 3c) “Dit menu is uitsluitend aanwezig in de versies pH-Chloor en pH-Chloor-Redox” Loop met de toetsen UP en DOWN door de verschillende menu's en wijzig de gegevens (meer/minder). Met een druk op de toets ENTER krijgt u toegang tot de submenu's voor het invoeren van de gegevens en bevestigt u de wijzigingen.
  • Página 160 • Index menu 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) “Dit menu is uitsluitend aanwezig in de versie pH-Redox” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 700 mV TYPE DOSE: TYPE DOSE: PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min PROP BAND:...
  • Página 161 Dit alarm kan helpen verkeerde doseringen wegens een defecte meter te vermijden. 4.3.4 MENU INSTELLINGEN REDOX-METING (Index menu 3D) Loop met de toetsen UP en DOWN door de verschillende menu's en wijzig de gegevens (meer/minder). Met een druk op de toets ENTER krijgt u toegang tot de submenu's voor het invoeren van de gegevens en bevestigt u de wijzigingen.
  • Página 162 • Index menu “3D4” ALARMEN TEMPERATUUR 3D4 ALLARMI TEMPERATURA 3D4 ALLARMI TEMPERATURA ↑ ↑ ↑ ↑ VAL. MIN: 15°C CAMPO PERM: VAL. MAX: 50°C TEMPO PERM: ↓ ↓ ↓ ↓ OFA: Item Default Waarde Range Lijst Alarmen Temperatuur Alarm minimum: 15°C 0÷100°C Alarm Maximum:...
  • Página 163 MENU STATISTIEKEN (4) 4------------------STATISTIEKEN------------------- 4------------------STATISTICHE--------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 4C INTERVALLO: 4A STATO: STOP 4D VISUALIZZA STAT. 4B MODALITÀ: 4E RESET STAT. Item Default Waarde Range Statistieken Staat Stop Stop - Run Wijze: Brief Brief - Lijst Interval: 1÷24 Weergave Statistiek: Stat.
  • Página 164 4.6 ModBus RTU Protocol Hieronder geven we de lijst met bedieningen voor de gegevenstransfer via de Seriële Poort RS485 RTU > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID Als een reactie op het commando Report Slave ID zal het systeem met een string antwoorden: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Description...
  • Página 165: Problemen Opsporen En Verhelpen

    PROBLEMEN OPSPOREN EN VERHELPEN • Het systeem start niet op... o Controleer of de voedingskabels op correcte wijze aangesloten zijn o Controleer of de stroomvoorziening aanwezig is • Het display licht niet op... o Stel het contrast voor de verlichting van het display af •...
  • Página 166 INSTRUMENT WIELOPARAMETRYCZNY DO POMIARU PH — REDOKS — CHLORU — TEMPERATURY 1 Informacje ogólne Strona 2 2 Opis ogólny Strona 3 3 Ustawienia i funkcje Strona 8 4 Ekran programowania Strona 15 5 Instrukcja usuwania usterek Strona 27 0000137242 Rev. 6.0...
  • Página 167: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE INFORMACJE ODNOŚNIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Niniejszy dokument zawiera informacje poufne. Informacje te mogą podlegać modyfikacjom i aktualizacjom bez wcześniejszego powiadomienia. Niniejsza instrukcja stanowi integralną część niniejszego instrumentu. W momencie pierwszej instalacji urządzenia, operator musi dokładnie sprawdzić treść instrukcji celem weryfikacji integralności i kompletności. Celem zagwarantowania prawidłowego działania urządzenia i bezpieczeństwa operatora, niezwykle istotne jest, aby przestrzegane były procedury operacyjne i ostrzeżenia opisane w niniejszej instrukcji.
  • Página 168: Opis Ogólny

    Ochrona — IP65 Urządzenie musi być użytkowane w określonym zakresie temperatur urządzenia, wilgotności i ciśnienia. Instrument jest przeznaczony do pracy w następujących warunkach otoczenia: — Temperatura otoczenia roboczego 0°C do +40°C — Temperatura przechowywania i transportu -25°C do +65°C — Wilgotność...
  • Página 169: Instalacja Mechaniczna

    GŁÓWNE PARAMETRY Zasilanie: 100-240 Vac 50/60 Hz, 10 W (Klasa 1 izolacji elektrycznej) Czas pracy systemu: 24 godziny dziennie, 7 dni w tygodniu przez 5 lat (43800 godzin) Zakres temperatur pracy: 0 to 40°C, wilgotność względna 0 do 95% (bez kondensacji) Prezentacja danych: Wyświetlacz 4-liniowy z 20 dużymi znakami w kolorze białym i niebieskim.
  • Página 170: Instalacja Elektryczna

    Wywiercić niezbędne otwory i przymocować instrument do ściany za pomocą dostarczonych wsporników. Przepusty kablowe dla połączeń elektrycznych są umieszczone w dolnej części jednostki sterowania. W celu ułatwienia wykonania połączeń, inne urządzenia musza być oddalone o co najmniej 15 cm. Należy zabezpieczyć urządzenie przed kapiącą lub natryskiwaną wodą z sąsiednich obszarów w fazach programowania i kalibracji.
  • Página 171 2.2.3 TABELA POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH Zacisk Opis PH - PH – Cl Chlor redok chlor Sonda pH (+) Nie używana Wejście sondy pH Sonda pH (-) 3 - 4 Nie używany Wejście Sonda redoks (+) Wejście Nie używ. sondy Nie używ. Sonda redoks (-) sondy redoks...
  • Página 172 ETYKIETY 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 TEMP PROBE OUT FREQ OUT FREQ OUT mA PROBE...
  • Página 173 USTAWIENIA I FUNKCJE WYŚWIETLACZ INSTRUMENTU 12:30 FLOW 7.40 pH 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm P OFF 700 mV 1.50 ppm ∝ 750 mV Tm 25.0°C Przycisk prawy/lewy można stosować do wybrania trybów wyświetlania A i B. Uwaga: niedostępne pomiary chemiczne nie będą wyświetlane. Tryb A Linia 1 = czas Stan przekaźnika RT (okres przekazu) jest aktywny;...
  • Página 174 KALIBRACJA PARAMETRÓW ROBOCZYCH Uwaga: niedostępne pomiary chemiczne nie będą wyświetlane. Kalibrację można przeprowadzić za pomocą menu przedstawionych na wyświetlaczu. Przytrzymaj klawisz CAL przez 3 sekundy, aby wejść do menu Kalibracja. -------------------Calibration---------------------- -------------------Calibration---------------------- ↑ Temp ↓ Za pomocą klawiszy Góra i Dół wybrać sondę do wykalibrowania i nacisnąć ENTER. 3.3.1 KALIBRACJA SONDY PH Podłączyć...
  • Página 175 W trybie Automatycznym (MAN): CAL. Type: Man • Zanurzyć sondę w pierwszym roztworze, wpisać wartość roztworu pH i nacisnąć Enter • Poczekać 60 sekund. Po zakończeniu instrument wyświetli jakość czujnika w postaci wartości procentowej. CAL. Type: Man • Zanurzyć sondę w drugim roztworze i wpisać...
  • Página 176 W trybie Automatycznym (MAN): CAL. Type: Man • Zanurzyć sondę w pierwszym roztworze, wpisać wartość roztworu mV i nacisnąć Enter • Poczekać 60 sekund. Po zakończeniu instrument wyświetli jakość czujnika w postaci wartości procentowej. • Po wykonaniu operacji pojawi się CAL.
  • Página 177 • 2B2 period dwa Dokonuje odczytu chloru poprzez urządzenie odniesienia. • Wybierz opcję “period jeden” i zmieniaj do 2----------------- Kalibracja --------------------- momentu aż wartość pokazana na ekranie 2B21 Pierwszy Punkt będzie równa z wartością odczytaną przez urządzenie odniesienia a następnie wciśnij 2B22 Drugi Punkt ENTER 2B23 Aktywny...
  • Página 178 3.4 PRZEGLĄDANIE ALARMÓW Alarmy zapisane przez instrument można przeglądać za pomocą menu przedstawionych na wyświetlaczu. Przytrzymać klawisz ENTER przez 3 sekundy, aby wejść do menu ALARMY. Menu zawiera następujące pozycje: ALARMS ALARMS VIEW ALARMS RESET ALARMS LIST ↑ RESET ALARMS LIST RESET ALARMS RELAY RESET ALARMS RELAY RESET OFA...
  • Página 179 3.5 USTAWIENIA MENU SZYBKIEGO TRYBU. W celu wyświetlenia menu szybkiego TRYBU przytrzymać przycisk ESC/MODE przez 3 sekundy, aby wejść do menu TRYB. MODE SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Za pomocą klawiszy strzałek góra i dół wybrać MODE żądaną...
  • Página 180 PROGRAMOWANIE Po włączeniu system automatycznie przechodzi do trybu pomiaru i dozowania – funkcja RUN. Nacisnąć równocześnie przyciski ESC i ENTER, aby wejść do trybu programowania. Następnie nacisnąć ENTER, aby wejść do różnych menu. W ten sposób można wyłączyć wszystkie wyjścia. Za pomocą...
  • Página 181 MENU JĘZYKA (indeks nawigacji po menu = 3) Wybrać pozycję menu, która ma być ustawiana i nacisnąć ENTER aby potwierdzić. 3------------------SETTINGS----------------- 3------------------SETTINGS------------------ 3A pH 3B CHLORINE ↑ 3B CHLORINE 3C REDOX 3D TEMPERATURE 3C REDOX ↓ Za pomocą poniższej struktury menu ustawień jest podzielone na poziomy celem umożliwienia łatwej identyfikacji podmenu •...
  • Página 182 4.3.1 MENU USTAWIEŃ POMIARU pH (indeks nawigacji po menu = 3A) Za pomocą klawiszy GÓRA i DÓŁ przewinąć różne menu i podmenu celem modyfikacji danych (zwiększenie/zmniejszenie). Za pomocą klawisza ENTER wejść do podmenu wstawiania danych i potwierdzić modyfikacje. PH DOSING PH DOSING 3A1 RELAY ON/OFF...
  • Página 183 • indeks menu „3A2” wyjście częstotliwości proporcjonalne do pomiaru pH (FWM PH) 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH SET POINT: 7.20pH DOSE TYPE: ACID ↑ DOSE TYPE: ACID PULSE: 20/min PULSE: 20/min ↓ PROP. BAND: 0.30pH Pozycja Wartość domyślna Zakres Standard FWM: Punkt nastawy: 7,20 pH...
  • Página 184 4.3.2 MENU USTAWIEŃ POMIARU CHLORU (indeks menu 3B) Za pomocą klawiszy GÓRA i DÓŁ przewinąć różne menu i podmenu celem modyfikacji danych (zwiększenie/zmniejszenie). Za pomocą klawisza ENTER wejść do podmenu wstawiania danych i potwierdzić modyfikacje. CHLORINE DOSING CHLORINE DOSING RELAY ON/OFF OUTmA ↑...
  • Página 185 • Indeks menu “3B2” CHLOR WYJŚCIE CZĘST. CHLORINE FREQU OUT SET CHLORINE FREQU OUT DOSE POINT: 1.20ppm TYPE: ↑ PULSE: 20/min DOSE TYPE PROP BAND: 0.60ppm PULSE: 20/min ↓ Pozycja Wartość domyślna Zakres FWM Standard: Punkt nastawy: 1.2 ppm 0-I0 ppm Typ dozowania: Niski Wysoki / niski...
  • Página 186 4.3.3 MENU USTAWIEŃ POMIARU REDOKS (indeks menu 3C) „To menu jest dostępne w wersji systemu pH - Chlor i pH - Chlor - Redoks" Za pomocą klawiszy GÓRA i DÓŁ przewinąć różne menu i podmenu celem modyfikacji danych (zwiększenie/zmniejszenie). Za pomocą klawisza ENTER wejść do podmenu wstawiania danych i potwierdzić modyfikacje. REDOX DOSING REDOX DOSING RELAY...
  • Página 187 • Indeks menu 3C2 redoks (ORP) WYJŚCIE CZĘSTOTL. „To menu jest dostępne w wersji systemu pH—Redoks” FREQU OUT Redox SET 3B2 FREQU OUT CHLORINE TYPE DOSE: ↑ POINT: PULSE: 20/min TYPE DOSE: PROP BAND: 200 mV PULSE: 20/min ↓ Pozycja Wartość...
  • Página 188 4.3.4 MENU USTAWIEŃ POMIARU TEMPERATURY (menu indeks 3D) Za pomocą klawiszy GÓRA i DÓŁ przewinąć różne menu i podmenu celem modyfikacji danych (zwiększenie/zmniejszenie). Za pomocą klawisza ENTER wejść do podmenu wstawiania danych i potwierdzić modyfikacje. TEMPERATURE DOSING TEMPERATURE DOSING RELAY ON/OFF 3D4 ALARMS ↑...
  • Página 189 • Indeks menu “3D4” ALARMY TEMPERATURY 3D4 TEMPERATURE ALARMS H0LDING 3D4 TEMPERATURE ALARMS MIN. RANGE: ↑ VAL.: 15°C H0LDING TIME: MAX. VAL.: 50°C 0FA: ↓ Pozycja Wartość domyślna Zakres Lista alarmów temperatury Alarm minimum: 15°C 0-100°C Alarm maksimum: 50°C 0-100°C OFA (maksym.
  • Página 190 MENU STATYSTYKI (4) 4------------------STATISTICS--------------------- 4------------------STATISTICS--------------------- 4A STATUS: STOP 4C INTERVAL: 1 ↑ 4B MODE: 4D VIEW STAT. 4E RESET STAT. 4C INTERVAL: 1 ↓ Pozycja Wartość domyślna Zakres Statystyka Status: Stop Stop - Praca Tryb: Kołowy Kołowy — Lista Interwał: 1-24 Przeglądaj statystykę: Stat.
  • Página 191 4.6 Protokół ModBus RTU Lista poleceń dla transmisji danych przy użyciu portu szeregowego RS485 RTU została podana poniżej Adres tabeli profilu ModBus Właściwość Zakres Stan operacyjny Opis 1000 Pomiar pH Odczyt 0 do 1400 Pełne działanie 1001 Pomiar CI Odczyt 0 do 500 Pełne działanie 1002 Pomiar ORP...
  • Página 192 INSTRUKCJA USUWANIA USTEREK Urz ą dzenie si ę nie wł ą cza... o Sprawdzić, czy przewody zasilające są prawidłowo podłączone o Sprawdzić, czy zasilanie elektryczne działa Wy ś wietlacz si ę nie zapala... o Wyregulować jasność i kontrast wyświetlacza Pomiar chemiczny nie działa... o Sprawdzić...
  • Página 193 INSTRUMENTO MULTI-PARAMÉTRICO PARA MEDIÇÃO DE pH – REDOX – CLORO – TEMPERATURA 1 Informações gerais Página 2 2 Descrição Geral Página 3 3 Configuração e Funcionamento Página 8 4 Programação Página 15 5 Guia de resolução de problemas Página 27 0000137242 Rev.
  • Página 194: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS INFORMAÇÕES SOBRE O MANUAL Este manual contém informações de caráter reservado. Estas informações estão sujeitas a alterações e atualizações sem aviso prévio. O presente manual constitui parte integrante do instrumento. Durante a primeira instalação do dispositivo, o operador deve efetuar um atento controlo do conteúdo do manual, a fim de verificar a completude e a integridade do documento.
  • Página 195: Descrição Geral

    • Proteção − IP65 • Utilize o aparelho observando os limites ambientais de temperatura, humidade e pressão especificados. O aparelho é fabricado para operar dentro das seguintes condições ambientais: − temperatura ambiente de exercício 0 °C ÷ +40 °C − temperatura de armazenamento e transporte -25 °C ÷...
  • Página 196: Características Principais

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS • Alimentação: 100÷240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (Classe 1 Isolamento Elétrico) • Duração do sistema: 24 horas por dia durante 5 anos (para um total de 43800 horas) • Temperatura de exercício: 0÷40 °C 0÷95% (sem condensação) humidade relativa •...
  • Página 197: Instalação Elétrica

    Efetue um furo e fixe o instrumento à parede através do suporte fornecido de fábrica. Na parte inferior da unidade de controlo encontram-se presentes os prensa-cabos para as ligações elétricas: é, portanto, necessário manter uma distância de ao menos 15 cm para facilitar as operações de ligação.
  • Página 198 2.2.3 TABELA DE LIGAÇÕES ELÉTRICAS Terminal Descrição pH-CL- Cloro pH-Redox pH-Cloro Redox Sonda pH (+) Não utilizado Entrada sonda pH Sonda pH (-) 3 - 4 Não utilizado Sonda Redox (+) Entrada Entrada Não utilizado sonda Não utilizado Sonda Redox (-) sonda Redox Redox Sonda Cloro Amp.
  • Página 199 ETIQUETAS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 TEMP PROBE OUT FREQ OUT FREQ OUT mA PROBE...
  • Página 200: Teclado Do Instrumento

    CONFIGURAÇÕES E FUNCIONAMENTO EXIBIÇÕES DO INSTRUMENTO 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0 °C 0.80 ppm P OFF 700 mV 1.50 ppm 25.0 °C 750 mV Hold Através das teclas para direita/para esquerda é possível selecionar as exibições A ou B Nota: As medidas químicas não disponíveis não serão exibidas.
  • Página 201 Teclado de navegação = Para cima, Para baixo, Para a direita, Para a esquerda, para selecionar os parâmetros e navegar no menu CALIBRAÇÃO DOS PARÂMETROS OPERACIONAIS Nota: As medidas químicas não disponíveis não serão exibidas. Para efetuar as calibrações, deve-se proceder através dos menus exibidos na tela: mantenha a tecla CAL pressionada durante 3 segundos para acessar o menu Calibração.
  • Página 202 Opção manual (MAN): CAL. Tipo: Man • Imerja a sonda na primeira solução e introduza o valor de pH da mesma; pressione a seguir Enter • Aguarde 60 segundos: após este intervalo de tempo o instrumento irá exibir a CAL. Tipo: Man adequação da sonda em graus percentuais •...
  • Página 203 Opção manual (MAN): CAL. Tipo: Man • Imerja a sonda na solução e introduza o valor, expresso em mV, da solução utilizada e pressione a seguir Enter • Aguarde 60 segundos: após este intervalo de tempo o instrumento irá exibir a adequação da sonda em graus percentuais CAL.
  • Página 204 2B2 período de dois ● Faz leitura de cloro através de um dispositivo de referência. ● Escolha a opção de "período de um" e muda até que o valor mostrado na tela traz o 2-----------------Calibration---------------------- valor lido pelo dispositivo de referência e 2B21 First Point pressione Enter.
  • Página 205 3.4 EXIBIÇÃO DE ALARMES Para efetuar a exibição dos alarmes registados pelo instrumento, deve-se proceder através dos menus exibidos na tela: mantenha a tecla ENTER pressionada durante 3 segundos para acessar o menu ALARMES. As opções presentes no menu são: ALARMES ALARMES ↑...
  • Página 206: Menus Ocultos

    3.5 CONFIGURAÇÕES RÁPIDAS DO MENU MODE Para efetuar a exibição do menu rápido MODE, mantenha a tecla ESC/MODE pressionada durante 3 segundos MODO SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Escolha a opção desejada através das teclas para MODO cima e para baixo e pressione a tecla ENTER para SP PH...
  • Página 207 PROGRAMAÇÃO Após a ligação, o sistema posiciona-se automaticamente no modo de medição e dosagem - função RUN. Pressionando contemporaneamente as teclas ESC e ENTER acessa-se o modo programação. Pressione em seguida a tecla ENTER para acessar os diversos menus. Desta forma todas as saídas serão desativadas.
  • Página 208 MENU CONFIGURAÇÕES (Índice de navegação menu = 3) Selecione a opção do menu a ser configurado e confirme com ENTER. 3------------------CONFIGURAÇÕES-------------- 3------------------CONFIGURAÇÕES-------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 3A pH 3B CLORO 3B CLORO 3C REDOX Este menu é dividido em níveis para fácil localização dos submenus e exibição da relativa estrutura •...
  • Página 209 4.3.1 MENU RELATIVO ÀS CONFIGURAÇÕES DA MEDIÇÃO DE pH (Índice de menu 3A) Através das teclas UP e DOWN (PARA CIMA E PARA BAIXO) é possível percorrer os diversos menus e submenus e também alterar os dados (incremento/diminuição). Através da tecla ENTER é possível acessar os submenus de inserção de dados e confirmar as alterações efetuadas.
  • Página 210 • Índice de menu “3A2” Saída em Frequência proporcional à medição de pH (FWM pH) 3A2 FWM pH 3A2 FWM pH ↑ ↑ ↑ ↑ SETPOINT: 7.20 pH TIPO DE DOSAGEM: ÁCIDA TIPO DE DOSAGEM: ÁCIDA IMPULSOS: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ IMPULSOS: 20/min FAIXA PROP:...
  • Página 211 4.3.2 MENU RELATIVO ÀS CONFIGURAÇÕES DA MEDIÇÃO DE CLORO (Índice de menu 3B) Através das teclas UP e DOWN (PARA CIMA E PARA BAIXO) é possível percorrer os diversos menus e submenus e também alterar os dados (incremento/diminuição). Através da tecla ENTER é possível acessar os submenus de inserção de dados e confirmar as alterações efetuadas.
  • Página 212 • Índice de menu “3B2” FREQU OUT CLORO 3B2 FREQU OUT CLORO 3B2 FREQU OUT CLORO ↑ ↑ ↑ ↑ SETPOINT: 1.20 ppm TIPO DE DOSAGEM: BAIXA TIPO DE DOSAGEM: BAIXA IMPULSOS: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ IMPULSOS: 20/min FAIXA PROP.: 0.60 ppm Item Valor Default (Padrão)
  • Página 213 • Índice de menu “3B6” Compensação das medidas em função do valor de Condutividade presente na água Selecione a condutividade de referência entre Baixa (menor de 9 mS) ou alta (maior de 9 mS). 4.3.3 MENU RELATIVO ÀS CONFIGURAÇÕES DA MEDIÇÃO DE REDOX (Índice de menu 3C) “Este menu encontra-se disponível nas versões Sistema pH–Cloro e pH-Cloro-Redox”...
  • Página 214 • Índice de menu 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) “Este menu encontra-se disponível na versão Sistema pH–Redox” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CLORO ↑ ↑ ↑ ↑ SETPOINT: 700 mV TIPO DE DOSAGEM: BAIXA TIPO DE DOSAGEM: BAIXA IMPULSOS: 20/min ↓...
  • Página 215 4.3.4 MENU RELATIVO ÀS CONFIGURAÇÕES DA MEDIÇÃO DE TEMPERATURA (Índice de menu Através das teclas UP e DOWN (PARA CIMA E PARA BAIXO) é possível percorrer os diversos menus e submenus e também alterar os dados (incremento/diminuição). Através da tecla ENTER é possível acessar os submenus de inserção de dados e confirmar as alterações efetuadas. DOSAGEM TEMPERATURA DOSAGEM TEMPERATURA ↑...
  • Página 216 • Índice de menu “3D4” ALARMES TEMPERATURA 3D4 ALARMES TEMPERATURA 3D4 ALARMES TEMPERATURA ↑ ↑ ↑ ↑ VAL. MÍN: 15 °C INTERVALO DE PERMANÊNCIA: OFF VAL. MÁX.: 50 °C TEMPO DE PERMANÊNCIA: ↓ ↓ ↓ ↓ OFA: Nota: As opções Intervalo de permanência e Tempo de permanência devem ser utilizadas de forma conjunta. Item Valor Default (Padrão) Intervalo...
  • Página 217: Menu Relativo Aos Dados Estatísticos

    MENU RELATIVO AOS DADOS ESTATÍSTICOS (4) 4-------------DADOS ESTATÍSTICOS------------- 4-------------DADOS ESTATÍSTICOS------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 4A ESTADO: STOP 4C INTERVALO: 4B MODO: 4D EXIBIR DADOS EST. ↓ ↓ ↓ ↓ 4C INTERVALO: 4E REINICIALIZAR DADOS EST. Item Valor Default (Padrão) Intervalo Dados estatísticos Estado: Stop...
  • Página 218 4.6 Protocolo ModBus RTU É relatado, a seguir, o elenco de comandos para a transmissão de dados via Porta Serial RS485 RTU > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID O sistema responde ao comando Report Slave ID com uma cadeia de caracteres: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Description...
  • Página 219 GUIA PARA A SOLUÇÃO DE EVENTUAIS PROBLEMAS • Não liga o Certifique-se de que os cabos de alimentação estejam conectados corretamente o Certifique-se de que haja alimentação de rede • A tela não se ilumina o Ajuste o contraste de iluminação da tela •...
  • Página 220 ÇOK PARAMETRELİ ÖLÇÜM CİHAZI PH – REDOKS – KLOR – ISI ÖLÇÜMÜ 1 Genel Bilgiler Sayfa 2 2 Genel Tanım Sayfa 3 3 Ayar ve Çalıştırma Sayfa 8 4 Sayfa Programlama Sayfa 15 5 Sorun Çözme Rehberi Sayfa 27 0000137242 Rev.
  • Página 221: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    GENEL BİLGİLER KILAVUZLA İLGİLİ BİLGİLER Bu belgede sunulan bilgilerin tüm hakları saklıdır. Kılavuzda sunulan bilgilerde önceden herhangi bir uyarıda bulunulmaksızın değişiklik ve güncellemeler yapılabilir. Bu kılavuz cihazın ayrılmaz bir parçasıdır. Cihazın ilk kurulumu yapılırken kullanıcı kılavuzun içeriğini dikkatle kontrol ederek sağlam ve eksiksiz olduğundan emin olmalıdır. Bu kılavuzda sunulan çalıştırma işlemleri ve uyarılar, cihazın doğru şekilde çalışması...
  • Página 222 • Koruma sınıfı − IP65 • Cihazı belirtilen ısı, nem ve basınç sınırları dahilinde kullanın. Cihaz aşağıdaki ortam şartlarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır: − çalışma ortamı ısısı 0°C ÷ +40°C − depolama ve nakliye ısısı -25°C ÷ +65°C − nispi nem 00% ÷...
  • Página 223: Mekani̇k Kurulum

    ANA ÖZELLİKLER • Besleme: 100÷240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (Elektrik İzolasyonu Sınıf 1) • Sistemin kullanım ömrü: 5 yıl boyunca 24 saat üzerinden 24 saat (43800 Saat) • Çalışma ısısı: 0÷40°C 0÷95% (yoğuşmasız) nispi nem • Veri görüntüleme: 4 Satır 20 harf büyük Beyaz ve Mavi ekran •...
  • Página 224: Elektri̇k Bağlantilari

    Gerekli delikleri açtıktan sonra cihazı tedarik edilen desteği kullanarak duvara sabitleyin. Cihazın alt kısmında elektrik bağlantıları için kablo çarıkları mevcuttur, dolayısıyla bağlantıların yapılmasını kolaylaştırmak için diğer ekipmanların en az 15 cm mesafede olması gerekir. Programlama veya kalibrasyon aşamalarında cihazı başka alanlardan gelebilecek su damlaması ve/veya sıçramalarından koruyun.
  • Página 225 2.2.3 ELEKTRİK BAĞLANTILARI TABLOSU Terminal Tanım PH-CL- Klor PH - Klor Redoks Redoks Sonda pH (+) Kullanılmıyo pH sonda girişi Sonda pH (+) 3 - 4 Kullanılmıyor Sonda Redoks (+) Redoks Kullanılmıyo Redoks sonda Kullanılmıyor Sonda Redoks (-) sonda girişi girişi Sonda Klor Amp (+) Klor sondası...
  • Página 226 ETİKETLER 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 TEMP PROBE OUT FREQ OUT FREQ OUT mA PROBE...
  • Página 227 AYARLAR VE ÇALIŞTIRMA CİHAZIN GÖRÜNTÜLENMESİ 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm P OFF 700 mV 1.50 ppm 25.0°C 750 mV Hold Sağ/sol tuşlarını kullanarak A veya B görüntülemesini seçebilirsiniz Not: Mevcut olmayan kimyasal ölçümler görüntülenmeyecektir. A Modu Satır 1 = Günün saati o röle durum RT (röle süre) etkindir;...
  • Página 228 ÇALIŞMA PARAMETRELERİNİN AYARI Not: Mevcut olmayan kimyasal ölçümler görüntülenmeyecektir. Ayar işlemleri ekranda görüntülenen menülerden yapılır; kalibrasyon menüsüne erişmek için CAL tuşuna 3 saniye boyunca basın. ------------------Kalibrasyon---------------------- ----------------Kalibrasyon---------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ ↓ ↓ ↓ ↓ Temp Yukarı ve Aşağı tuşlarını kullanarak kalibrasyon yapılacak olan sondayı seçin ve ENTER’a basın. 3.3.1 PH SONDASININ AYARI pH sondasını...
  • Página 229 Manüel (MAN) seçenekte: CAL. Type: Man • Sondayı ilk solüsyona batırın, pH değerini girin ve Enter’a basın • 60 saniye bekleyin; bu sürenin sonunda cihaz sonda değerini yüzde olarak gösterecektir. CAL. Type: Man • Sondayı ikinci solüsyona batırın ve pH 7.01pH 25.0°C değerini girin.
  • Página 230 Manüel (MAN) seçenekte: CAL. Type: Man • Sondayı solüsyona batırın, solüsyonun mV değerini girin ve Enter’a basın • 60 saniye bekleyin; bu sürenin sonunda cihaz sonda değerini yüzde olarak gösterecektir. • İşlemin sonunda kalibrasyonun bittiğine dair CAL. Type: Auto bir işaret verilir. +475mV CAL.
  • Página 231 2B2 iki nokta • Bir referans aygıtı ile klor okuması yapar. • “Birinci nokta” şıkkını seçiniz ve ekranda gösterilen değeri referans aygıtı tarafından 2-----------------Calibration---------------------- okunan değere getirene kadar değiştiriniz ve 2B21 First Point Enter’a basınız. • Kalibrasyonun tamamlanması için 10 saniye 2B22 Second Points bekleyiniz.
  • Página 232 3.4 ALARMLARIN GÖRÜNTÜLENMESİ Cihazın kaydettiği alarmları görüntülemek için ekrandaki menüleri kullanın; ALARM menüsüne erişmek için ENTER tuşuna 3 saniye boyunca basın. Menüdeki sekmeler şunlardır: ALARMLAR ALARMLAR ALARM GÖRÜNTÜLEME ALARM LİSTESİ RESET ALARM LİSTESİ RESET ALARM RÖLESİ RESET ALARM RÖLESİ RESET RESET OFA 1) Kayıtlı...
  • Página 233 3.5 HIZLI MODE MENÜSÜ AYARLARI. Hızlı MODE menüsünü görüntülemek için ESC/MODE tuşuna 3 saniye boyunca basın. SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Aşağı ve yukarı tuşlarını kullanarak arzu ettiğiniz sekmeyi seçin ve SetPoint değerinde değişiklik SP PH 7.20 P: OFF <...
  • Página 234 PROGRAMLAMA Sistem açıldığında otomatik olarak ölçüm ve dozajlama modunda konumlanır – RUN fonksiyonu. ESC ve ENTER tuşlarına aynı anda basarak programlama moduna girilir. Bunu takiben ENTER tuşuna basarak çeşitli menülere erişebilirsiniz. Bu şekilde tüm çıkışlar devreden çıkarılmış olur. UP ve DOWN tuşlarıyla çeşitli menüler ve alt menülere erişilir ve veriler değiştirilir (artırma/azaltma). ENTER tuşuyla verileri girmek için alt menülere girilir ve yapılan değişiklikler onaylanır.
  • Página 235 AYAR MENÜSÜ (Menü navigasyon indeksi= 3) Ayar yapılacak menü sekmesini seçin ve ENTER tuşuyla onaylayın. 3------------------AYARLAR------------------------ 3------------------AYARLAR------------------------ ↑ ↑ ↑ ↑ 3A pH 3B KLOR 3B KLOR 3C REDOKS ↓ ↓ ↓ ↓ 3C REDOKS 3D ISI Ayar menüsü aşağıdaki şekilde alt menülere ayrılır •...
  • Página 236 4.3.1 pH ÖLÇÜMÜ AYAR MENÜSÜ (Menü indeksi 3A) UP ve DOWN tuşlarıyla çeşitli menüler ve alt menülere erişilir ve veriler değiştirilir (artırma/azaltma). ENTER tuşuyla verileri girmek için alt menülere girilir ve yapılan değişiklikler onaylanır. PH DOSING PH DOSING ↑ ↑ ↑ ↑ 3A1 RELAY ON/OFF 3A2 FWM (Frekans Çıkışı)
  • Página 237 • “3A2” pH ölçümüne orantılı frekans çıkışı (FWM PH) menü indeksi 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 7.20pH TYPE DOSE: ASİT DOZAJ TİPİ: ASİT PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/dak ORAN. ARAL.: 0.30pH Kalem Varsayılan Değer...
  • Página 238 4.3.2 KLOR ÖLÇÜMÜ AYAR MENÜSÜ (Menü indeksi 3B) UP ve DOWN tuşlarıyla çeşitli menüler ve alt menülere erişilir ve veriler değiştirilir (artırma/azaltma). ENTER tuşuyla verileri girmek için alt menülere girilir ve yapılan değişiklikler onaylanır. CHLORINE DOSING CHLORINE DOSING ↑ ↑ ↑ ↑ 3B1 RELAY ON/OFF OUTmA...
  • Página 239 • “3B2” KLOR FREK. ÇIK. menü indeksi 3B2 FREQU OUT CHLORINE 3B2 FREQU OUT CHLORINE ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 1.20ppm TYPE DOSE: TYPE DOSE: PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PROP BAND: 0.60ppm PULSE: 20/min Kalem Varsayılan Değer Range FWM Standard: SetPoint:...
  • Página 240 4.3.3 REDOKS ÖLÇÜMÜ AYAR MENÜSÜ (Menü indeksi 3C) “Bu menü pH–Klor ve pH-Klor-Redoks Sistemi versiyonunda mevcuttur” UP ve DOWN tuşlarıyla çeşitli menüler ve alt menülere erişilir ve veriler değiştirilir (artırma/azaltma). ENTER tuşuyla verileri girmek için alt menülere girilir ve yapılan değişiklikler onaylanır. REDOKS DOZAJI REDOKS DOZAJI ↑...
  • Página 241 • 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) menüsünün indeksi “Bu menü pH-Redoks Sistemi versiyonunda mevcuttur” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 700 mV TYPE DOSE: TYPE DOSE: PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min PROP BAND:...
  • Página 242 4.3.4 ISI ÖLÇÜMÜ AYAR MENÜSÜ (Menü indeksi 3D) UP ve DOWN tuşlarıyla çeşitli menüler ve alt menülere erişilir ve veriler değiştirilir (artırma/azaltma). ENTER tuşuyla verileri girmek için alt menülere girilir ve yapılan değişiklikler onaylanır. DOZAJ ISI DOZAJ ISI ↑ ↑ ↑ ↑ 3D1 RELAY ON/OFF 3D4 ALARMLAR...
  • Página 243 • “3D4” ISI ALARMLARI menüsünün indeksi 3D4 ISI ALARMLARI 3D4 ISI ALARMLARI ↑ ↑ ↑ ↑ VAL. MIN: 15°C DEVAM ARAL.: VAL. MAX: 50°C DEVAM SÜRE.: ↓ ↓ ↓ ↓ OFA: Not: Devam Aralığı ve Devam Süresi seçenekleri birlikte kullanılmalıdır. Kalem Varsayılan Değer Range...
  • Página 244 İSTATİSTİK MENÜSÜ (4) 4------------------İSTATİSTİKLER------------------- 4------------------İSTATİSTİKLER------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 4A DURUM: STOP 4C ARALIK: 4B MOD: 4D DURUM GÖRÜNT. ↓ ↓ ↓ ↓ 4C ARALIK: 4E DURUM RESET Kalem Varsayılan Değer Range İstatistikler Durum: Stop Stop - Run Mod: Çevr Çevrimli - Liste Aralık: 1÷24...
  • Página 245 4.6 ModBus RTU Protokolü Aşağıda RS485 RTU dizisel portun vasıtasıyla veri aktarımı komutlarının listesi sunulmaktadır > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID Report Slave ID komutuna sistem bir dizilimle cevap verir: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Tanım Özellik...
  • Página 246 SORUN ÇÖZME REHBERİ • Açılmıyor… o Elektrik besleme kabloları doğru şekilde bağlandı mı o Elektrikler kesik mi • Ekran aydınlanmıyor… o Ekran kontrastını ayarlayın • Kimyasal ölçüm çalı ş mıyor… o Sondanın bağlantısını kontrol edin o Sonda portunun bağlantısını kontrol edin o Kılavuzda tarif edilen şekilde kalibrasyon yapın o Sondayı...
  • Página 247 МУЛЬТИПАРАМЕТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ PH – REDOX – ХЛОРА – ТЕМПЕРАТУРЫ 1 Общие сведения Страница 2 2 Общее описание Страница 3 3 Настройка и функционирование Страница 8 4 Программирование страницы Страница 15 5 Руководство по разрешению проблем Страница 27 0000137242 Ред.
  • Página 248: Общие Сведения

    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ Этот документ содержит информацию, защищенную авторским правом. Она может подвергаться изменениям и обновлениям без предварительного уведомления. Настоящее руководство является неотъемлемой частью прибора. В момент первой установки прибора оператор должен выполнить тщательный контроль содержания руководства с целью определения его целостности...
  • Página 249: Общее Описание

    • Защита − IP65 • Использовать прибор, не выходя за указанные пределы условий окружающей среды: температуры, влажности и давления. Прибор создан для работы в следующих условиях окружающей среды: − температура рабочей среды 0°C ÷ +40°C − температура при хранении и транспортировке -25°C ÷...
  • Página 250: Основные Характеристики

    ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Питание: 100÷240 Vac 50/60 Гц, 15Ватт (Электрическая изоляция класс 1) • Срок службы: 24 часа в сутки на протяжении 5 лет (43800 часов) • Рабочая температура: 0÷40°C 0÷95% (без конденсата) относительная влажность • Отображение данных: Дисплей 4 20 строк крупный шрифт белого и синего цветов •...
  • Página 251 Выполнить отверстия и закрепить прибор на стене с помощью кронштейна, поставляемого в комплекте. В нижней части блока управления имеются кабельные сальники для электрических подключений, поэтому необходимо удалить другие приборы по крайней мере на 15 см, чтобы упростить подключения. Во время фазы программирования или калибровки защищать прибор от каплепадения и/или брызг воды, происходящих...
  • Página 252 2.2.3 ТАБЛИЦА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ Зажим Описание PH-Хлор- Хлор PH - Хлор Redox Redox Зонд pH (+) Не исп. Вход зонда pH Зонд pH (-) Не используется. 3 - 4 Зонд Redox (+) Вход Вход Не исп. зонда Не исп. зонда Зонд...
  • Página 253 ЭТИКЕТКИ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 TEMP PROBE OUT FREQ OUT FREQ OUT mA PROBE...
  • Página 254 НАСТРОЙКИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВИЗУАЛЬНОЕ ОТОБРАЖЕНИЕ ПРИБОРА 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm P OFF 700 mV 1.50 ppm 25.0°C 750 mV Hold С помощью кнопок влево/вправо можно выбрать визуализацию А или В. Примечание: Химические измерения не доступны и не отображаются. Способ...
  • Página 255 Esc+Enter = Комбинация кнопок для доступа в меню программирования (нажимать в течение 3 сек.) Клавиатура навигации= Наверх, Вниз, Вправо, Влево для выбора параметров и навигации по меню КАЛИБРОВКА РАБОЧИХ ПАРАМЕТРОВ Примечание: Химические измерения не доступны и не отображаются. Выполнение калибровки выполняется с помощью меню, отображенных на дисплее, удерживать нажатой кнопку...
  • Página 256 В режиме Ручной (MAN): CAL. Type: Man • Погрузить зонд в первый раствор и ввести его значение pH, нажать Enter • Подождать 60 секунд, по завершении прибор отобразит добротность зонда в процентах. CAL. Type: Man • Погрузить зонд во второй раствор и 7.01pH 25.0°C ввести...
  • Página 257 В режиме Ручной (MAN): CAL. Type: Man • Погрузить зонд в раствор и ввести значение в мВ используемого раствора, нажать Enter • Подождать 60 секунд, по завершении прибор отобразит добротность зонда в процентах. CAL. Type: Man • По завершении операции будет дана информация...
  • Página 258 • Считывание показаний по хлору с 2B2 второй период помощью эталонного устройства. • Выберите вариант "Period one" (первый период) и измените значение на экране на значение, указанное эталонным 2-----------------Calibration---------------------- устройством, и нажмите Enter (Ввод). 2B21 First Point • Подождите 10 секунд до завершения 2B22 Second Points калибровки.
  • Página 259 3.4 ОТОБРАЖЕНИЕ АВАРИЙНЫХ СООБЩЕНИЙ Для отображения аварийных сообщений, зарегистрированных прибором, действовать с помощью меню, отображенных на дисплее, удерживать нажатой кнопку ENTER в течение 3 секунд для доступа к меню АВАРИЙНЫЕ СООБЩЕНИЯ. Меню имеет следующие пункты: ALARMS ALARMS ↑ ↑ ↑ ↑ VIEW ALARMS RESET ALARMS LIST RESET ALARMS LIST...
  • Página 260 3.5 НАСТРОЙКА БЫСТРЫХ МЕНЮ РЕЖИМА. Для отображения быстрого меню РАБОЧИЙ РЕЖИМ, удерживать нажатой кнопку ESC/MODE в течение 3 секунд для доступа в меню РАБОЧИЙ РЕЖИМ MODE SP PH 7.20 P: OFF Выбрать желаемый пункт с помощью кнопок SP CL 1.20 P: ON "вверх"...
  • Página 261 ПРОГРАММИРОВАНИЕ При включении системы выполняется автоматическое позиционирование в режиме измерения и дозирования - функция RUN. При одновременном нажатии кнопок ESC и ENTER выполняется переход в режим программирования. Затем нажать ENTER для перехода к различным меню. При выполнении этих действий все выходы будут отключены.
  • Página 262 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (Указатель навигации по меню = 3) Выбрать пункт меню для установки и подтвердить с помощью ENTER. 3------------------SETTINGS----------------- 3------------------SETTINGS------------------ ↑ ↑ ↑ ↑ 3A pH 3B CHLORINE 3B CHLORINE 3C REDOX ↓ ↓ ↓ ↓ 3C REDOX 3D TEMPERATURE Меню...
  • Página 263 4.3.1 МЕНЮ НАСТРОЙКИ ИЗМЕРЕНИЯ pH (Указатель меню 3A) С помощью кнопок UP и DOWN можно просматривать различные меню и подменю и изменять данные (увеличение/уменьшение). с помощью кнопки ENTER выполняется доступ к подменю ввода данных и подтверждаются выполненные изменения. PH DOSING PH DOSING ↑...
  • Página 264 • Указатель меню “3A2” Частота на выходе пропорциональна измерению pH (FWM PH) 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 7.20pH DOSE TYPE: ACID DOSE TYPE: ACID PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min PROP. BAND: 0.30pH Пункт...
  • Página 265 4.3.2 МЕНЮ НАСТРОЙКИ ИЗМЕРЕНИЯ ХЛОРА (Указатель меню 3B) С помощью кнопок UP и DOWN можно просматривать различные меню и подменю и изменять данные (увеличение/уменьшение). с помощью кнопки ENTER выполняется доступ к подменю ввода данных и подтверждаются выполненные изменения. CHLORINE DOSING CHLORINE DOSING ↑...
  • Página 266 • Указатель меню “3B2” FREQU OUT CLORO 3B2 CHLORINE FREQU OUT 3B2 CHLORINE FREQU OUT ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 1.20ppm DOSE TYPE: DOSE TYPE PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min PROP BAND: 0.60ppm Пункт Значение по умолчанию Диапазон...
  • Página 267 4.3.3 МЕНЮ НАСТРОЙКИ ИЗМЕРЕНИЯ REDOX (Указатель меню 3С) “Это меню доступно в варианте Система pH–Хлор и pH-Хлор-Redox”” С помощью кнопок UP и DOWN можно просматривать различные меню и подменю и изменять данные (увеличение/уменьшение). с помощью кнопки ENTER выполняется доступ к подменю ввода данных и подтверждаются выполненные изменения.
  • Página 268 • Указатель меню 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) “Это меню доступно в варианте Система pH-Редокс” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE ↑ ↑ ↑ ↑ SET POINT: 700 mV TYPE DOSE: TYPE DOSE: PULSE: 20/min ↓ ↓ ↓ ↓ PULSE: 20/min PROP BAND:...
  • Página 269 4.3.4 МЕНЮ НАСТРОЕК ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ (Указатель меню 3D) С помощью кнопок UP и DOWN можно просматривать различные меню и подменю и изменять данные (увеличение/уменьшение). с помощью кнопки ENTER выполняется доступ к подменю ввода данных и подтверждаются выполненные изменения. TEMPERATURE DOSING TEMPERATURE DOSING ↑...
  • Página 270 • Указатель меню “3D4” АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ ТЕМПЕРАТУРЫ 3D4 TEMPERATURE ALARMS 3D4 TEMPERATURE ALARMS ↑ ↑ ↑ ↑ MIN. VAL.: 15°C HOLDING RANGE: MAX. VAL.: 50°C HOLDING TIME: ↓ ↓ ↓ ↓ OFA: Примечание: пункты Диапазон пребывания и Время пребывания должны использоваться вместе. Пункт...
  • Página 271 МЕНЮ СТАТИСТИКА (4) 4------------------STATISTICS--------------------- 4------------------STATISTICS--------------------- ↑ ↑ ↑ ↑ 4A STATUS: STOP 4C INTERVAL: 4B MODE: 4D VIEW STAT. ↓ ↓ ↓ ↓ 4C INTERVAL: 4E RESET STAT. Пункт Значение по умолчанию Диапазон Статистические данные Состояние: Stop Stop - Run Режим: Круг.
  • Página 272 4.6 Протокол ModBus RTU Ниже приведен список команд для передачи данных через серийный порт RS485 RTU > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID В ответ на команду Report Slave ID система отвечает с помощью строки: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Описание...
  • Página 273 5 РУКОВОДСТВО ПО РАЗРЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМ • Не включается … o Проверить правильность подключения кабелей питания o Проверить наличие напряжения сети • Не загорается дисплей ... o Отрегулировать контрастность освещения дисплея • Не работает химическое измерение ..o Проверить подключение датчика o Проверить...

Este manual también es adecuado para:

661766617766178

Tabla de contenido