Internet Visite la página de inicio de soporte técnico de Nikon, en la que podrá: buscar la última información de soporte técnico en la base de datos de conocimientos de Nikon que se actualiza constantemente. utilizar “Formular pregunta a Nikon” para recibir una respuesta rápida de un asesor profesional de Nikon en su dirección de correo electrónico.
Comprobación del contenido del embalaje En el caso de que falte algún elemento, póngase en contacto con el establecimiento donde ha adquirido la cámara. COOLPIX AW120 Correa de la cámara para Batería recargable de ion de litio Cámara digital uso en tierra...
Partes de la cámara 7 8 9 10 11 Disparador Indicador de flash Botón b (e grabación de vídeo) Interruptor principal/indicador de Botón c (reproducir) encendido Botón k (aplicar selección) Flash Botón del pestillo de la tapa del Multiselector compartimento de la batería/ Botón U (mapa) ranura para tarjeta de memoria Botón V (acción)
Primeros pasos 1 Coloque la correa de la cámara para uso en Paso tierra Retire la correa para uso en tierra antes de usar la cámara bajo el agua. 2 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria Paso Cuando se introduce una tarjeta de memoria, las imágenes se graban en ella al tomarlas.
Página 6
.2 Introduzca la batería. Bloqueo de la batería Presione el bloqueo de la batería de color naranja en la dirección indicada por la flecha (1), e introduzca completamente la batería (2). Cuando la batería está correctamente introducida se bloquea en su posición. Asegúrese de que se introduce la batería en la dirección correcta Si se introduce la batería al revés o por el lado...
.4 Empuje la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria (1) y gire el pestillo de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria hasta que la tapa quede bloqueada (2). Gire el pestillo de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria hasta que encaje en su posición con un clic.
Cargue la batería Paso Use el cargador con adaptador de CA y el cable USB incluido para cargar la batería mientras esté en la cámara. .1 Prepare el cargador con adaptador de CA incluido. Si se incluye un adaptador de conexión* con la cámara, conéctelo al enchufe del cargador con adaptador de CA.
Indicador de carga Toma de corriente Cable USB (incluido) El indicador de carga parpadea lentamente en verde para indicar que la batería se está cargando. Se necesitan aproximadamente 2 horas y 20 minutos para cargar una batería que estaba completamente descargada. .3 Desconecte el cargador con adaptador de CA de la toma de corriente y desconecte el cable USB.
Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la Paso cámara La primera vez que se enciende la cámara aparece la pantalla de selección de idioma y de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. Utilice el multiselector para seleccionar los ajustes.
Página 11
.4 Seleccione el formato de fecha y pulse el Formato de fecha botón k. Año/mes/día Mes/día/año Día/mes/año .5 Ajuste la fecha y la hora y pulse el Fecha y hora botón k. Seleccione un campo: pulse JK 2014 05 15 15 30 (permite cambiar entre M, D, A, h y m).
Página 12
.8 Cuando haya leído los mensajes que se Tras secarla bien, utilice un muestran a la derecha, pulse el botón k. paño para quitar las gotas que queden en las áreas indicadas. La cámara cambia al modo de disparo. Salir Impresión de la fecha y la hora en las imágenes mientras se toman fotografías Después de ajustar la fecha y la hora, active la opción Impresión fecha en el menú...
Disparo y reproducción Compruebe el nivel de batería y el número Paso de exposiciones restantes 1010hPa 1010hPa 1010hPa Indicador del nivel de batería 25m 0s 25m 0s Número de exposiciones restantes Indicador del nivel de batería Indicador Descripción El nivel de la batería es alto. El nivel de la batería es bajo.
.2 Encuadre la imagen. Icono de modo de disparo Cuando la cámara determina automáticamente el modo de escena, el icono de modo de disparo cambia. 1010hPa 1010hPa 1010hPa 25m 0s 25m 0s Uso del zoom Mueva el control del zoom. Acercar Para acercar el sujeto, mueva el control lateral del zoom hacia g (teleobjetivo).
Si se detectan rostros: La cámara enfoca uno de ellos. Si no se detectan rostros: Si se detecta el sujeto principal, la cámara lo enfoca. Si no se detecta ningún sujeto principal, la cámara selecciona automáticamente una o más de las 9 zonas de enfoque que contienen el sujeto más cercano a la cámara.
Utilice HIJK en el multiselector para Mostrar la imagen anterior mostrar las imágenes anteriores y siguientes. Para regresar al modo de disparo, pulse el botón A o pulse el disparador. Cuando el botón k está pulsado, puede realizar una de las operaciones siguientes, dependiendo Mostrar la imagen siguiente del tipo de imagen que se reproduzca.
Instalación de ViewNX 2 Paso Se necesita una conexión de Internet. Para los requisitos del sistema y otra información, consulte el sitio web de Nikon de su zona. .1 Descargue el instalador de ViewNX 2. Encienda el ordenador y descargue el instalador desde: http://nikonimglib.com/nvnx/...
Transferencia de imágenes al ordenador Paso .1 Elija cómo se van a copiar las imágenes al ordenador. Elija uno de los siguientes métodos: Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de que la tarjeta de memoria esté introducida en la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.
Página 19
2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene una gran cantidad de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde algún tiempo en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2. Conexión del cable USB Es posible que no se reconozca la conexión si se conecta la cámara al ordenador...
.3 Finalice la conexión. Si la cámara está conectada al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable USB. Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura de tarjeta, elija la opción adecuada del sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y después extraiga la tarjeta del lector o de la ranura para tarjetas.
Otras funciones Modo de flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición Utilice el multiselector en el modo de disparo para aplicar los siguientes ajustes. Función Descripción Los modos de flash disponibles son U (automático), V (automático con reducción de ojos rojos), 1 m Modo de flash W (apagado), X (flash de relleno) y Y (sincronización lenta).
Selección de un modo de disparo Pulse el botón A en el modo de disparo para ver el menú de selección de modo de disparo. Utilice el multiselector para seleccionar un modo de disparo y pulse el botón k para cambiar a ese modo. 1.
Pulse el botón d para acceder al menú del modo actual y utilice el multiselector para seleccionar un elemento (A10). Vuelva a pulsar el botón d para salir del menú. Cambio entre iconos de menú Configuración Modo de imagen Pantalla inicio Pantalla inicio Balance blancos Zona horaria y fecha...
Para obtener los datos de ubicación, pulse el botón d, seleccione el icono de menú z (opciones de datos de ubicación) (A22) y ajuste Grabar datos de ubic. en Opciones datos de ubic. en Encendido. Uso del botón V (acción) (control por movimiento) Cuando se pulsa el botón V (acción), puede realizar la función sacudiendo la cámara.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 26
CA, adaptador de CA, cable USB) Utilizar una fuente de alimentación que no sea la suministrada ni la vendida por Nikon podría averiar la unidad o provocar errores de funcionamiento. Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas,...
Página 27
Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Página 28
Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
Página 29
Avisos Avisos para los clientes de EE.UU. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE.UU., utilice si es necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente.
Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Página 31
Si entra agua en la cámara, deje de utilizarla inmediatamente. Limpie la humedad de la cámara y llévela de inmediato al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Golpes y vibraciones No deje caer la cámara, no la golpee contra una superficie dura como una piedra, ni la arroje a una superficie líquida.
Página 32
Precauciones sobre el manejo de la cámara en lugares fríos El funcionamiento de esta cámara se ha probado a una temperatura de –10 °C (14 °F). Si deja la cámara con nieve o gotas de agua adheridas en la parte exterior, la nieve o las gotas de agua introducidas en los huecos pueden congelarse y dificultar el funcionamiento de los componentes de la cámara.
Página 33
La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon. Acerca de los Manuales Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto. Avisos...
Para la COOLPIX AW120, los datos de registro guardados en la tarjeta de memoria se gestionan de la misma forma que el resto de datos. Para borrar los datos de registro que se obtienen pero no se guardan en la tarjeta de memoria, seleccione Crear registro ➝...
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de 202 cm (6 pies 6 pulg.) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) según lo estipulado en la norma MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Página 36
“Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos” (A34). b Observaciones sobre las funciones de medición La COOLPIX AW120 es una cámara. No utilice esta cámara como dispositivo de navegación o instrumento de medición. Utilice la información (como la dirección, la altitud y la profundidad del agua) medida por la cámara como orientación únicamente.
b Uso de la cámara en el extranjero Antes de llevar de viaje la cámara con las funciones de datos de ubicación al extranjero, consulte a su agencia de viajes o a la embajada del país que va a visitar para comprobar si hay alguna limitación sobre su uso.
Página 38
(los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon local o con el representante...
Página 39
Algunos estudios sugieren que podrían producirse algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones adicionales. Se han realizado pruebas de la COOLPIX AW120, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica DW092 (FCC ID:EW4DW092/IC ID:4634A-3149EC), y se ha demostrado que cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/...
Mantenga siempre copias separadas de la información importante. Nikon no será responsable de ningún daño directo o indirecto ni del lucro cesante que sean resultado de la modificación o la pérdida de contenido que no sean atribuibles a Nikon.
Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Avisos...
Página 42
Excepto en los casos en que se le haya otorgado una licencia específica para ello por parte de Nikon, y sin perjuicio de lo anterior, usted no puede (a) utilizar estos Datos con ningún producto, sistema o aplicaciones instaladas ni relacionadas de cualquier modo o en conexión con vehículos, con capacidad de navegación,...
Página 43
Sin garantía. Estos Datos se proporcionan “tal cual” y usted acepta utilizarlos bajo su propia responsabilidad. Nikon y sus licenciadores (y sus licenciadores y proveedores) no otorgan garantías ni representaciones de ningún tipo, expresas o implícitas, surgidas por ley o no, incluidos, sin limitación los contenidos, calidad, exactitud, completitud, efectividad, fiabilidad, adecuación para un fin concreto, utilidad, uso o...
Página 44
En la medida en que tales leyes, normas o reglamentos de exportación prohíben a Nikon y a sus licenciadores el cumplimiento de cualquiera de las obligaciones aquí descritas para entregar o distribuir los Datos, se excusará tal fallo y no constituirá un incumplimiento de este Acuerdo.
Protección a prueba de agua A continuación se incluyen algunas notas importantes relativas a la protección a prueba de agua de la cámara. Mensajes relativos a la protección a prueba de agua La cámara mostrará mensajes relacionados con sus prestaciones a prueba de agua al seleccionar determinados ajustes o realizar determinadas operaciones.