Página 1
CÁMARA DIGITAL Manual de referencia Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página vi). Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
Búsqueda rápida de temas Puede volver a este página tocando o haciendo clic en el icono situado en la parte inferior derecha de cualquier página. Temas principales Introducción............................iii Tabla de contenido.......................... x Partes de la cámara.......................... 1 Primeros pasos ..........................10 Funciones básicas de disparo y de reproducción...............16 Funciones de disparo........................23 Funciones de reproducción......................63...
Introducción Primero lea esto Símbolos y convenciones utilizados en este manual Toque o haga clic en el icono situado en la parte inferior derecha de cada página para mostrar “Búsqueda rápida de temas” (Aii). Símbolos Símbolo Descripción Este icono indica advertencias e información que debería leer antes de utilizar la cámara.
Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:...
Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que se muestran en este manual pueden diferir del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. No respetar las precauciones marcadas con PELIGRO este icono causará...
Página 7
Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. No transporte la cámara con un trípode o accesorio similar instalado.
Página 9
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia. No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea. Introducción Por su seguridad...
Tabla de contenido Búsqueda rápida de temas ......................ii Temas principales..................................ii Temas comunes.................................... ii Introducción............................. iii Primero lea esto..............................iii Símbolos y convenciones utilizados en este manual ..................iii Información y precauciones..............................iv Por su seguridad..............................vi Partes de la cámara......................... 1 El cuerpo de la cámara ............................
Página 11
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)..........27 Sugerencias y observaciones sobre el modo de escena ................. 28 Disparo con Panorama sencillo............................36 Reproducción con Panorama sencillo......................... 38 Modo creativo (Aplicación de efectos durante el disparo)..............39 Modo de retrato inteligente (mejora de rostros humanos durante el disparo)......
Página 12
Vídeos ..............................75 Operaciones básicas de la grabación y reproducción de vídeos............. 76 Captura de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos............. 79 Modo de pase de vídeo corto (combinación de videoclips para crear vídeos cortos) .... 80 Operaciones durante la reproducción de vídeos.................. 83 Edición de vídeos ..............................
Página 13
El menú de retrato inteligente ........................115 Autorretrato collage................................115 Antiparpadeo ................................... 116 El menú Vídeo ..............................117 Opcio. vídeo ....................................117 Modo autofoco ..................................121 VR vídeo ....................................... 122 Reduc. ruido del viento ..............................123 Velocidad fotogramas................................. 123 El menú de reproducción..........................124 Marcar para la carga ................................
Página 14
Si hay un problema........................147 Solución de problemas ..........................148 Mensajes de error............................157 Notas técnicas..........................160 Avisos .................................. 161 Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica ..........163 Cuidados del producto ..........................166 La cámara....................................166 La batería..................................... 167 El cargador con adaptador de CA ..........................
El cuerpo de la cámara Control del zoom ..........52 Luz del disparador automático ....49 f : Gran angular.........52 Luz de ayuda de AF ........138 g : Teleobjetivo ..........52 Dial de modo..........17, 24 h : Reproducción de miniaturas ..65 Micrófono (estéreo) i : Zoom de reproducción....64 Flash ..............19, 47 Disparador .............
Página 17
10 Botón d (menú) ...........97 Altavoz Botón b (e grabación de vídeo) ..76 11 Botón s (visualización)......4 Botón c (reproducir)........20 12 Pantalla............... 4 Conector micro-USB........ 13, 87 Tapa del conector a la red eléctrica (para un adaptador de CA opcional)....172 Conector micro-HDMI (Tipo D)....87 14 Palanca de bloqueo .........12 Tapa del conector ........
Pantalla La información que aparece en la pantalla de disparo o en la pantalla de reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso. Cambio de la información que aparece en la pantalla (botón s) Para cambiar la información que aparece en la pantalla durante el disparo o reproducción, pulse el botón s (visualización).
Pantalla de información de nivel de tono Puede comprobar la pérdida de detalle con contraste en las zonas con brillos o sombras a partir del histograma que aparece, o la visualización del nivel de tono. Esta información sirve de orientación al ajustar el brillo de la imagen mediante funciones como la compensación de exposición.
Primeros pasos Cómo colocar la correa y la tapa del objetivo..............11 Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria............12 Carga de la batería .........................13 Configuración de la cámara......................14 Primeros pasos...
Cómo colocar la correa y la tapa del objetivo Coloque la tapa del objetivo en la correa y, a continuación, coloque la correa en la cámara. Fije la correa en dos puntos. Tapa del objetivo Cuando no utilice la cámara, coloque la tapa del objetivo para protegerlo. Primeros pasos Cómo colocar la correa y la tapa del objetivo...
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria Bloqueo de la batería Ranura para tarjeta de memoria Con los terminales de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería de color naranja (3) e introduzca la batería completamente (4). Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar con un clic (5).
Carga de la batería Cargador con adaptador de CA* Toma eléctrica Indicador de encendido (indicador de carga) Cable USB (incluido) * Se adjunta un adaptador de conexión según el país o región de compra. La forma del adaptador de conexión varía según el país o región de compra. La carga comienza cuando se conecta la cámara a una toma eléctrica con la batería introducida, como se muestra en la ilustración.
Observaciones sobre la carga de la batería La cámara se puede utilizar mientras se está cargando la batería, pero el tiempo de carga aumenta. El indicador de encendido (indicador de carga) se apaga mientras se utiliza la cámara. No utilice, bajo ninguna circunstancia, otro modelo o tipo de adaptador de CA distinto del cargador con adaptador de CA EH-73P, y no utilice un adaptador de CA USB disponible en tiendas, ni un cargador de batería de teléfonos móviles.
Página 29
Marque su zona horaria local y pulse el botón k. London, Casablanca Pulse H para configurar el horario de verano. Una vez se active, el reloj se retrasa una hora y aparece W. Al pulsar I para desactivarlo, el reloj se retrasa una hora. Atrás Pulse HI para seleccionar un formato de fecha y pulse el botón k.
Funciones básicas de disparo y de reproducción Disparo de imágenes ........................17 Reproducción de imágenes......................20 Borrado de imágenes........................21 Funciones básicas de disparo y de reproducción...
Disparo de imágenes El modo A (automático) se utiliza aquí a modo de ejemplo. El modo A (automático) se utiliza para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo. Gire el dial de modo a A. Indicador del nivel de batería b: El nivel de batería es alto.
Página 32
Encuadre la imagen. Mueva el control del zoom o el control lateral del zoom para cambiar la posición del objetivo del zoom. Si pierde de vista al sujeto mientras dispara con el objetivo en la posición de teleobjetivo, pulse el botón q (zoom de retroceso rápido) para ampliar temporalmente el área visible de modo que pueda encuadrar más fácilmente el sujeto.
Observaciones sobre cómo guardar imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra el tiempo restante de grabación parpadea, o aparece Espere a que la cámara termine de grabar. mientras se están guardando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee un indicador.
Reproducción de imágenes Pulse el botón c (reproducir) para pasar al modo de reproducción. Cuando se mantiene pulsado el botón c con la cámara apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. Utilice el multiselector para seleccionar Muestra la imagen anterior una imagen que desee mostrar.
Borrado de imágenes En el modo de reproducción, pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen que aparece en la pantalla en ese momento. Utilice el multiselector HI para seleccionar el método de borrado que Borrar desee y pulse el botón k. Imagen actual Para salir sin borrar, pulse el botón d.
La pantalla de selección de imágenes para el borrado Utilice JK en el multiselector para Borrar img. selecc. seleccionar la imagen que desea borrar. Desplace el control del zoom (A2) hacia g (i) para cambiar al modo de reproducción a pantalla completa, o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
Funciones de disparo Selección de un modo de disparo....................24 Modo A (Automático)........................25 Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo) ......27 Modo creativo (Aplicación de efectos durante el disparo) ..........39 Modo de retrato inteligente (mejora de rostros humanos durante el disparo) ..41 Configuración del modo de flash, Disparador automático, Modo macro y compensación de exposición ....................46 Modo de flash ..........................47...
Selección de un modo de disparo Puede girar el dial de modo para alinear el modo de disparo deseado con la marca del indicador en el cuerpo de la cámara. Modo A (Automático) Seleccione este modo para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo.
Modo A (Automático) Seleccione este modo para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo. La zona de enfoque para autofoco varía según el ajuste de Modo zona AF (A111). El ajuste predeterminado es AF detector de destino (A55). Funciones disponibles en el modo A (Automático) Control deslizante creativo (A25) Modo de flash (A47)
Página 40
Utilice HI para ajustar el nivel. Control deslizante Puede previsualizar los resultados en la pantalla. Brillo (Exp. +/-) Para configurar otro elemento, vuelva al paso 2. + 2 . 0 Seleccione f Salir para ocultar el control deslizante. Para cancelar todos los ajustes, seleccione + 0 .
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo) Seleccione cualquiera de los modos de escena en función de las condiciones de disparo y tome imágenes con los ajustes adecuados para esas condiciones. 1, 2 B (selector auto. escenas) j Paisaje nocturno (A28), (A28)
Sugerencias y observaciones sobre el modo de escena B Selector auto. escenas La cámara reconoce las condiciones de disparo al encuadrar una imagen y puede tomar imágenes en función de las condiciones. Retrato (para realizar retratos en primer plano de una o dos personas) Retrato (para realizar retratos de un gran número de personas o imágenes en las que el fondo ocupa gran parte del encuadre) Paisaje...
Página 43
e Retrato nocturno Abra el flash antes de disparar. Pulse el botón d para seleccionar Y A pulso o Z Trípode en Retrato nocturno. Y A pulso (ajuste predeterminado): - Mientras el icono e de la pantalla de disparo aparece en verde, pulse el disparador a fondo para capturar una serie de imágenes que se combinan y guardan como una sola imagen.
Página 44
o Contraluz Pulse el botón d para seleccionar Encendido o Apagado para activar o desactivar la función de alto rango dinámico (HDR) en HDR conforme a las condiciones de disparo. Apagado (ajuste predeterminado): el flash se dispara para evitar que el sujeto quede oculto en la sombra.
Página 45
y M U Aclarar exposición múltiple La cámara realiza capturas automáticas moviendo los sujetos a intervalos regulares, compara cada imagen y compone solo las áreas brillantes para, a continuación, guardarlas como una imagen. Se capturan estelas de luz, como el movimiento de la luz de los faros de los coches o de las estrellas.
Observaciones sobre Aclarar exposición múltiple La cámara no puede capturar imágenes cuando no se ha introducido una tarjeta de memoria. No gire el dial de modo ni extraiga la tarjeta de memoria hasta que finalice el disparo. Para evitar que la cámara se apague inesperadamente, utilice una batería que esté lo suficientemente cargada.
Página 47
y M u Gastronomía Se activa el modo macro (A50) y la cámara hace zoom automáticamente hasta la posición más próxima en la que puede enfocar. Puede ajustar el tono utilizando HI en el multiselector. El ajuste de tono se guarda en la memoria de la cámara incluso después de apagar la cámara.
Página 48
y M O Retrato de mascotas Al apuntar con la cámara a un perro o a un gato, la cámara detecta el rostro del perro o del gato y lo enfoca. De forma predeterminada, el obturador se abre automáticamente cuando la cámara detecta el rostro de un perro o un gato (disp.auto retr.mascotas).
Página 49
y M L Luna En la posición del zoom de gran angular, aparece el borde del encuadre para indicar el ángulo de visión equivalente al de un objetivo de 1440 mm (en formato de 35mm [135]). Al encuadrar la luna en el borde del encuadre y pulsar el botón k, el ángulo de visión es el equivalente al de un objetivo de 1440 mm.
Disparo con Panorama sencillo Gire el dial de modo a y M botón d M V (panorama sencillo) M botón k Seleccione W Normal o X Ancho Panorama sencillo como el rango de disparo y pulse el botón Normal Ancho Encuadre el inicio de la escena panorámica y, a continuación, pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
Ejemplo de movimiento de cámara Con su cuerpo como eje de rotación, mueva la cámara lentamente en un arco, en la dirección que marca (KLJI). El disparo se detiene si la guía no llega al extremo en unos 15 segundos (si se ha seleccionado W Normal), o en unos 30 segundos (si se ha seleccionado X Ancho) después de iniciarse el disparo.
Reproducción con Panorama sencillo Cambie al modo de reproducción (A20), visualice una 4 / 4 4 / 4 imagen capturada con Panorama sencillo en el modo de reproducción a pantalla completa y, a continuación, pulse el botón k para desplazar la imagen en la dirección en la que se realizó...
Modo creativo (Aplicación de efectos durante el disparo) La cámara guarda cuatro imágenes con efectos y una imagen sin efectos de forma simultánea en una sola toma. La cámara enfoca el centro del encuadre. Pulse el botón k. Completo Aparece la pantalla de selección del grupo de efectos. 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s 5 0 0...
Página 54
Funciones disponibles en el modo creativo Modo de flash (A47) Disparador automático (A49) Modo macro (A50) Compens. de exposición (A51) Disparo (común en todos los modos de disparo) (A104) Funciones de disparo Modo creativo (Aplicación de efectos durante el disparo)
Modo de retrato inteligente (mejora de rostros humanos durante el disparo) Puede tomar una imagen con la función de retoque con glamour para mejorar rostros humanos. Pulse K en el multiselector. Aplique un efecto. Control deslizante Utilice JK para seleccionar el efecto deseado. Suavizado de piel Utilice HI para seleccionar la cantidad de efecto.
Funciones disponibles en el modo de retrato inteligente Retoque con glamour (A41) Temporizador sonrisa (A43) Autorretrato collage (A44) Modo de flash (A47) Disparador automático (A49) Menú de retrato inteligente (A115) Utilización del suavizado de piel y de la base de maquillaje En los siguientes modos de disparo, si se detectan rostros de personas, la cámara procesa la imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro antes de guardar la imagen (hasta un máximo de tres rostros).
Uso del temporizador sonrisa Al pulsar J en el multiselector para seleccionar a Temporizador sonrisa y pulsar el botón k, la cámara abre el obturador automáticamente cuando detecta un rostro sonriente. Configure la función de retoque con glamour antes de Temporizador sonrisa seleccionar el temporizador sonrisa (A41).
Uso de autorretrato collage La cámara puede capturar una serie de cuatro o nueve imágenes a intervalos y guardarlas como una imagen de un fotograma (una imagen de collage). Pulse J en el multiselector para seleccionar n Autorretrato collage y pulse el botón k.
Página 59
Observaciones sobre el autorretrato collage La exposición y el tono de la segunda y siguientes imágenes se definen en los valores determinados con la primera imagen. Si realiza las operaciones que aparecen a continuación antes de que la cámara tome el número de disparos especificado, se cancela el disparo y no se guarda la imagen de collage.
Configuración del modo de flash, Disparador automático, Modo macro y compensación de exposición Cuando aparece la pantalla de disparo, puede pulsar el multiselector H (m) J (n) I (p) K (o) para configurar las funciones que se describen a continuación. Modo de flash Si el flash está...
Modo de flash Si el flash está subido, el modo de flash se puede ajustar según las condiciones de disparo. Suba el flash con la mano. Cuando se baja el flash, se desactiva el funcionamiento del flash y aparece S. Pulse H (X) en el multiselector.
Modos de flash disponibles Automático El flash se dispara en caso necesario, por ejemplo en condiciones de poca luz. El indicador de modo de flash solo aparece inmediatamente después del ajuste en la pantalla de disparo. Auto con reducc. ojos rojos Permite reducir el efecto de ojos rojos ocasionado por el flash.
Disparador automático La cámara abre el obturador cuando transcurre el número de segundos definidos después de pulsar el disparador. Configure VR foto (A138) en Apagada del menú de configuración al utilizar un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. Pulse J (n) en el multiselector.
Modo macro (Toma de imágenes de primeros planos) Utilice el modo macro al tomar imágenes de primeros planos. Pulse I (p) en el multiselector. Seleccione o y pulse el botón k. Modo macro Si no se aplica el ajuste pulsando el botón k, la selección se cancela.
Compens. de exposición (ajuste del brillo) Se puede ajustar el brillo general de la imagen. Pulse K (o) en el multiselector. Cuando el modo de disparo se encuentra en el modo de retrato inteligente, aparece la pantalla de retoque con glamour en lugar de la pantalla de compensación de exposición (A41).
Uso del zoom Al desplazar el control del zoom o el control lateral del zoom, la posición del objetivo del zoom cambia. Para acercar: Muévalo hacia g Para alejar: Muévalo hacia f Al encender la cámara, el zoom se desplaza a la posición del zoom máxima de gran angular.
Uso del zoom de retroceso rápido Si pierde de vista al sujeto mientras dispara con el objetivo en la posición de teleobjetivo, pulse el botón q (zoom de retroceso rápido) para ampliar temporalmente el área visible de modo que pueda encuadrar más fácilmente el sujeto. 3 6 0 m m 3 6 0 m m 2 5 m 0 s...
Enfoque Disparador Pulsar el disparador “hasta la mitad” significa pulsar y mantener el botón en el punto en que siente una leve resistencia. Se configura el enfoque y la exposición (velocidad de Pulsación obturación y número f) al pulsar el disparador hasta la mitad. El hasta la mitad enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Uso de AF detector de destino Cuando Modo zona AF (A111) se configura en AF detector de destino en el modo A (automático), la cámara enfoca como se describe a continuación al pulsar el disparador hasta la mitad. La cámara detecta el sujeto principal y lo enfoca. Cuando el sujeto está...
Uso de detección de rostros Con los ajustes siguientes, la cámara usa la detección de rostros para enfocar rostros automáticamente. Modo B (selector auto. escenas) (A28) e (retrato nocturno) o modo de escena Retrato (A27) Modo de retrato inteligente (A41) Cuando Modo zona AF (A111) se configura en 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s...
Sujetos no adecuados para autofoco Es posible que la cámara no pueda enfocar correctamente en las situaciones siguientes. En algunos casos excepcionales, es posible que el sujeto no esté enfocado a pesar de que la zona de enfoque o el indicador de enfoque se muestren en verde: El sujeto está...
Bloqueo de enfoque Se recomienda el disparo de bloqueo de enfoque cuando la cámara no activa la zona de enfoque que contiene el sujeto deseado. Configure Modo zona AF en Central en el modo A (automático) (A111). Coloque el sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la mitad.
Ajustes predeterminados (modo de flash, Disparador automático y modo macro) A continuación se indican los ajustes predeterminados para cada modo de disparo. Disparador Modo de flash Modo macro automático (A47) (A50) (A49) A (automático) B (selector auto. escenas) j (paisaje nocturno) e (retrato nocturno) o (contraluz) d (deportes)
Página 74
La cámara selecciona automáticamente el modo de flash adecuado para las condiciones de disparo seleccionadas. W (apagado) se puede seleccionar manualmente. No se puede cambiar. La cámara accede al modo macro cuando se selecciona i. No se puede cambiar. No se puede cambiar. Cuando se configura en A pulso, el ajuste del modo de flash se fija en automático con reducción de ojos rojos.
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente al disparar Algunas funciones no se pueden utilizar con determinadas opciones de menú. Función Ajuste Descripción restringida Cuando se selecciona un ajuste distinto a Continuo (A108) Individual, el flash no se puede utilizar. Modo de flash Antiparpadeo Cuando Antiparpadeo se configura en...
Página 76
Función Ajuste Descripción restringida Cuando el tono se ajusta con el control deslizante creativo en el modo AF detector de destino, la cámara no detecta el sujeto principal aparte de Tono (con el control los rostros humanos. Para detectar el sujeto deslizante creativo) principal, seleccione g en la pantalla de (A25)
Funciones de reproducción Zoom de reproducción ........................64 Reproducción de miniaturas/visualización del calendario ..........65 Modo Mostrar por fecha ......................66 Visualización y borrado de las imágenes de una secuencia ...........67 Edición de imágenes (imágenes estáticas) ................69 Funciones de reproducción...
Zoom de reproducción Si gira el control del zoom hacia g (i zoom de reproducción) en el g (i) modo de reproducción a pantalla completa (A20), se acerca la imagen. 4 / 4 4 / 4 Guía de zona de 0 0 0 4 .
Reproducción de miniaturas/visualización del calendario Si gira el control del zoom hacia f (h visualización de miniaturas) f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A20), las imágenes se muestran como miniaturas. 1 / 2 0 1 / 2 0 1 / 2 0 2 0 1 9 Sun Mon...
Modo Mostrar por fecha Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M seleccione N (modo de reproducción) M C Mostrar por fecha M botón k Utilice HI en el multiselector para seleccionar una fecha Mostrar por fecha y, a continuación, pulse el botón k para reproducir las 20/11/2019...
Visualización y borrado de las imágenes de una secuencia Visualización de imágenes de una secuencia Las imágenes tomadas de forma continua, o con la función de aclarar exposición múltiple, modo creativo, o la función de autorretrato collage, se guardan como una secuencia. Una imagen de una secuencia se usa como la imagen clave 1 / 5 1 / 5...
Borrado de imágenes de una secuencia Cuando se pulsa el botón l (borrar) con las imágenes de una secuencia, las imágenes que se borran varían según el modo en que se muestren las secuencias. Cuando se muestra la imagen clave: - Imagen actual: se borran todas las imágenes de la secuencia mostrada.
Edición de imágenes (imágenes estáticas) Antes de editar imágenes Esta cámara permite editar imágenes con facilidad. Las copias editadas se guardan como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales. Limitaciones de la edición de imágenes Se puede editar una imagen hasta 10 veces.
Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M Seleccione una imagen M botón d M Retoque rápido M botón k Utilice HI en el multiselector para Retoque rápido seleccionar el nivel de efecto que desee y pulse el botón k.
Corrección de ojos rojos: Corrección de ojos rojos al disparar con el flash Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M Seleccione una imagen M botón d M Corrección de ojos rojos M botón k Previsualice el resultado y pulse el botón k. Corrección de ojos rojos Para salir sin guardar la copia, pulse J en el multiselector.
Página 86
Utilice JK para seleccionar el efecto, Rostro pequeño utilice HI para seleccionar el nivel de efecto y pulse el botón k. Puede aplicar varios efectos de forma simultánea. Ajuste o compruebe los ajustes de todos los efectos antes de pulsar el botón k. F Rostro pequeño, B Suavizado de piel, l Base Atrás de maquillaje, m Reducción de destello,...
Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M Seleccione una imagen M botón d M Imagen pequeña M botón k Utilice HI en el multiselector para Imagen pequeña seleccionar el tamaño de copia deseado y pulse el botón k.
Recorte: creación de una copia recortada Desplace el control del zoom para ampliar la imagen (A64). Ajuste la imagen para que solamente se muestre la parte que desea guardar y, a continuación, pulse el botón d (menú). Desplace el control del zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar el índice de ampliación.
Vídeos Operaciones básicas de la grabación y reproducción de vídeos ........76 Captura de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos ........79 Modo de pase de vídeo corto (combinación de videoclips para crear vídeos cortos)..............................80 Operaciones durante la reproducción de vídeos ...............83 Edición de vídeos..........................84 Vídeos...
Operaciones básicas de la grabación y reproducción de vídeos Acceda a la pantalla de disparo. Tiempo de grabación de vídeo restante Compruebe cuánto tiempo queda de grabación de vídeo. Se recomienda que muestre el fotograma de vídeo que indica el área que se grabará en un vídeo (A77). 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s 5 0 0...
Fotograma de vídeo Pulse el botón s para mostrar el fotograma de vídeo (A4). Compruebe el rango de un vídeo en un fotograma antes de la grabación de vídeo. El área que se graba en un vídeo varía en función de los ajustes Opcio. vídeo o VR vídeo en el menú...
Observaciones sobre la grabación de vídeos Observaciones sobre cómo guardar imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra el tiempo restante de grabación parpadea, o aparece Espere a que la cámara termine de grabar.
Captura de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos Si se pulsa a fondo el disparador durante la grabación de vídeos, se guarda un fotograma como una imagen estática. La grabación de vídeo continúa mientras se está guardando la imagen estática. Se puede capturar una imagen estática cuando aparece y en la pantalla.
Modo de pase de vídeo corto (combinación de videoclips para crear vídeos cortos) La cámara crea un vídeo corto de un máximo de 30 segundos de duración (e 1080/30p o S 1080/ 25p) grabando y combinando automáticamente varios videoclips que duran varios segundos. Pulse el botón d (menú) y configure los Número de disparos ajustes para la grabación de vídeos.
Guarde el pase de vídeo corto. El pase de vídeo corto se guarda cuando la cámara finaliza la grabación del número especificado de videoclips. Para guardar un pase de vídeo corto antes de que la cámara finalice la grabación del número especificado de videoclips, pulse el botón d cuando aparezca la pantalla de reposo de disparo y, a continuación, seleccione Finalizar grabac..
Operaciones durante la reproducción de videoclips Para ajustar el volumen, desplace el control del zoom (A2) durante la reproducción de un videoclip. Los controles de reproducción aparecen en la pantalla. Controles de reproducción Las siguientes operaciones se pueden realizar usando JK en el multiselector para seleccionar un control y, a continuación, pulsando el botón k.
Operaciones durante la reproducción de vídeos Para ajustar el volumen, desplace el control del zoom (A2) mientras se reproduce un vídeo. Indicador del volumen Los controles de reproducción aparecen en la pantalla. Las siguientes operaciones se pueden realizar usando JK en el multiselector para seleccionar un control y, a continuación, pulsando el botón k.
Edición de vídeos Cuando se editan vídeos, utilice una batería suficientemente cargada para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la edición. Cuando el indicador del nivel de batería es B, no es posible editar vídeos. Extracción solamente de las partes de un vídeo que se deseen Es posible guardar como un archivo separado la parte que se desee de un vídeo grabado.
Utilice HI para seleccionar m (guardar) Guardar y pulse el botón k. Siga las instrucciones en pantalla para guardar el vídeo. 3 0 s 3 0 s Observaciones sobre la extracción de vídeos Un vídeo creado mediante edición no se puede volver a editar. La parte real recortada de un vídeo puede variar ligeramente de la parte seleccionada con los puntos de inicio y final.
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador Uso de imágenes ..........................87 Visualización de imágenes en una televisión...............88 Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador..............89 Transferencia de imágenes a un ordenador (ViewNX-i)...........93 Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador...
Uso de imágenes Además de utilizar la aplicación SnapBridge para disfrutar de las imágenes tomadas, también puede utilizar las imágenes de distintas formas conectando la cámara a los dispositivos que se describen a continuación. Visualización de imágenes en una televisión Las imágenes y vídeos capturados con la cámara pueden visualizarse en una televisión.
Visualización de imágenes en una televisión Apague la cámara y conéctela a la televisión con un cable HDMI disponible en tiendas. Compruebe la forma y dirección de las clavijas y no introduzca o extraiga las clavijas en diagonal. Conector micro HDMI (Tipo D) A la toma HDMI Ajuste la entrada de la televisión a la entrada externa.
Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Conexión de la cámara a una impresora Encienda la impresora. Apague la cámara y conéctela a la impresora con el cable USB.
Imprimir imágenes una por una Utilice JK en el multiselector para Imprimir selección 15/11/2019 No. 32 seleccionar la imagen que desee y pulse el botón k. Desplace el control del zoom hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas, o g (i) para cambiar a reproducción a pantalla completa.
Impresión de varias imágenes Cuando se muestre la pantalla Imprimir Imprimir selección selección, pulse el botón d (menú). 15/11/2019 No. 32 Utilice HI en el multiselector para Menú impresión seleccionar Tamaño del papel y pulse el botón k. Imprimir selección Seleccione el tamaño de papel que desee y pulse el Imprimir todas las fotos botón k.
Página 106
Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta 9) de cada una. Utilice JK en el multiselector para seleccionar las imágenes, y HI para indicar el número de copias que se imprimirán. Las imágenes seleccionadas para imprimir se indican con el icono a y el número de Atrás copias que se imprimirán.
Para los requisitos del sistema y otra información, consulte el sitio web de Nikon de su zona. Transferencia de imágenes a un ordenador Es posible que los elementos que aparecen en la pantalla del equipo cambien al actualizar la versión del sistema operativo o software.
Página 108
Si no se inicia Nikon Transfer 2 automáticamente, inicie la aplicación Captura de Imagen que se incluye con Mac mientras la cámara y el ordenador están conectados, y seleccione Nikon Transfer 2 como la aplicación predeterminada que se va a abrir cuando la cámara esté conectada al ordenador.
Página 109
Después de que se inicie Nikon Transfer 2, haga clic en Iniciar transferencia. Iniciar transferencia Comenzará la transferencia de imágenes. Cuando termine la transferencia de imágenes, se iniciará ViewNX-i y se mostrarán las imágenes transferidas. Finalice la conexión. Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura de tarjeta, seleccione la opción adecuada del sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la...
Uso del menú Operaciones de menú ........................97 Listas de menú..........................100 El menú de disparo (común en los modos de disparo) ..........104 El menú de disparo (para el modo A (automático)) ............ 106 El menú de retrato inteligente....................115 El menú...
Operaciones de menú Puede pulsar el botón d (menú) para mostrar la pantalla de menú y cambiar los ajustes de la cámara. El menú que aparece varía en función del estado de la cámara (durante el disparo o la reproducción). Los elementos de menú...
Página 112
Pulse HI para cambiar las Configuración Zona horaria y fecha categorías de menú. Config. pantalla Sello de fecha Disp. auto.: tras disparo VR foto Ayuda AF Pulse el botón k para confirmar Zona horaria y fecha la categoría de menú. Config.
Pantalla de selección de imágenes Cuando, durante el funcionamiento del menú de la Proteger cámara, aparece una pantalla de selección de imágenes como la que se muestra a la derecha, siga los procedimientos que se describen a continuación para seleccionar las imágenes. Atrás Utilice JK en el multiselector para Proteger...
Listas de menú El menú de disparo Especifique el modo de disparo M botón d Opciones comunes Opción Ajuste predeterminado P 4.608×3.456 Modo de imagen Para el modo A (Automático) Opción Ajuste predeterminado Balance blancos Automático Continuo Individual Sensibilidad ISO Automático Modo zona AF AF detector de destino...
El menú Vídeo Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M botón k Opción Ajuste predeterminado e 1080/30p o S 1080/25p Opcio. vídeo Modo autofoco AF sencillo VR vídeo Encendida (híbrido) Reduc. ruido del viento Apagado Velocidad fotogramas –...
El menú Red Pulse el botón d M seleccione J (menú Red) M botón k Opción Modo avión Elegir conexión Conec. con disp. intelig. Conexión a remoto Opciones envío auto Wi-Fi Bluetooth Rest. ajustes por defecto Uso del menú Listas de menú...
El menú de configuración Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M botón k Opción Zona horaria y fecha Config. pantalla Sello de fecha Disp. auto.: tras disparo VR foto Ayuda AF Zoom digital Config. sonido Desconexión aut. Format. tarjeta/Format. memoria Idioma/Language Comentario de imagen Info.
El menú de disparo (común en los modos de disparo) Modo de imagen (tamaño de imagen y calidad) Especifique el modo de disparo M botón d M Modo de imagen M botón k Seleccione la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza al guardar imágenes.
Página 119
Número de imágenes que se pueden guardar El número aproximado de imágenes que se pueden guardar, se puede comprobar en la pantalla durante el disparo (A17). Tenga en cuenta que, debido a la compresión JPEG, el número de imágenes que se pueden guardar, puede variar en gran medida en función del contenido de las imágenes, incluso si se utilizan tarjetas de memoria con la misma capacidad y el mismo ajuste de modo de imagen.
El menú de disparo (para el modo A (automático)) Balance blancos (ajuste del tono) Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M Balance blancos M botón k Permite ajustar el balance de blancos para que se adapte a la fuente de luz o a las condiciones meteorológicas de modo que los colores de las imágenes coincidan con lo que ven los ojos.
Uso del preajuste manual Utilice los siguientes procedimientos para medir el valor de balance de blancos en las condiciones de luz con las que se va a disparar. Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a disparar.
Disparo continuo Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M Continuo M botón k Opción Descripción U Individual Se captura una imagen cada vez que se pulsa el disparador. (ajuste predeterminado) Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las imágenes se capturan de forma continua.
Página 123
Observaciones sobre Disparo Continuo El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en el primer disparo de cada serie. Es posible que las imágenes tarden algo en grabarse después del disparo. Cuando aumenta la sensibilidad ISO, es posible que aparezca ruido en las imágenes capturadas. La velocidad de fotogramas puede ralentizarse según el ajuste del modo de imagen actual, el tipo de tarjeta de memoria o las condiciones de disparo en ese momento.
Sensibilidad ISO Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M Sensibilidad ISO M botón k Una mayor sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con sujetos de brillo similar, las imágenes se pueden tomar con velocidades de obturación más rápidas y se puede reducir el difuminado debido a las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto.
Modo zona AF Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M Modo zona AF M botón k Permite configurar la forma en que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco.
Página 126
Opción Descripción La cámara enfoca al sujeto en el centro del encuadre. y Central 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s 5 0 0 5 0 0 Zona de enfoque Utilice esta función para tomar imágenes de sujetos en movimiento.
Uso de Seguimiento de sujeto Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M botón d Registre un sujeto. Alinee el sujeto cuyo seguimiento desea realizar con el borde en el centro del encuadre y pulse el botón k.
Modo autofoco Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M Modo autofoco M botón k Permite ajustar cómo enfoca la cámara al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción La cámara solo enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la A AF sencillo mitad.
El menú de retrato inteligente Consulte “Modo de imagen (tamaño de imagen y calidad)” (A104) para obtener información sobre Modo de imagen. Autorretrato collage Gire el dial de modo a F M botón d M seleccione F (retrato inteligente) M Autorretrato collage M botón k Opción Descripción...
Antiparpadeo Gire el dial de modo a F M botón d M seleccione F (retrato inteligente) M Antiparpadeo M botón k Opción Descripción La cámara abre automáticamente el obturador dos veces cada vez que se toma una fotografía y guarda una imagen en la que el sujeto tiene los ojos abiertos.
El menú Vídeo Opcio. vídeo Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M Opcio. vídeo M botón k Permite seleccionar la opción de vídeo que desee para la grabación. Seleccione las opciones de vídeo de velocidad normal para grabar a velocidad normal, o las opciones de vídeo HS (A118) para grabar a cámara lenta o a cámara rápida.
Opciones de vídeo HS Los vídeos grabados se reproducen a cámara rápida o lenta. Consulte “Grabación de vídeos a cámara lenta y a cámara rápida (vídeo HS)” (A120). Tamaño de imagen Opción Relación de aspecto Descripción (horizontal y vertical) Vídeos a cámara lenta (1/4 de la velocidad normal) 640 ×...
Página 133
Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida Cuando se graba a velocidad normal: Tiempo de 10 seg. grabación Tiempo de 10 seg. reproducción Cuando se graba a f HS 480/×4: Los vídeos se graban a una velocidad cuatro veces (4×) superior. Se reproducen a cámara lenta a una velocidad cuatro veces (4×) inferior.
Grabación de vídeos a cámara lenta y a cámara rápida (vídeo HS) Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M Opcio. vídeo M botón k Los vídeos grabados con la opción de vídeo HS se pueden reproducir a cámara lenta a 1/4 de la velocidad de reproducción normal, o a cámara rápida a una velocidad dos veces superior a la velocidad de reproducción normal.
Modo autofoco Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M Modo autofoco M botón k Permite elegir cómo enfoca la cámara al grabar vídeos. Opción Descripción A AF sencillo El enfoque se bloquea cuando comienza la grabación de vídeo. (ajuste Seleccione esta opción cuando la distancia entre la cámara y el sujeto predeterminado)
VR vídeo Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M VR vídeo M botón k Permite seleccionar el ajuste de reducción de la vibración al grabar vídeos. Seleccione Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante la grabación.
Reduc. ruido del viento Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M Reduc. ruido del viento M botón k Opción Descripción Permite reducir el ruido que se produce cuando el viento pasa por el Y Encendido micrófono durante la grabación de vídeo.
El menú de reproducción Consulte “Edición de imágenes (imágenes estáticas)” (A69) para obtener información sobre las funciones de edición de imágenes. Marcar para la carga Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M Marcar para la carga M botón k Seleccione imágenes estáticas en la pantalla de reproducción de la cámara para cargarlas automáticamente en un dispositivo inteligente.
Pase diapositiva Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M Pase diapositiva M botón k Permite reproducir imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando se reproducen archivos de vídeo en el pase de diapositivas, solo se muestra el primer fotograma de cada vídeo.
Proteger Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M Proteger M botón k Permite que la cámara proteja de un borrado accidental las imágenes seleccionadas. Seleccione las imágenes que desea proteger o cancele la protección desde la pantalla de selección de imágenes (A99).
Copiar (copia entre la tarjeta de memoria y la memoria interna) Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M Copiar M botón k Las imágenes se pueden copiar entre una tarjeta de memoria y la memoria interna. Si se introduce una tarjeta de memoria que no contiene imágenes y la cámara cambia al modo de reproducción, aparece La memoria no contiene imágenes..
Visual. secuencia Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M Visual. secuencia M botón k Permite seleccionar el método utilizado para visualizar las imágenes de la secuencia (A67). Opción Descripción Muestra cada imagen en una secuencia individualmente. Se Q Imágenes individuales muestra F en la pantalla de reproducción.
El menú Red Pulse el botón d M seleccione J (menú Red) M botón k Configure los ajustes al establecer una conexión inalámbrica entre la cámara y un dispositivo inteligente, o la cámara y el control remoto ML-L7 (disponible por separado). Conexión a un dispositivo inteligente Cuando se conecta a un dispositivo inteligente, puede cargar imágenes tomadas con la cámara en el dispositivo inteligente u operar la cámara de forma remota con el dispositivo...
Lista del menú Red Algunas opciones no se pueden configurar mientras se establece una conexión inalámbrica. Para configurarlas, desconecte la conexión inalámbrica. Opción Descripción Permite seleccionar Activada para desactivar todas las Modo avión conexiones inalámbricas. Seleccione si desea conectar la cámara a Dispositivo Elegir conexión inteligente (ajuste predeterminado) o Control remoto.
Página 145
Opción Descripción Seleccione Activar o Desactivar para la comunicación Conexión Bluetooth. Muestra los dispositivos inteligentes que se han emparejado. Puede cambiar el dispositivo inteligente con el que se va establecer la conexión, o eliminar los dispositivos inteligentes Dispositivos emparejados. emparejados Esta cámara se puede emparejar con un máximo de cinco dispositivos (solo se puede conectar a un dispositivo cada Bluetooth...
Funcionamiento del teclado de introducción de texto Utilice HIJK en el multiselector para seleccionar los Campo de texto caracteres alfanuméricos. Pulse el botón k para introducir el carácter seleccionado en el campo de texto SSID y desplazar el cursor al siguiente espacio. Para mover el cursor en el campo de texto, seleccione N o O en el teclado y pulse el botón k.
El menú de configuración Zona horaria y fecha Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Zona horaria y fecha M botón k Permite ajustar el reloj de la cámara. Opción Descripción Seleccione un campo: pulse JK en el Fecha y hora multiselector.
Configuración de la zona horaria Utilice HI en el multiselector para Zona horaria y fecha Fecha y hora seleccionar Zona horaria y pulse el botón Formato de fecha Zona horaria London, Casablanca 1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0 Seleccione w Zona horaria local Zona horaria o x Destino del viaje y pulse el botón...
Config. pantalla Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Config. pantalla M botón k Opción Descripción Las descripciones de funciones aparecen mientras se cambia el modo de Mostrar ayuda disparo o mientras aparece la pantalla de ajuste. Ajuste predeterminado: Activada Permite ajustar si desea que se muestre o no la imagen capturada Revisión de inmediatamente después de disparar.
Sello de fecha Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Sello de fecha M botón k Al tomar imágenes, se puede incluir la fecha y hora de disparo en las imágenes. 15.11.2019 15.11.2019 Opción Descripción f Fecha Se incluye la fecha en las imágenes. S Fecha y hora Se incluyen la fecha y la hora en las imágenes.
Disp. auto.: tras disparo Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Disp. auto.: tras disparo M botón k Configure si desea cancelar el disparador automático después de usarlo para disparar (A49). Opción Descripción El disparador automático se cancela después de disparar. Después de disparar en el modo de escena Aclarar exp.
VR foto Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M VR foto M botón k Seleccione el ajuste de reducción de la vibración utilizado al disparar imágenes estáticas. Seleccione Apagada cuando dispare utilizando un trípode para estabilizar la cámara. Opción Descripción g Encendida...
Zoom digital Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Zoom digital M botón k Opción Descripción Encendida El zoom digital está activado. (ajuste predeterminado) Apagada El zoom digital está desactivado. Observaciones sobre el zoom digital El zoom digital no se puede utilizar en los siguientes modos de disparo: - Paisaje nocturno, Retrato nocturno, Contraluz (cuando HDR se configura en Encendida), Retrato, Aclarar exp.
Desconexión aut. Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Desconexión aut. M botón k Permite ajustar el tiempo que transcurre antes de que la cámara pase al modo de reposo (A19). Se puede seleccionar 30 seg., 1 min (ajuste predeterminado), 5 min o 30 min. Ajuste de la función de desconexión automática En las situaciones siguientes el tiempo que tarda la cámara en pasar al modo de reposo no varía: Con un menú...
Format. tarjeta/Format. memoria Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Format. tarjeta/Format. memoria M botón k Utilice esta opción para formatear una tarjeta de memoria o la memoria interna. Al formatear las tarjetas de memoria o la memoria interna, se borran de modo definitivo todos los datos.
Comentario de imagen Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Comentario de imagen M botón k Adjunte un comentario que se haya registrado anteriormente a las imágenes que se van a capturar. Puede imprimir el comentario adjunto a las imágenes que se vayan a enviar a un dispositivo inteligente con la aplicación SnapBridge.
Adjuntar info. der. autor. Asimismo, asegúrese de que el nombre del artista y el nombre del propietario de derechos de autor estén en blanco. Nikon no se hace responsable de ningún tipo de problema o daño derivados de la utilización de Info. de derechos de autor.
Visualiz. datos ubicación Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Visualiz. datos ubicación M botón k Utilice esta opción para mostrar la información de ubicación obtenida del dispositivo inteligente. Obtención de información de ubicación de un dispositivo inteligente Para conexiones con dispositivos inteligentes o para la utilización de la aplicación SnapBridge, consulte la “SnapBridge Guía de conexión”...
Cargar con ordenador Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Cargar con ordenador M botón k Opción Descripción Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento (A93), la batería introducida en la cámara se carga automáticamente con la a Automático energía suministrada por el ordenador.
Restaurar todo Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Restaurar todo M botón k Cuando se selecciona Restaurar, los ajustes de la cámara se restablecen a los valores predeterminados. Los ajustes del menú Red también se restauran a los valores predeterminados. Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen.
Intente apagar la cámara una vez para ver si se soluciona el problema. Si no puede encontrar una entrada relevante, también puede consultar la sección “Mensajes de error” (A157) o el sitio web de Nikon de su región. Problemas de pantalla, ajustes y alimentación Problema Causa/solución...
Página 163
Problema Causa/solución Confirme el estado de todas las conexiones. Cuando está conectada al ordenador, es posible que la cámara no se cargue por alguno de los motivos indicados a continuación. - Desactivada Se ha seleccionado Cargar con ordenador en el menú de configuración. - Si la cámara se apaga, se interrumpe la carga de la batería.
Problema Causa/solución Al encender la La batería del reloj está descargada. Todos los ajustes se cámara aparece la restablecen a sus valores predeterminados. Configure pantalla de ajuste nuevamente los ajustes de la cámara. de la zona horaria y La batería del reloj interno se utiliza para suministrar la fecha.
Página 165
Problema Causa/solución Utilice el flash. Aumente el valor de sensibilidad ISO. Active VR foto al tomar imágenes estáticas. Active VR vídeo 122, Las imágenes están al grabar vídeos. borrosas. Utilice un trípode para estabilizar la cámara (a la vez que utiliza el disparador automático para obtener mejores resultados).
Página 166
Problema Causa/solución El flash se ha bajado o se ha seleccionado un modo de 19, 47, disparo que impide el uso del flash. La ventana del flash está bloqueada. Las imágenes salen El sujeto está fuera del alcance del flash. demasiado oscuras Ajuste la compensación de exposición.
Problemas de reproducción Problema Causa/solución Es posible que esta cámara no pueda reproducir imágenes grabadas con una cámara digital de otra marca o modelo. No se puede Es posible que esta cámara no pueda reproducir los vídeos que se hayan guardado con una cámara digital de otra –...
Problemas con los dispositivos externos Problema Causa/solución Al establecer una conexión inalámbrica por primera – vez, consulte la “SnapBridge Guía de conexión” que se incluye. No se puede seleccionar Utilice una batería que esté lo suficientemente cargada. – Conec. con disp. Introduzca una tarjeta de memoria con suficiente intelig..
Página 169
Problema Causa/solución Puede realizar la carga automáticamente a través de la función de enlace automático únicamente cuando se conecte a través de Bluetooth. Para realizar la carga automáticamente, configure lo siguiente. - Menú Red M Enviar durante el disparo M Imágenes estáticas en la cámara: Sí...
Página 170
Nikon Transfer 2 no se El ordenador no reconoce la cámara. – inicia al conectar la No se ha configurado el ordenador para que inicie Nikon – cámara a un ordenador. Transfer 2 automáticamente. Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer 2, consulte la información de la ayuda incluida en ViewNX-i.
Mensajes de error Consulte la tabla siguiente si aparece un mensaje de error. En el caso de que no pueda encontrar una entrada relevante, compruebe también “Solución de problemas” (A148). Indicador Causa/solución La batería está muy caliente. La cámara se apagará.
Página 172
Si el error persiste, incluso después de apagar y volver a encender la cámara, póngase en contacto con el vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error durante la comunicación con la impresora. Error de comunicación Apague la cámara y vuelva a conectar el cable USB.
Página 173
Indicador Causa/solución Error de impresora: atasco Extraiga el papel atascado, seleccione Continuar y pulse – el botón k para reanudar la impresión.* de papel. Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione Error de impresora: sin Continuar y pulse el botón k para reanudar la –...
Notas técnicas Avisos............................... 161 Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica ......163 Cuidados del producto......................166 La cámara ..........................166 La batería..........................167 El cargador con adaptador de CA................. 168 Tarjetas de memoria......................169 Limpieza y almacenamiento ....................170 Limpieza..........................
PRECAUCIONES Modificaciones La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este dispositivo, que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation, podría invalidar la autorización del usuario a utilizar el equipo. Notas técnicas...
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
(los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no se hace responsable si se usa en otros países. Los usuarios que no estén seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon local o con el...
Página 178
Precauciones al exportar o llevar consigo este producto al extranjero Este producto está controlado por las normativa de administración de exportaciones (EAR) de Estados Unidos. No se requiere permiso del gobierno de Estados Unidos para exportar a países distintos de los indicados a continuación, los cuales están sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
Página 179
Aviso para los clientes en Europa Declaracion de conformidad (Europa) Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de radio COOLPIX B600 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1811.pdf.
Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (Avi–ix), cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara No someta a la cámara a impactos fuertes El producto podría no funcionar correctamente si sufre golpes o vibraciones fuertes. Además, evite tocar o forzar el objetivo.
Si detecta anomalías como calor excesivo, humo o un olor extraño proveniente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con la tienda o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Una vez extraída la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional, coloque la batería en una bolsa de plástico, etc., para aislarla.
Terminales de la batería La suciedad en los terminales de la batería podría hacer que la cámara no funcionara. Si entrara suciedad en los terminales de la batería, límpielos con un paño seco y limpio antes de utilizarla. Carga de una batería agotada Apagar o encender la cámara con una batería agotada introducida puede reducir la duración de la batería.
Tarjetas de memoria Precauciones de uso Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital (A181). Asegúrese de que siga las precauciones descritas en la documentación suministrada con la tarjeta de memoria. Siempre que el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria esté...
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice un soplador (artículo pequeño con una perilla de goma que se presiona para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusa.
Nombres de archivos A las imágenes o los vídeos se les asignan los nombres de archivo como se indica a continuación. Nombre de archivo: DSCN 0001 .JPG No aparece en la pantalla de la cámara. DSCN: Imágenes estáticas originales, vídeos, imágenes estáticas creadas con la función de edición de vídeo SSCN: Copias de imágenes pequeñas (1) Identificador...
Accesorios MH-65 Cargador de la batería Cargador de la Se tarda aproximadamente 2 horas y 30 minutos en cargar una batería batería totalmente descargada. EH-62F Adaptador de CA (conectado como se indica) Adaptador de CA Asegúrese de que se haya introducido por completo el cable del conector de alimentación en la ranura del conector de alimentación antes de introducir el adaptador de CA en el compartimento de la batería.
Se pueden realizar las operaciones descritas en “Partes y funciones del control remoto (para COOLPIX B600)” (A173) al disparar con esta cámara. La cámara solo puede emparejarse con un control remoto a la vez. Cuando se empareja la cámara con un control remoto distinto, solo se habilita el control remoto emparejado...
Botón k (aplicar selección) Permite aplicar el elemento seleccionado. Botones w1 (Función 1)/ No se pueden utilizar con esta cámara. w2 (Función 2) Indicador de estado en el control remoto (para COOLPIX B600) Color Estado Descripción Parpadeo (aproximadamente cada El control remoto busca una cámara que...
Emparejamiento de la cámara y del control remoto Antes de utilizar el control remoto por primera vez, este se debe emparejar con la cámara. Asegúrese de que la batería esté lo suficientemente cargada. Pulse el botón d en la cámara. Pulse J en el multiselector, utilice HI para seleccionar J (menú...
Página 190
Pulse y mantenga pulsado (durante al menos 3 segundos) el botón de encendido en el control remoto. Se inicia el emparejamiento para la cámara y el control remoto. Durante el proceso, el indicador de estado en el control remoto parpadea aproximadamente cada 0,5 segundos. Una vez finalizado el emparejamiento, se establece una conexión entre la cámara y el control remoto.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX B600 Tipo Cámara digital compacta 16,0 millones (el procesamiento de la imagen puede reducir el Número de píxeles efectivos número de píxeles efectivos). Tipo CMOS de 1/2,3 pulgadas; aprox. 16,76 millones de píxeles Sensor de imagen...
Página 192
Tamaño de imagen 16 M (alto) 4.608×3.456P, 16 M 4.608×3.456, Imagen estática 8 M 3.264×2.448, 4 M 2.272×1.704, 2 M 1.600×1.200, VGA 640×480, 16:9 12 M 4.608×2.592, 1:1 3.456×3.456 1080/30p, 1080/25p, 1080/60i, 1080/50i, 720/30p, 720/25p, Vídeos 480/30p, 480/25p, HS 480/×4, HS 1.080/×0,5 Sensibilidad ISO ISO 125–1600 (sensibilidad de salida...
Página 193
Bluetooth Protocolos de Especificación de Bluetooth, versión 4.1 comunicación Frecuencia de Bluetooth: 2402–2480 MHz funcionamiento Bluetooth de baja energía: 2402–2480 MHz Potencia de salida Bluetooth: 3,1 dBm (EIRP) máxima Bluetooth de baja energía: 2,12 dBm (EIRP) Una Batería recargable de ion de litio EN-EL12 (incluida) Fuentes de alimentación EH-62F Adaptador de CA (disponible por separado) Aprox.
D CA, E CC, F Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble aislamiento). Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
La palabra ® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Nikon Corporation haga de dichas marcas se realiza bajo licencia. Apple®, App Store®, el logotipo Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® e iBooks son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Wi-Fi Alliance. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Índice AF sencillo..........114, 121 Símbolos A Modo automático......24, 25 Ajustes actuales..........130 Alta velocidad continua......108 B Modo Selector auto. escenas ..............24, 27, 28 Altavoz ................ 3 o Modo Contraluz......24, 27, 30 Amanecer/anochecer i......27 s Modo creativo......... 24, 39 Antiparpadeo ........
Página 198
Config. pantalla ........103, 135 Flash ............2, 19, 47 Config. sonido........103, 139 Flash automático..........48 Continuo..........100, 108 Flash de relleno ..........48 Control del zoom ........ 2, 18, 52 Format. memoria......... 103, 141 Control deslizante creativo ......25 Formatear ...........
Página 199
Luz de ayuda de AF ..........2 Nivel de batería ..........17 Luz del disparador automático ..2, 49 Nivel de tono ............9 Nombres de archivo........171 Número de disparos......80, 115 Macro k ............27, 32 Número de exposiciones restantes Marcado de conformidad.....
Página 200
Restaurar todo........103, 146 Visual. secuencia......67, 101, 128 Retoque con glamour....41, 71, 101 Visualiz. datos ubicación....103, 144 Retoque rápido........70, 101 Visualización del calendario ....... 65 Retrato b............... 27 Volumen ..............83 Retrato de mascotas O ....... 27, 34 VR foto............
Página 201
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. CT0B03(14) 6MQ01914-03 2019...