GYS NEOPULSE 400 G Manual De Instrucciones página 69

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE
GEGEVENS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFICHE TECNICHE
Référence / Reference / Art.-Nr. / Referencia / Ссылка / Referentie / Riferimento
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primario / Primaire
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensione di alimenta-
zione / Напряжение питания / Tensión de red eléctrica / Voedingsspanning
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frequenza settore / Частота сети /
Frecuencia / Frequentie sector
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusibile / Плавкий предохранитель / Fusible /
Zekering
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secondario / Вторичка / Secundario / Secondair
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensione a vuoto / Напряжение
холостого хода / Tensión al vacío / Nullastspanning
Courant de sortie nominal (I
) / Normal current output (I
2
/ Corrente di uscita nominale (I
) / Номинальный выходной ток (I
2
nominal (I
) / Nominale uitgangsstroom (I2)
2
Tension de sortie conventionnelle (U
Arbeitsspannung (U
) / Tensione di uscita convenzionale (U
2
напряжения (U
) / Tensión de salida convencional (U
2
(U2)
Facteur de marche à 40°C (10 min)*
Norme EN60974-1.
Duty cycle at 40°C (10 min)*
Standard EN60974-1.
Einschaltdauer @ 40°C (10 min)*
EN60974-1 -Norm.
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura
de funcionamiento / Рабочая температура / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funziona-
mento
Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Temperatura de almacenaje
/ Температура хранения / Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio
Degré de protection / Protection level / Schutzart / Grado de protección / Степень защиты /
Beschermingsklasse / Grado di protezione
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (LxWxH) / Abmessungen (Lxbxt) / Dimensiones (Lxlxh) /
Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh)
Poids / Weight / Gewicht / Вес / Peso / Gewicht / Peso
*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d'utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s'enclencher, dans ce cas, l'arc s'éteint et le témoin
Laissez le matériel alimenté pour permettre son refroidissement jusqu'à annulation de la protection.
La source de puissance décrit une caractéristique de sortie de type tombante en MMA et plate en MIG/MAG.
Dans certains pays, U
est appelé TCO.
0
*The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle.
While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can switch on, in that case, the arc stops and the indicator
Keep the machine's power supply on to enable cooling until the thermal protection switches off.
The machine has a specification with a "dropping current output" in MMA and with a "constant current output" in MIG/MAG.
In some countries, U0 is called TCO.
*Einschaltdauer gemäß EN60974-1 10min - 40°C.
Ein Überschreiten der Einschaltdauer) kann zur Aktivierung des Überhitzungschutzes führen. In diesem Fall wird der Lichtbogen ausgeschaltet und die Kontrollleuchte
Lassen sie das Gerät bis zum Erlöschen der Warnleuchte eingeschaltet.
Die Stromquelle besitzt im MMA-Modus eine fallende Ausgangkennlini und im im MIG/MAG-Verfahren eine flache.
U0 = TCO.
*Los ciclos de trabajo están realizados en acuerdo con la norma EN60974-1 a 40ºC y sobre un ciclo de diez minutos.
Durante un uso intensivo (> que el ciclo de trabajo), se puede activar la protección térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador
Deje el aparato conectado para permitir que se enfríe hasta que se anule la protección.
La fuente de potencia posee una salida de característica descendente en proceso MMA y de tipo plana en MIG/MAG.
En algunos países, U0 se llama TCO.
*ПВ% указаны по норме EN60974-1 при 40°C и для 10-минутного цикла.
При интенсивном использовании (> ПВ%) может включиться тепловая защита. В этом случае дуга погаснет и загорится индикатор .
Оставьте аппарат подключенным к питанию, чтобы он остыл до полной отмены защиты.
Источник питания имеет выходную характеристику «падающего типа» в режиме ММА и «плоскую характеристику» в режиме MIG/MAG.
В некоторых странах U0 называется TCO.
*De inschakelduur is gemeten volgens de norm EN60974-1 bij een temperatuur van 40°C en bij een cyclus van 10 minuten.
Bij intensief gebruik (superieur aan de inschakelduur) kan de thermische beveiliging zich in werking stellen. In dat geval gaat de boog uit en gaat het beveiligingslampje
Laat het apparaat aanstaan zodat het kan afkoelen, totdat de beveiliging afslaat.
De vermogensbron beschrijft een dalende uitgangskarakterstiek in MMA en een vlakke uitgangskarakteristiek in MIG / MAG.
In sommige landen wordt U0 aangeduid met TCO.
*I cicli di lavoro sono realizzati secondo la norma EN60974-1 a 40°C e su un ciclo di 10 min.
Durante l'uso intensivo (> al ciclo di lavoro) la protezione termica può attivarsi, in questo caso, l'arco si spegne e la spia
Lasciate il dispositivo collegato per permettere il suo raffreddamento fino all'annullamento della protezione.
La fonte di alimentazione genera una caratteristica di uscita di tipo discendente in MMA e costante in MIG/MAG.
In alcuni Paesi, U0 viene chiamata TCO.
NEOPULSE 400 G / 500 G
) / nominaler Ausgangsstrom (I
2
) / Corriente de salida
2
) / Conventional voltage output (U
) / entsprechende
2
2
) / Условное выходные
2
) / Conventionele uitgangsspanning
2
Ciclo de trabajo a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1
ПВ% при 40°C (10 мин)*
Норма EN60974-1
Inschakelduur volgens de norm EN60974-1
(10 minuten – 40°C).
Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1
NEOPULSE 400 G
014497
400V +/- 15%
50 / 60 Hz
32 A
MIG/MAG
MMA
GMAW
SMAW
GTAW
85 V
)
2
10 > 400 A
14.5 > 34 V 20.4 > 36 V
10.4 > 26 V
60%
400 A
100%
360 A
-10°C > +40°C
-25°C > +55°C
IP23
680 x 300 x 420 mm
28.5 kg
s'allume.
switches on.
se enciende.
si illumina.
NEOPULSE 500 G
014503
400V +/- 15%
50 / 60 Hz
32 A
TIG
MIG/MAG
MMA
GMAW
SMAW
85 V
10 > 500 A
14.5 > 39 V
20.4 > 40 V
10.4 > 30 V
470 A
440 A
430 A
-10°C > +40°C
-25°C > +55°C
IP23
680 x 300 x 420 mm
29 kg
leuchtet.
branden.
TIG
GTAW
450 A
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Neopulse 500 g

Tabla de contenido