Ocultar thumbs Ver también para GPTLR Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MS-04-06
Revisión B
Febrero 2015
MANUAL DE INSTALACIÓN
GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55
Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPTLR, visite
www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS, TUK-A-WAY y GPTLR. Abra el
Manual de Mantenimiento en la ventana DOCUMENTACIÓN DEL PRODUCTO.
© MAXON Lift Corp. 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxon GPTLR Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPTLR, visite www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS, TUK-A-WAY y GPTLR. Abra el Manual de Mantenimiento en la ventana DOCUMENTACIÓN DEL PRODUCTO. © MAXON Lift Corp. 2015...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Sumario de Cambios: MS-04-06, Revisión B ..............4 Advertencias ........................5 Aviso ............................. 6 Instrucciones de seguridad ....................6 Componentes del elevador hidráulico GPTLR ..............7 Caja de partes de instalación de la serie GPTLR..............8 Requisitos del Vehículo ...................... 9 Centro de Masa ........................
  • Página 3 Elevadores hidráulicos con parachoques ICC estándar ............. 74 Elevadores hidráulicos con antiempotramiento estándar u opcional ........75 Soportes para lámparas ovaladas ..................76 Colocar etiquetas......................... 77 Ubicación de etiquetas ......................78 Colocar cinta de seguridad y antiderrapante ............... 79 Retocar pintura o acabado de galvanizado ..............80 Diagramas del sistema......................
  • Página 4: Sumario De Cambios: Ms-04-06, Revisión B

    Maxon para encontrar el Manual de Mantenimiento. Se actualiza la Tabla de Caja de Partes (se retira Manual de Mantenimiento). Se añade aviso dirigiendo al usuario al sitio de Maxon para encontrar el Manual de Mantenimiento. Se añade la Opción de 24 V.
  • Página 5: Advertencias

    Atienda las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad durante la instalación de estos elevadores hidráulicos. Consulte el manual de operación para conocer los requisitos de operación segura. Advertencias Advertencia • No se coloque, o deje objetos que obstruyan el descenso de la plataforma durante la operación del elevador hidráulico.
  • Página 6: Aviso

    • Maxon Lift es responsable únicamente de las instrucciones para instalar correctamente los elevadores hidráulicos MAXON en camiones y vehículos de remolque. • Los instaladores del elevador hidráulico y no Maxon Lift, son responsables de revisar y cumplir con todas las regulaciones federales, estatales y locales relacionadas con el camión...
  • Página 7: Componentes Del Elevador Hidráulico Gptlr

    Coteje las partes en las cajas de partes y los juegos de partes con el listado de embalaje de cada una de las cajas. En caso de partes o componentes faltantes, contáctenos: Servicio al cliente Maxon Llame (800) 227-4116 o escriba al correo cservice@maxonlift.com Caja de partes Elevador hidráulico...
  • Página 8: Caja De Partes De Instalación De La Serie Gptlr

    Caja de partes de instalación de la serie GPTLR Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPTLR, visite www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS, TUK-A-WAY y GPTLR. Abra el Manual de Mantenimiento en la ventana DOCUMENTACIÓN DEL PRODUCTO. Art. Descripción Cant. Número de parte Caja de partes, GPTLR desc.
  • Página 9: Requisitos Del Vehículo

    Requisitos del Vehículo NOTA: • Altura máxima y mínima operativa de la cama de la carrocería: Para GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55 con platfm. estándar: La altura máxima es 55” [139.7 cm] (sin carga). La mínima es 44” [111.8 cm] (con carga).
  • Página 10 Requisitos del vehículo - continuación Suelo de la carrocería (referencia) Brazo de 5-5/8” (GPTLR-44/-55) [14.3 cm] elevación 6-1/8” (GPTLR-25/-33) [15.5 cm] Poste de la esquina de la carrocería Holgura del poste de la esquina de la carrocería (referencia) FIG. 10-1...
  • Página 11 Requisitos del vehículo - continuación 96” [244 cm] 79” [201 cm] 3-17/32” (GPTLR-25 y -33) [8.9 cm] 1/2” 1/2” [1.3 cm] 4-7/16” (GPTLR-44 y -55) [1.3 cm] [11.3 cm] Dimensiones de la placa de extensión de modelo GPTLR para carrocerías de 244 cm de ancho FIG.
  • Página 12 Requisitos del vehículo - continuación Precaución • Para evitar daños a la plataforma de aluminio, verifi que que el chasis del vehículo se recortó de manera correcta y las soleras traseras se modifi caron si su altura excedía 5” [12.7 cm]. Si los recortes se hicieran incorrectamente, la plataforma podría golpear el chasis o la parte inferior de la carrocería al replegar y guardar el elevador hidráulico;...
  • Página 13 Requisitos del vehículo - continuación Solera trasera Suelo de la carrocería Travesaños de 6” la cama [152 mm] Solera larga 13” [330 mm] Espaciador de madera Bastidor del chasis Sección recortada de la plataforma del vehículo (dentro de las líneas discontinuas) 25-1/4”...
  • Página 14 Requisitos del vehículo - continuación 3. De ser necesario, recorte la solera trasera del tráiler tal como se ilustra en la FIG. 14-1. 102” [2591 mm] Centro 5” 7” [127 mm] [179 mm] 37” [940 mm] 74” [1880 mm] GPTLR -44 y GPTLR -55 96”...
  • Página 15: Centro De Masa

    Centro de Masa 4-1/2” [11.4 cm] Centro de Masa 10-1/2” [26.7 mm] Centro de masa de GPTLR-25 y GPTLR-33 (Plataforma a altura de cama) FIG. 15-1 8-3/4” [22.2 cm] Centro de Masa 12-3/4” [32.4 cm] Centro de masa de GPTLR-25 y GPTLR-33 (Replegado) FIG.
  • Página 16 Centro de Masa - Cont. Centro de 4” Masa [10.2 cm] 11-1/2” [29.2 cm] Centro de masa de GPTLR-44 y GPTLR-55 (Plataforma a altura de cama) FIG. 16-1 7-3/4” [19.7 cm] Centro de Masa 14-1/2” [36.8 cm] Centro de masa de GPTLR-44 y GPTLR-55 (Replegado) FIG.
  • Página 17: Paso 1 - Soldar Elevador Al Vehículo

    Paso 1 - Soldar elevador al vehículo Advertencia Mantenga fi jo el elevador hidráulico al montacargas hasta que se haya soldado (o atornillado si fuese necesario) a la carrocería del vehículo. El elevador hidráulico puede dañarse y ser un riesgo para el instalador si llegase a caer del montacargas. NOTA: Este procedimiento hace uso del método de elevación recomendado para le- vantar y sostener el elevador hidráulico durante su instalación.
  • Página 18 Paso 1 - Soldar elevador al vehículo - continuación Placa de Extensión (Superfi cie diamantada) 3. Verifi que que la placa de ex- tensión esté completamente en contacto con la carrocería del vehículo (FIG. 18-1). La placa de extensión (superfi - cie diamantada) debe estar alineada horizontalmente y al ras con el suelo del vehículo...
  • Página 19 Paso 1 - Soldar elevador al vehículo - cont. Precaución Si utilizará soldador eléctrico para soldar la placa de extensión, asegúrese de que el cable a tierra del soldador esté conectado directamente a la placa de extensión lo más cerca posible del lugar que se está soldando. El no hacerlo puede causar daños en los cilindros y en las partes eléctricas.
  • Página 20 Paso 1 - Soldar elevador al vehículo - continuación Precaución Debe mantenerse la holgura tanto cuando el Elevador esté en posición como cuando lo estén soldando. Mantenga la distancia entre el suelo del vehículo y el centro de la parte superior del marco principal como se muestra en las instrucciones.
  • Página 21 Paso 1 - Soldar elevador al vehículo - continuación Advertencia El elevador hidráulico se embarca de fábrica con las placas de montaje unidas solamente con puntos de soldadura a su marco principal del elevador. Suelde las placas de montaje como se muestra en las ilustraciones antes de operar el elevador hidráulico.
  • Página 22 Paso 1 - Soldar elevador al vehículo - continuación Precaución Para proteger la integridad de la pintura original, se debe de eliminar una franja de pintura de 3” [8 cm] de ancho en torno a todas las áreas a soldar, previo a la operación de soldadura.
  • Página 23: Paso 2 - Instalar Caja Y Marco De Batería Opcionales (Si Están Equipados)

    Paso 2 - Instalar Caja y Marco de Batería Opcionales (Si están equipados) Confi guración Recomendada NOTA: Asegúrese de que la unidad de energía y todas las baterías tanto en el ve- hículo como en la bomba estén conectadas a un punto tierra común. 1.
  • Página 24 Paso 2 - Instalar Caja y Marco de Batería Opcionales (Si están equipados) - (Cont.) Tuerca de 2. Seleccione los orifi cios sobre el Seguridad marco de la caja de batería para Arandela alinear los soportes de montaje al Travesaño ras de los travesaños.
  • Página 25 Paso 2 - Instalar Caja y Marco de Batería Opcionales (Si están equipados) - (Cont.) NOTA: Si soldará los soportes de montaje a los travesaños, omita la instrucción 3. 3. Usando los soportes de montaje como plantilla, marque y perfore Travesaños los travesaños (FIG.
  • Página 26 Paso 2 - Instalar Caja y Marco de Batería Opcionales (Si están equipados) - (Cont.) Advertencia Las prácticas recomendadas para soldar partes en acero están contenidas en AWS (Sociedad Americana de Soldadura por sus siglas en inglés) D1.1 Structural Welding Code - Steel. Soldar incorrectamente puede provocar daño al elevador hidráulico, vehículo y lesiones a las personas.
  • Página 27 NOTA: Para conectar líneas de carga, consulte las instrucciones que vienen con cada kit de líneas de carga. NOTA: MAXON recomienda utilizar grasa dieléctrica en todas las conexiones eléctricas. 5. Conecte los cables de batería, fusibles y a tierra para una carga de 12 V como se muestra en la FIG.
  • Página 28 Paso 2 - Instalar Caja y Marco de Batería Opcionales (Si están equipados) - (Cont.) Cable tierra a Caja de Bomba o a Tierra Común del Chasis, 74” [188 cm] (En kit de caja de batería) Cable (-) de Batería a Tierra Común Cable Fusible (Ver Nota)
  • Página 29 Paso 2 - Instalar Caja y Marco de Batería Opcionales (Si están equipados) - (Cont.) ADVERTENCIA Las baterías en carga producen gas de hidrógeno, un explosivo que se puede acu- mular en la caja de baterías. Asegúrese de que los tres orifi cios de ventilación en la caja de baterías no estén cubiertos o bloqueados para evitar que el gas de hidrógeno se acumule.
  • Página 30: Ensamble De Caja De Batería

    Paso 2 - Instalar Caja y Marco de Batería Opcionales (Si están equipados) - (Cont.) Ensamble de Caja de Batería Tuerca Seguridad Línea de carga de la 1/4”-20 batería del vehículo (2 lugares) Cable Fusible Arandela de 175 Amp a Plana Tornillo cbz.
  • Página 31: Paso 3 - Instalar Cable De Alimentación Eléctrica

    Paso 3 - Instalar Cable de Alimentación Eléctrica NOTA: Asegúrse de que la unidad de energía del elevador hidráulico y todas las baterías en el vehículo para la unidad de energía, estén correctamente co- nectadas a tierra común en el chasis. Confi...
  • Página 32 Paso 3 - Instalar cable de alimentación eléctrica - (Cont.) Precaución Nunca realice instalación de cables energizados. Verifi que que la batería del vehí- culo esté desconectada. Siempre coloque cables eléctricos fuera del alcance de partes móviles, líneas de frenos, bordes fi losos y sistemas de escape de gases de combustión.
  • Página 33: Paso 4 - Conectar Cable De Alimentación Eléctrica

    Paso 4 - Conectar cable de alimentación eléctrica 1. Desatornille la cubierta de la bomba como se muestra en la FIG. 33-1. FIG. 33-1...
  • Página 34 35 lbs-in [3.9 N.m] máximo. Para las terminales de control #10-32, utilice 15 lbs-in [1.7 N.m]. Cable fusible de alimentación NOTA: MAXON recomienda utilizar grasa dieléctrica en todas las conexiones eléctricas. Poste de terminal 4. Retire la tuerca y arandela de seguri- de batería...
  • Página 35: Paso 5 - Conectar Cable De Tierra (Recomendado)

    Paso 5 - Conectar cable de tierra (recomendado) NOTA: Para asegurar que la bomba esté aterrizada correctamente, MAXON recomienda conectar un cable de calibre 2 (no incluido) entre el botón de aterrizaje del ensamble de la bomba, y un punto de aterrizaje en el chasis del vehículo.
  • Página 36: Paso 6 - Instalar Selector De Control

    Paso 6 - Instalar selector de control 1. Taladre un agujero de 3/4” [19 mm] y dos con Carrocería del vehículo poste vertical broca #21 en el poste vertical (carrocería) del (lado de la acera lado de la acera del vehículo como se mues- del vehículo) tra en FIG.
  • Página 37 Paso 6 - Instalar selector de control - continuación NOTA: MAXON recomienda utilizar grasa dieléctrica en todas las conexiones eléct. 3. Pase el arnés de cableado Agujero Poste vertical bajo la carrocería (ver línea 3/4” de carrocería [19 mm] discontinua - FIG. 37-1) y hacia arriba por dentro del poste vertical.
  • Página 38: Paso 7 - Inspeccionar Fl Uido Hidráulico

    Paso 7 - Inspeccionar fl uido hidráulico Precaución No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón de llenado del depósito del fl uido hidráulico, tapón de drenaje y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar por cualquier acceso al depósito.
  • Página 39 Paso 7 - Inspeccionar fl uido hidráulico - continuación Aceite hidráulico ISO 32 Marcas Número de parte recomendadas AMSOIL AWH-05 CHEVRON HIPERSYN 32 KENDALL GOLDEN MV SHELL TELLUS S2 V32 EXXON UNIVIS N-32 DTE-13M, DTE-24, MOBIL HYDRAULIC OIL-13 TABLA 39-1 Aceite hidráulico ISO 15 ó...
  • Página 40: Paso 8 - Conectar Cable De Alimentación A La Batería

    Paso 8 - Conectar cable de alimentación a la batería NOTA: MAXON recomienda utilizar grasa dieléctrica en todas las conexiones eléct. Cable positivo (+) de batería 1. Retire la tuerca de la terminal ne- Tuerca Tuerca gativa (-) de la batería (FIG. 40-1).
  • Página 41: Paso 9 - Retirar Soportes De Instalación

    Paso 9 - Retirar soportes de instalación NOTA: Se deben de retirar los soportes de instalación para poder operar el elevador hidráulico. 1. Coloque el selector de control en la po- sición Arriba para dar una presión mo- Parte superior derada al sistema hidráulico.
  • Página 42 Paso 9 - Retirar soportes de bloqueo - continuación 3. Baje el Elevador al suelo. Retire ambos soportes de instalación. Conserve ambos soportes por si es nece- sario reposicionar el Elevador (FIG. 42-1A y 42-1B). FIG. 42-1A Soportes de instalación FIG.
  • Página 43 Paso 9 - Retirar soportes de bloqueo - continuación Precaución Para prevenir daños al elevador hidráulico, retire los soportes de bloqueo de cada cilindro antes de operar el elevador hidráulico. 5. Desatornille los soportes de blo- queo de cada cilindro (FIG. 43-1). Tornillo Tuerca bellota Soporte de...
  • Página 44 Paso 9 - Retirar soportes de bloqueo - continuación Placa de 6. Eleve la plataforma a nivel de extensión cama del vehículo. Inspeccione si la placa de extensión inter- fi ere con el brazo de elevación (FIG. 44-1). Brazo de elevación FIG.
  • Página 45: Paso 10 - Finalizar Proceso De Soldadura De Placa De Extensión

    Paso 10 - Finalizar proceso de soldadura de placa de extensión Precaución Si utiliza un método de soldadura eléctrico para soldar las placas de montaje, asegúrese de colocar la terminal de tierra directamente sobre la placa de montaje a soldar, y tan cercano como sea posible al lugar de soldadura. No cumplir esta instrucción puede provocar daños a los cilindros y partes eléctricas.
  • Página 46 Paso 10 - Finalizar proceso de soldadura de placa de extensión - continuación 5. Soldar la parte inferior de la placa de extensión a la solera trasera como se muestra en la FIG. 46-1. 6 lugares 1/4” 2” long. [51 mm] [6 mm] brecha 1”...
  • Página 47: Paso 11 - Ajustar Plataforma (Sólo Si Se Requiere)

    Paso 11 - Ajustar plataforma (sólo si se requiere) NOTA: En la mayoría de los casos, instalar el elevador hidráulico siguiendo las instrucciones de este manual, no requerirá de ningún otro ajuste. 1/4” máx. [6 mm] Realice el siguiente procedimiento para veri- fi...
  • Página 48 Paso 11 - Ajustar plataforma (sólo si se requiere) - continuación 2. Verifi que que la plataforma se encuentra a nivel del suelo. Si los eslabones no están haciendo contacto con el suelo, mida y compare la distancia “A” (FIG. 48-1) con la TABLA 48-1 para determinar el calce adecuado.
  • Página 49 Paso 11 - Ajustar plataforma (sólo si se requiere) - continuación 5. Descienda la plataforma hasta el suelo. Des- pliegue la plataforma y la plataforma abatible. Eleve la plataforma a nivel de cama, luego 1/4” Extremo de la desciéndala hasta el suelo. El extremo de [6 mm] plataforma (máx.)
  • Página 50 Paso 11 - Ajustar plataforma (sólo si se requiere) - continuación 7. Vuelva a colocar los soportes de bloqueo en ambos cilindros (FIG. 50- 1). Atornille cada soporte de bloqueo en su lugar. Tornillo Tuerca bellota Soporte de Tuerca bloqueo Tornillo bellota Cilindro...
  • Página 51 Paso 11 - Ajustar plataforma (sólo si se requiere) - continuación Placa de 10. Con mucho cuidado, eleve la Tuerca extensión plataforma a la altura de cama Arandela del vehículo. Verifi que que los plana pernos (con rosca) de cada Perno con Arandela soporte de instalación alcancen...
  • Página 52 Paso 11 - Ajustar plataforma (sólo si se requiere) - continuación 12. Utilice un gato hidráulico apro- piado para sostener el marco principal del elevador hidráulico. “C” Holguras del elevador hidráulico FIG. 52-1 13. Mida la distancia “C” desde el suelo al extremo de la plataforma abatible (FIG.
  • Página 53 Paso 11 - Ajustar plataforma (sólo si se requiere) - continuación Precaución Si utiliza un método de soldadura eléctrico para soldar las placas de montaje, coloque la terminal de tierra directamente sobre la placa de montaje a soldar, y tan cercano como sea posible al lugar de soldadura. No cumplir esta ins- trucción puede provocar daños a los cilindros y partes eléctricas.
  • Página 54 Paso 11 - Ajustar plataforma (sólo si se requiere) - continuación Placa de 19. Desatornille los soportes de Tuerca extensión instalación (FIG. 54-1) del lado Arandela derecho e izquierdo de la placa de presión de extensión. Perno Arandela (con rosca) plana Soporte de instalación...
  • Página 55: Paso 12 - Finalizar Soldadura Del Elevador Al Vehículo

    Paso 12 - Finalizar soldadura del elevador al vehículo Precaución Si utiliza un método de soldadura eléctrico para soldar las placas de montaje, asegúrese de colocar la terminal de tierra directamente sobre la placa de montaje a soldar, y tan cercano como sea posible al lugar de soldadura. No cumplir esta instrucción puede provocar daños a los cilindros y partes eléctricas.
  • Página 56: Paso 13 - Soldar Carrocería Del Camión Al Chasis (Sólo Camiones)

    Paso 13 - Soldar carrocería del camión al chasis (sólo camiones) Precaución Si utiliza un método de soldadura eléctrico para soldar las placas a la carrocería del camión, asegúrese de conectar la terminal de tierra directamente sobre la placa, y tan cercano como sea posible al lugar de soldadura. No cumplir esta instrucción puede provocar daños a los cilindros y partes eléctricas.
  • Página 57: Paso 14 - Ajustar Brazo De Apertura (Sólo Si Se Requiere)

    FIG. 57-1, pero sin llegar a caerse. 1. El procedimiento recomendado Plataforma por MAXON para ajustar el brazo de apertura es el siguiente. Descienda la plataforma para sacarla de su po- Eslabones en sición de guardado (FIG.
  • Página 58 Paso 14 - Ajustar brazo de apertura (sólo si se requiere) - continuación Precaución Para evitar daños al parachoques ICC, el brazo de apertura no debe rozar contra el parachoques. Verifi que que la rueda de 3 posiciones permanezca en contacto con el parachoques ICC durante todo el recorrido de guardado hasta alcanzar su posición más elevada.
  • Página 59 Paso 14 - Ajustar brazo de apertura (sólo si se requiere) - continuación NOTA: El brazo de apertura se puede posicionar de la mejor manera para realizar su propósito para alturas de cama en el rango de 44” [111.8 cm] a 55” [139.7 cm]. La plataforma siempre debe poder desplegarse, replegarse y guardarse sin colisionar con ninguna parte del chasis.
  • Página 60: Paso 15 - Atornillar Bloque De Parada

    Paso 15 - Atornillar bloque de parada Precaución Antes de realizar este procedimiento, realice el paso 13 “Ajustar brazo de aper- tura” (sólo si se requiere) antes de instalar y ajustar el bloque de parada. Si se realiza el procedimiento del paso 13 después de este paso, la plataforma puede dañarse al poner la plataforma en su posición de guardado.
  • Página 61: Paso 16 - Ajustar Antiempotramiento (Sólo Si Se Requiere)

    Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) NOTA: El siguiente procedimiento de ajuste es válido para modelos: • GPTLR-25 y GPTLR-33 con antiempotramiento FMVSS (Federal Motor Vehicle Safety Standard) opcional. • GPTLR-44 & GPTLR-55 con antiempotramiento FMVSS estándar. •...
  • Página 62 Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - Cont. 1. Repliegue el elevador bajo presión hidráulica (FIG. 62-1). Elevador con plataforma guardada (se muestra antiempotramiento estándar) FIG. 62-1 2. Mida la altura de cama del vehículo (FIG. 62-2). Altura de cama (vehículo sin carga) NOTA: Si el antiempotramiento ya está...
  • Página 63 Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - Cont. 55” 51” - 52” [139.7 cm] 53” - 54” [129.5 - 132.1 cm] [134.6 - 137 cm] 48”- 50” [121.9 - 127 cm] 47” [119.4 cm] 46” [116.8 cm] Antiempotramiento Antiempotramiento FMVSS opcional Ajustar soporte de antiempotramiento...
  • Página 64 Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - Cont. 54” 52” [137.2 cm] [132.1 cm] 53” [134.6 cm] 55” 51” [139.7 cm] [129.5 cm] 50” [127 cm] 49” [124.5 cm] Antiempotramiento Ajustar soporte de antiempotramiento según altura de cama correspondiente Antiempotramiento CMVSS opcional para GPTLR-44 o GPTLR-55 para GPTLR-44 o GPTLR-55...
  • Página 65: Ajustar Ensamble De Antiempotramiento

    Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - Cont. NOTA: Si el antiempotramiento no está en la posición correcta para la altura de cama del vehículo, realice el siguiente procedimiento. AJUSTAR ENSAMBLE DE ANTIEMPOTRAMIENTO NOTA: Los apoyos de la plataforma deben retirarse de los brazos de elevación para ajustar la posición del ensamble del antiempotramiento.
  • Página 66 Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - continuación NOTA: El antiempotramiento podría tener muy poca holgura para un gato hidráulico en las alturas de cama más bajas. De ser necesario, eleve la plataforma un máximo de 6” [15 cm] para poder colocar un gato que sostenga el antiempotramiento. 6.
  • Página 67: Ajustar Tubo Del Antiempotramiento

    Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - continuación NOTA: Los únicos modelos con tubo del antiempotramiento ajustable son: • Antiempotramiento FMVSS opcional (GPTLR-25 y GPTLR-33) • Antiempotramiento FMVSS estándard (GPTLR-44 y GPTLR-55). AJUSTAR TUBO DEL ANTIEMPOTRAMIENTO 9. Repliegue y guarde la plataforma. Consulte la FIG.
  • Página 68 Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - continuación Precaución Si utiliza un método de soldadura eléct. para soldar sobre el antiempotramiento, coloque la terminal de tierra directamente sobre el antiempotramiento, y tan cercano como sea posible al lugar de soldadura. No cumplir esta instrucción puede provocar daños a los cilindros y partes eléctricas.
  • Página 69 Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - continuación 11. Con la plataforma replegada, (FIG. 69-1). mida y anote la hol- gura del suelo, “H”. Después, baje la plataforma al suelo para medir la holgura del suelo “H1” (FIG. 69-2). Compare las medidas con las 11”...
  • Página 70 Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - Cont. NOTA: Las medidas de altura de cama para cada orifi cio mostradas a continuación aplican a un vehículo sin carga. Posiciones recomendadas de orifi cios para soportes de antiempotramiento FMVSS opcional instalado en GPTLR-25 y GPTLR-33 “H”...
  • Página 71 Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - Cont. NOTA: Las medidas de altura de cama para cada orifi cio mostradas a continuación aplican a un vehículo sin carga. Posiciones recomendadas de orifi cios para soportes de antiempotramiento FMVSS estándard instalado en GPTLR-44 y GPTLR-55 “H”...
  • Página 72 Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - continuación Precaución Si utiliza un método de soldadura eléct. para soldar sobre el antiempotramiento, coloque la terminal de tierra directamente sobre el antiempotramiento, y tan cercano como sea posible al lugar de soldadura. No cumplir esta instrucción puede provocar daños a los cilindros y partes eléctricas.
  • Página 73 Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - continuación NOTA: Para algunas alturas de cama, deberá atornillar los apoyos para plataforma sobre el soporte del antiempotramiento. 13. Baje la plataforma al suelo (FIG. 73-1A). Después, atornille el apoyo para plataforma del lado izquierdo (FIG.
  • Página 74 Paso 16 - Ajustar antiempotramiento (sólo si se requiere) - continuación 14. Repliegue la plataforma (FIG. 74-1). Centre la cinta de visibilidad (refl ectiva) en el tubo del antiempotramiento como se muestra en la FIG. 74-1. Retire el papel de la cinta y fíjela al antiempotramiento (FIG.
  • Página 75: Paso 17 - Ubicación De Luces Traseras Del Vehículo (Sólo Si Se Requiere)

    Paso 17 - Ubicación de luces traseras del vehículo (sólo si se requiere) Elevadores hidráulicos con parachoques ICC estándar NOTA: Las posiciones se basan en el uso de lámparas de luces traseras ovaladas 2-1/4” [5.7 cm] de altura por 6-1/2” [16.5 cm] de ancho. Lámparas de mayor tamaño podrían interferir con el elevador.
  • Página 76: Elevadores Hidráulicos Con Antiempotramiento Estándar U Opcional

    Paso 17 - Ubicación de luces traseras del vehículo (sólo si se requiere) - continuación Elevadores hidráulicos con antiempotramiento estándar u opcional NOTA: Las posiciones se basan en el uso de lámparas de luces traseras ovaladas 2-1/4” [5.7 cm] de altura por 6-1/2” [16.5 cm] de ancho. Lámparas de mayor tamaño pueden interferir con el elevador.
  • Página 77: Soportes Para Lámparas Ovaladas

    (sólo si se requiere) - continuación Soportes para lámparas ovaladas Para simplifi car la instalación de luces traseras, MAXON recomienda el juego opcional de soportes para luces traseras, N/P 282372-01. Cada juego contiene 2 soportes para luces, para montarse sobre la carrocería del vehículo, e instrucciones de instalación. Las lámparas ovaladas no vienen incluidas.
  • Página 78: Colocar Etiquetas

    Colocar etiquetas NOTA: Se muestra la organización preferida para pegar las etiquetas. Las etiquetas del Elevador se colocan en la fábrica. Si el vehículo no permite esta organización, tanto las etiquetas del manual como las del kit de etiquetas deben ser colocadas de manera que sean inmediatamente visibles al acercarse al vehículo para utilizar el elevador.
  • Página 79: Ubicación De Etiquetas

    Ubicación de etiquetas Etiqueta de advertencia N/P 265736-06 Etiqueta de pintura N/P 267338-01 Etiqueta de precaución (sólo plataformas abatibles equipadas con seguro) N/P 267694-02 Etiqueta de advertencia N/P 265736-07 FIG. 79-1...
  • Página 80: Colocar Cinta De Seguridad Y Antiderrapante

    Colocar cinta de seguridad y antiderrapante Antiderrapante (lado izquierdo) Antiderrapante N/P 281204-01 (lado derecho) N/P 281204-02 Cinta de seguridad (2 lugares) N/P 096018-10 FIG. 80-1...
  • Página 81: Retocar Pintura O Acabado De Galvanizado

    Si existen zonas donde haya metal desnudo o pintura de imprimación expuesta en el elevador hidráulico, dé un retoque de pintura en dichas zonas. Para conservar la protección que brinda la pintura original de fábrica, MAXON recomienda el juego de retoque de pintura de imprimación de aluminio, N/P 908134-01.
  • Página 82: Diagramas Del Sistema

    Diagramas del sistema Operación del motor y solenoide de arranque (descenso por gravedad) Motor Solenoide de arranque Válvula “A” Bomba de descenso por gravedad FIG. 82-1 Operación de motor y solenoide de arranque Operación del solenoide Función signifi ca energizado) Puerto elevador Válvula...
  • Página 83: Operación De La Bomba Y Solenoide De Arranque (Descenso Asistido)

    Operación de la bomba y solenoide de arranque (descenso asistido) Motor Solenoide de arranque Válvula “A” Válvula “E” Bomba de descenso asistido FIG. 83-1 Operación del motor de la bomba y solenoide Operación del solenoide Función del signifi ca energizado) elevador Puerto Válvula...
  • Página 84: Diagrama Hidráulico (Descenso Por Gravedad)

    Diagrama hidráulico (descenso por gravedad) Cilindros hidráulicos Válv. de bloqueo hidráulico Válvula de control de fl ujo 4.5 GPM Agujero de Puerto B - [17 L/min] Puerto llenado Retorno Puerto A - Elevar (con tapón) (con tapón) ventilación Válvula A Válvula de Válvula de alivio retención...
  • Página 85: Diagrama Hidráulico (Descenso Asistido)

    Diagrama hidráulico (descenso asistido) Cilindros hidráulicos Válvula hidráulica de bloqueo Válvula de control de fl ujo 4.5 GPM Puerto B - [17 L/min] descenso asistido Puerto A - Elevar Válvula A Filtro Válvula de alivio 2 (establecido en 1100 psi) Válvula E Válvula de alivio 1 (establecido en...
  • Página 86: Diagrama Eléctrico (Descenso Por Gravedad)

    Diagrama eléctrico (descenso por gravedad) Selector de control Blanco Verde Negro Blanco Verde Negro Ensamble de cableado Blanco Blanco Interruptor Solenoide, Solenoide, válvula A válvula de térmico bloqueo Negro Negro Solenoide de arranque Negro Cable con fusible 175 A Motor Batería FIG.
  • Página 87: Diagrama Eléctrico (Descenso Asistido)

    Diagrama eléctrico (descenso asistido) Rojo (Descender) (Elevar) Negro Blanco Interruptor de control Blanco Rojo Verde Negro Verde Ensamble de cableado Blanco Blanco Solenoide, Interruptor válvula de Solenoide, Solenoide, térmico bloqueo válvula A válvula E (en carcasa del motor) Solenoide Negro Negro de arranque Negro...
  • Página 88: Opciones

    Opciones Componentes opcionales para el elevador hidráulico Juegos misceláneos Núm. parte Interruptor de encendido/apagado para cabina 250477 Tráiler sin bastidor, GPTLR-25/33 (funciona con nuevo bzo. de apertura) 282561-01 Tráiler sin bastidor, GPTLR-25/33, galvanizado 282561-01G Tráiler sin bastidor, GPTLR-44/55 (funciona con nuevo bzo. de apertura) 282562-01 Tráiler sin bastidor, GPTLR-44/55, galvanizado 282562-01G...
  • Página 89 Componentes opcionales para el elevador hidráulico - continuación Juegos de retoque de pintura Retoque de pintura (BCG) con imprimación de aluminio, pequeño 908134-01 Juego, retoque de pintura (BCG), amarillo MAXON 908140-01 Aerosol, galvanizado frío, 16 onzas 908000-01 Pintura en aerosol, cinc brillante, 16 onzas 908100-01 Juego de lubricación...

Este manual también es adecuado para:

Gptlr-25Gptlr-33Gptlr-44Gptlr-55

Tabla de contenido