Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Innovación en vacío para automatización
ES
Instrucciones de servicio
Eyector compacto SCPS
30.30.01.00422/04 | 09.2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para schmalz SCPS

  • Página 1 Innovación en vacío para automatización Instrucciones de servicio Eyector compacto SCPS 30.30.01.00422/04 | 09.2017...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SCPS CH MALZ NDICE Indicaciones de seguridad ..................1-4 Símbolos utilizados .......................... 1-4 Indicaciones generales de seguridad ....................1-4 Uso adecuado ..........................1-5 Instalación y funcionamiento ......................1-6 Sinopsis de productos ................... 2-6 Descripción general del funcionamiento ..................2-7 Generación de vacío (aspirar la pieza) .................... 2-7 Soplar (depositar la pieza) .......................
  • Página 3 SCPS CH MALZ Mantenimiento ...................... 6-25 Mantenimiento general ........................6-25 Suciedad exterior ........................... 6-25 Silenciador ............................6-25 Tamices de presión ........................6-25 Garantía, Piezas de repuesto y Piezas sometidas al desgaste ........... 6-25 Piezas de repuesto y piezas sometidas al desgaste ..............6-26 Solución de fallos ..........................
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    SCPS CH MALZ NDICACIONES DE SEGURIDAD ÍMBOLOS UTILIZADOS  Este símbolo señala importantes informaciones e indicaciones. ¡Atención! Este símbolo indica una situación posiblemente peligrosa. Si no la evita, las consecuencias pueden ser lesiones leves. ¡Peligro! Este símbolo indica un peligro inmediato.
  • Página 5: Uso Adecuado

    SCPS CH MALZ  En el área de transporte de la carga útil aspirada no debe permanecer ninguna perso-  Ninguna persona debe encontrarse en la zona de peligro durante el funcionamiento automático de la máquina / instalación.  Todos los componentes deben ser instalados sólo por personal especializado e instrui- ...
  • Página 6: Instalación Y Funcionamiento

    SCPS CH MALZ NSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Para que la instalación sea segura y el funcionamiento no tenga fallos, se deben observar y respetar, entre otras cosas, los siguientes modos de comportamiento: El eyector se debe operar sólo con fuentes de alimentación con baja ten- sión de protección (PELV).
  • Página 7: Descripción General Del Funcionamiento

    SCPS CH MALZ ESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO ENERACIÓN DE VACÍO ASPIRAR LA PIEZA El eyector se ha diseñado para manipular piezas mediante vacío en combinación con si- stemas de aspiración. La tobera Venturi se activa o desactiva mediante la entrada de señal «Aspirar». En la va- riante NO, la tobera Venturi se desactiva con la entrada de señal «Aspirar», en la variante...
  • Página 8: Indicador De Vacío / Indicador De Presión

    área se encuentra el nivel de vacío con respecto a los valores umbral ajustados. ARIANTES Cada eyector tiene un nombre de artículo exacto (p. ej.. SCPS-10-G2-NO-M12-5-PNP). La codificación del nombre del artículo se desglosa del siguiente modo: Entrada / Salida Clase depo- Conexión...
  • Página 9: Estructura Del Eyector

    SCPS CH MALZ STRUCTURA DEL EYECTOR En las Pos. 4 y Pos. 8 sólo se deben utilizar racores con rosca G cilíndrica En los orificios de fijación se recomienda el uso de arandelas. Durante el funcionamiento, no mire a la salida del aire (aire comprimido) Pares de apriete Posición Descripción...
  • Página 10: Elementos De Manejo Y Visualización

    SCPS CH MALZ LEMENTOS DE MANEJO Y VISUALIZACIÓN Un teclado de membrana con barras de LED y 4 diodos luminosos adicionales garantizan un manejo muy sencillo del eyector. Posición Descripción Barra de LED LEDs valores umbral H1 / H2 Tecla MENÚ...
  • Página 11 SCPS CH MALZ H1 / H2 S VALORES UMBRAL Los LEDs de los valores umbral H1 y H2 indican el nivel actual de vacío del sistema refe- rido a los puntos de conmutación ajustados. LEDs de valor umbral Estado del eyector Vacío en ascenso:...
  • Página 12: Descripción Del Funcionamiento

    SCPS CH MALZ ESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO STADOS DE FUNCIONAMIENTO Dependiendo de su posición inicial en estado sin corriente, los eyectores se diferencian entre NO (normaly open), e NC (normaly closed). Cuando el eyector se conecta a la tensión de alimentación, el eyector está listo para fun- cionar y se encuentra en el modo automático.
  • Página 13 SCPS CH MALZ M O D O A U T O M Á T I C O Aspirar Soplar Función de ahorro de aire [ctr = on]: Aspirar OFF Soplado autom. Vacío  H1 Tobera Tobera NC, NO: Venturi Venturi [bLo = J-t] Vacío <...
  • Página 14: Control De La Variante De Eyector No

    SCPS CH MALZ ONTROL DE LA VARIANTE DE EYECTOR "Aspirar“ [IN1] "Soplar" [IN2] Estado "Aspirar" 0 bar Estado "Soplar" 0 bar ONTROL DE LA VARIANTE DE EYECTOR "Aspirar“ [IN1] "Soplar" [IN2] Estado "Aspirar" 0 bar Estado "Soplar" 0 bar 3-14...
  • Página 15: Funciones Generales

    SCPS CH MALZ UNCIONES GENERALES ODO MANUAL Durante la configuración en el modo manual, las señales de salida pueden cambiar. Se debe tener cuidado de que la máquina / instalación no se ponga en movimiento. Ello puede tener como consecuencia lesiones personales y daños materiales en el eyector.
  • Página 16: Vigilancia Del Vacío Del Sistema

    SCPS CH MALZ IGILANCIA DEL VACÍO DEL SISTEMA Cada eyector dispone de un sensor integrado para la vigilancia del vacío del sistema ac- tual. El nivel de vacío da información sobre el proceso e influye en las siguientes señales y parámetros: ...
  • Página 17: Unidad De Vacío

    SCPS CH MALZ NIDAD DE VACÍO La unidad del nivel de vacío indicado mediante las barras de LED se indica en porcentaje del vacío máximo alcanzable. Si el vacío se encuentra fuera del rango admisible, el LED de al lado parpadea a una ele- vada frecuencia.
  • Página 18: Manejo Y Ajuste

    SCPS CH MALZ 4 Manejo y ajuste El manejo y el ajuste de parámetros se realiza mediante las tres teclas del teclado de membrana. Cuando no se ajustan parámetros, el eyector se encuentra en el modo de vi- sualización. Se muestra el vacío actual.
  • Página 19: Descripción General De La Estructura Operativa

    SCPS CH MALZ Pulsando la tecla se muestra el primer parámetro (umbral de conmutación H1). Pul- sando de nuevo la tecla se muestra el segundo parámetro (umbral de conmutación H2) y el tercer parámetro (tiempo de soplado). Con las teclas se pueden cam- biar todos los parámetros, pulsando de nuevo la tecla...
  • Página 20: Funcionamiento

     Soplar ON/OFF Todos los ajustes de los parámetros se realizan mediante los elementos de manejo de visualización. ONTAJE SCPS …  Para el montaje de los tornillos de fijación, se recomienda el uso de arandelas. Posición Descripción Pares de apriete máx.
  • Página 21: Conexión Neumática

    SCPS CH MALZ ONEXIÓN NEUMÁTICA  Sólo se debe utilizar aire comprimido con suficiente mantenimiento (aire o gas neutro según EM 983, filtrado 5 µm, aceitado o sin aceitar).  Una buena calidad del aire comprimido es importante para que el eyector disfrute de una larga vida útil.
  • Página 22: Conexión Eléctrica

    Para la conexión del eyector a IO-boxes puede al control puede utilizar, por ejemplo, utilizar, por ejemplo, los distribuidores de conexión los cables de conexión de Schmalz. de Schmalz.  Art. n° 21.04.05.00080 (5 polos)  Art. n° 21.04.05.00158 (5 polos) ...
  • Página 23: Ocupación De Clavijas Del Conector

    Entrada de señal "Soplar" Si se utiliza el cable de conexión de Schmalz, art. n° 21.04.05.00080 El sistema se debe operar sólo con fuentes de alimentación con baja tensión de protección (PELV) y con una separación eléctrica segura de la tensión de servi- cio, conforme a EN60204.
  • Página 24: Puesta En Servicio

    Un ciclo de manipulación típico se divide en tres pasos: aspiración, soplado y estado de reposo. Para controlar si se ha establecido suficiente vacío, durante la aspiración se vigila la salida 2. SCPS – xx – NO – xx SCPS – xx – NC – xx Paso Señal...
  • Página 25: Mantenimiento

    SCPS CH MALZ ANTENIMIENTO ANTENIMIENTO GENERAL UCIEDAD EXTERIOR La suciedad exterior se debe limpiar con un paño suave y lejía de jabón (máx. 60°C). Asegúrese de no empapar el silenciador y el control con la lejía de jabón. ILENCIADOR El silenciador está abierto y el fuerte efecto del polvo, del aceite, etc. puede ensuciarlo tanto que la capacidad de aspiración se vea reducida por ello.
  • Página 26: Piezas De Repuesto Y Piezas Sometidas Al Desgaste

    SCPS CH MALZ IEZAS DE REPUESTO Y PIEZAS SOMETIDAS AL DESGASTE Modelo Designación Nro. de artículo Leyenda Dispositivo silenciador 10.02.02.04141 Tamiz 10.02.02.03376 Disco de aislamiento 10.02.02.04152 Al apretar los tornillos de fijación en el módulo del silenciador, se debe observar un par de apriete máximo de 0,5 Nm.
  • Página 27: Accesorios

    GP 6 SCPS 07..15 G2 Número de conexiones: 6; Dimensión: 145.2x38x34mm Kit de fijación SET SCPS 10.02.02.04343 Todos SCPS Sistema del aire de extractor, ABL-SET SCPS, 10.02.02.04216 Para SCPS en la ejecución a un nivel a un nivel Sistema del aire de extractor, ABL-SET SCPS, 10.02.02.04667...
  • Página 28: Datos Técnicos

    Mín. Típ. Máx. Tensión de alimentación 19,2 26,4 PELV SCPS – xx – xx - NO – M12   Intensidad nominal de U = 24,0V SCPS – xx – xx - NC – M12   Intensidad nominal de U = 24,0V ...
  • Página 29: Datos Mecánicos

    SCPS CH MALZ ATOS MECÁNICOS ARÁMETROS GENERALES Valor límite Parámetro Símbolo Unidad Nota Mín. Típ. Máx.  Temperatura de trabajo °C  Temperatura de almacenamiento °C  Humedad relativa del aire Sin condensación   Tipo de protección IP65 Presión operativa Aire o gas neutro, filtrado a 5 µm, aceitado o sin aceitar, ca-...
  • Página 30: Dimensiones

    SCPS CH MALZ IMENSIONES SCPS... G1/8”- G1/8”- M12x1 18,6 40,8 47,5 16,5 83,8 91,5 29,5 36,9 7-30...
  • Página 31: Esquemas De Conexiones Neumáticas

    SCPS CH MALZ SQUEMAS DE CONEXIONES NEUMÁTICAS SCPS...NO... SCPS...NC... 7-31...
  • Página 32: Declaración De Conformidad

    SCPS CH MALZ ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 8-32...
  • Página 33 Reservado el derecho a realizar modificaciones por causas técnicas. No nos responsabili- zamos por fallos en la impresión u otros errores. Todos los datos y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. © J. Schmalz GmbH. Reservados todos los derechos 8-33...
  • Página 34: Estamos A Su Disposición En Todo El Mundo

    Estamos a su disposición en todo el mundo...

Tabla de contenido