Página 1
Instrucciones de funcionamiento Eyector compacto SCPSb WWW.SCHMALZ.COM ES · 30.30.01.00488 · 04 · 10/22...
Página 2
Esta obra está protegida por los derechos de autor. Los derechos de esta son propiedad de la empresa J. Schmalz GmbH. La reproducción total o parcial de esta obra está solo permitida en el marco de las disposi- ciones legales de la Ley de protección de los derechos de autor. Está prohibido cambiar o acortar la obra sin la autorización expresa por escrito de la empresa J.
Página 3
Índice Índice 1 Información importante .......................... 5 Nota para el uso de este documento .................... 5 La documentación técnica forma parte del producto............... 5 Placas de características........................ 6 Símbolos ............................... 6 2 Notas de seguridad básicas.......................... 7 Uso previsto............................ 7 Uso inadecuado ...........................
Página 4
Índice 12 Piezas de repuesto y de desgaste........................ 24 13 Accesorios.............................. 25 14 Puesta fuera de servicio y reciclaje...................... 26 14.1 Eliminación del producto ........................ 26 14.2 Materiales utilizados ......................... 26 15 Declaraciones de conformidad ........................ 27 15.1 Conformidad UE .......................... 27 15.2 Conformidad UKCA ...........................
Página 5
Funcionamiento seguro, trabajos de mantenimiento necesarios, subsanación de posibles averías El documento describe el producto hasta el momento de la entrega por parte de Schmalz y se utiliza para: • Instaladores que están formados en el manejo del producto y pueden ope- rarlo e instalarlo.
Página 6
1 Información importante 1.3 Placas de características Las placas de características (1) y (2) están fijadas al producto y deben estar siempre bien legibles. La placa de características (1) contiene los siguientes datos: • Marcado EAC • Símbolo de neumática • Nombre de venta del artículo/tipo •...
Página 7
El uso previsto incluye observar los datos técnicos y las instrucciones de montaje y funcionamiento del pre- sente manual. 2.2 Uso inadecuado Schmalz no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado del eyector. Los siguientes tipos de uso se consideran particularmente inadecuados: •...
Página 8
2 Notas de seguridad básicas 2.4 Indicaciones de aviso en este documento Las indicaciones de aviso advierten de los peligros que pueden darse al manipular el producto. La palabra de advertencia hace referencia al nivel de peligro. Palabra de advertencia Significado Indica un peligro de riesgo medio que puede causar la muerte o una lesión ADVERTENCIA grave si no se evita.
Página 9
4 No mire hacia aberturas de vacío, p. ej. conductos de aspiración y tubos flexibles. 2.6 Modificaciones en el producto Schmalz no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de una modificación efectuada fuera de su control: 1. Operar el producto solo en el estado de entrega original.
Página 10
3 Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Designación del eyector La denominación del artículo (por ejemplo, SCPSb-10-S4-NO) se desglosa como sigue: Característica Manifestaciones Tipo de eyector SCPSb Clase de potencia 07, 10, 15 Conexión neumática S4 (2 x D6) S2 (D6 a 1, D8 a 2) Conexión eléctrica...
Página 11
4 Datos técnicos 4 Datos técnicos 4.1 Parámetros generales Parámetro Símbo- Valor límite Uni- Nota Mín. Típ. Máx. Temperatura de trabajo °C Temperatura de almace- °C namiento Humedad relativa del aire Sin condensación Tipo de protección IP65 Presión operativa (presión de flujo) Vacío máx.
Página 12
4 Datos técnicos 4.4 Dimensiones 86,2 102,5 81,4 29,5 18,6 77,5 40,8 47,5 16,5 36,9 Todos los datos técnicos en mm 4.5 Esquemas de conexiones neumáticas Leyenda: Normally closed Normally open Conexión de aire comprimido Conexión de vacío Salida de escape 12 / 28 ES ·...
Página 13
4 Datos técnicos ...NO..NC... ES · 30.30.01.00488 · 04 · 10/22 13 / 28...
Página 14
5 Descripción general del funcionamiento 5 Descripción general del funcionamiento 5.1 Aspiración de pieza o parte El eyector se ha diseñado para manipular piezas no porosas mediante vacío en combinación con sistemas de aspiración. El vacío se genera, de acuerdo con el principio Venturi, por un efecto de succión de aire comprimido acelerado en una tobera.
Página 15
1. Comprobar la integridad de la totalidad del envío utilizando para ello el albarán de entrega adjun- 2. Comunicar inmediatamente al transportista y a J. Schmalz GmbH cualquier daño ocasionado por un embalaje incorrecto o por el transporte.
Página 16
7 Instalación 7 Instalación 7.1 Indicaciones para la instalación PRECAUCIÓN Instalación o mantenimiento incorrectos Daños personales o materiales 4 Para los trabajos de instalación y de mantenimiento desconecte la tensión y la presión en el producto y asegúrelo contra una conexión involuntaria. Para la instalación segura se deben observar las siguientes indicaciones: •...
Página 17
7 Instalación Para el montaje con tornillos de fijación M4, utilice arandelas, con un par de apriete máx. de 2 Nm. Para la puesta en marcha, el eyector debe conectarse a un cable de conexión del controlador a través del conector enchufable. El aire comprimido necesario para generar el vacío se conecta a través de la cone- xión de aire comprimido.
Página 18
7 Instalación 7.3.2 Indicaciones para la conexión neumática Para la conexión de aire comprimido y vacío utilice exclusivamente racores con rosca G cilíndrica. Para garantizar un funcionamiento sin problemas y una larga vida útil del eyector, utilice únicamente aire comprimido con un mantenimiento suficiente y tenga en cuenta las siguientes exigencias: •...
Página 19
7 Instalación 7.4 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Descarga eléctrica Peligro de lesiones 4 Opere el producto a través de una fuente de alimentación con baja tensión de protec- ción (PELV). ADVERTENCIA Al activar/desactivar el producto, las señales de salida conducen a una acción en el proceso de producción.
Página 20
8 Funcionamiento 8 Funcionamiento 8.1 Indicaciones de seguridad para el funcionamiento ADVERTENCIA Cambio de las señales de salida al conectar o al enchufar el conector Daños personales o materiales por movimientos descontrolados de la máquina o instalación de jerarquía superior. 4 La conexión eléctrica solo puede ser realizada por personal especializado que pueda valorar las consecuencias que los cambios de señal puedan tener sobre toda la instala- ción.
Página 21
4 Compruebe el eyector y, si fuera nece- El eyector está defectuoso. sario, póngase en contacto con el servi- cio técnico de Schmalz. 4 Sustituir el tamiz No se alcanza el nivel de Tamiz de presión sucio vacío o el vacío tarda...
Página 22
10 Mantenimiento 10 Mantenimiento 10.1 Avisos de seguridad Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser llevados a cabo por especialistas cualificados. 4 Establezca la presión atmosférica en el circuito de aire comprimido del eyector antes de realizar cual- quier trabajo en el sistema. ADVERTENCIA El incumplimiento de las indicaciones de este Manual de instrucciones puede ser causa de lesiones.
Página 23
11 Garantía 11 Garantía Por este sistema concedemos una garantía conforme a nuestras condiciones generales de venta y entrega. Lo mismo tiene validez para piezas de repuesto, siempre que sean piezas de repuesto originales suminis- tradas por nosotros. Queda excluido cualquier tipo de responsabilidad de nuestra parte por los daños causados por la utiliza- ción de piezas de repuesto o accesorios no originales.
Página 24
12 Piezas de repuesto y de desgaste 12 Piezas de repuesto y de desgaste Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser llevados a cabo por especialistas cualificados. 4 ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido a un mantenimiento incorrecto Después de cada manteni- miento o subsanación de fallos, compruebe el correcto funcionamiento de la instalación, en particu- lar de los dispositivos de seguridad.
Página 25
13 Accesorios 13 Accesorios Número de artí- Designación Nota culo 21.04.06.00086 Cable de conexión Para válvulas piloto 10.02.02.04149 Abrazadera de raíl DIN Para raíl DIN TS35 ES · 30.30.01.00488 · 04 · 10/22 25 / 28...
Página 26
14 Puesta fuera de servicio y reciclaje 14 Puesta fuera de servicio y reciclaje 14.1 Eliminación del producto 1. Después de una sustitución o la puesta fuera de servicio se ha de eliminar correctamente el produc- 2. Observe las directivas del país específico y las obligaciones legales para prevención y eliminación de residuos.
Página 27
15 Declaraciones de conformidad 15 Declaraciones de conformidad 15.1 Conformidad UE Declaración de conformidad UE El fabricante Schmalz certifica que el producto Eyector descrito en el presente Manual de instrucciones cumple las siguientes directivas de la UE aplicables: 2014/30/UE Compatibilidad electromagnética 2011/65/UE Directiva RoHS Se han aplicado las siguientes normas armonizadas: EN ISO 12100...
Página 28
Estamos a su disposición en todo el mundo Automatización con vacío Manipulación WWW.SCHMALZ.COM/AUTOMATION WWW.SCHMALZ.COM/AUTOMATION J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1 72293 Glatten, Germany Tel.: +49 7443 2403-0 schmalz@schmalz.de WWW.SCHMALZ.COM...