Página 1
Guía de Ayuda: Videocámara Digital 4K/Videocámara Digital HD FDR-AX100/FDR-AX100E/HDR-CX900/HDR-CX900E Utilización Antes de utilizar Información del modelo Información del modelo [1] Piezas y mandos Piezas y mandos (frontal/parte superior) [2] Piezas y mandos (lateral) [3] Piezas y mandos (parte trasera/inferior) [4] Piezas y mandos (Mando a distancia inalámbrico) [5]...
Colocación del parasol del objetivo [9] Preparaciones de la fuente de alimentación Instalación de la batería [10] Carga de la batería con el adaptador de ca [11] Carga de la batería con un ordenador [12] Encendido [13] Uso de este producto con alimentación desde una toma de corriente de pared [14] Configuración inicial Ajuste del idioma, la fecha y la hora [15] Ajuste del ángulo del monitor de cristal líquido para una mejor visualización [16]...
Ajuste de la exposición [28] Ajuste de la intensidad de la luz (filtro ND) [29] Funciones prácticas para grabar Utilización del zoom [30] Ajuste manual del enfoque [31] Ampliación de la imagen para obtener un mejor enfoque manual (Amplific. enfoque) [32] Captura de fotografías durante la grabación de películas (Captura dual) [33] Grabación en modo de espejo [34] Inteligente Auto [35]...
Edición de imágenes desde la pantalla de reproducción Notas sobre la edición [46] Borrar las imágenes seleccionadas [47] Borrar por fecha [48] División de una película [49] Captura de una foto de una película (modelos con tomas de entrada/salida USB) [50] Reproducción de imágenes en un televisor 4K Visualización de imágenes en un televisor 4K (modelos con la funcionalidad 4K) [51] Uso de la función de reproducción con recorte con una película XAVC S 4K (modelos con la...
Instalación del software PlayMemories Home en el ordenador [62] Desconexión de este producto del ordenador [63] Acerca del software específico para este producto [64] Creación de un disco Blu-ray [65] Guardar imágenes en un dispositivo de soporte externo Notas sobre el uso del soporte externo [66] Guardar imágenes en un dispositivo de soporte externo [67] Guardar las imágenes que desea de este producto en el dispositivo de soporte externo [68] Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en este producto [69]...
Transferencia de imágenes a un televisor Reproducción de imágenes en un televisor (Ver en TV) [78] Conexión de un smartphone Conexión a un smartphone o tableta Android [79] Conexión a un iPhone o iPad [80] Conexión a un smartphone o a una tableta compatible con NFC [81] Instalación de PlayMemories Mobile Acerca del software PlayMemories Mobile [82] Operaciones de menú...
Página 7
Enfoque [95] Límite de AGC [96] Desplazamiento AE [97] Low Lux [98] Selección escena [99] Efecto de foto [100] Efecto cine [101] Fundido [102] Contador automát [103] SteadyShot (película) [104] SteadyShot (fotografía) [105] Zoom digital [106] Contraluz automática [107] Ajuste selector [108] Luz NIGHTSHOT [109] Detección de cara [110] Captador de sonrisas [111]...
Edit. Nombre Dispos. [151] Mostr. Direcc. MAC [152] Rest. SSID/Cntrsñ [153] Inicializar Info Red [154] Tipo de TV [155] Resolución HDMI [156] CTRL. POR HDMI [157] Conexión USB [158] Ajuste conexión USB [159] Alimentación USB [160] Ajuste USB LUN [161] Pitido [162] Brillo de monitor [163] Ajuste pantalla [164]...
Tiempos de grabación y reproducción previstos para baterías individuales Tiempo de grabación previsto con cada batería [178] Tiempo de reproducción previsto con cada batería [179] Tiempo de grabación de películas previsto y número de fotos que pueden grabarse para tarjetas de memoria Notas sobre la grabación [180] Tiempo previsto de grabación de películas [181] Número previsto de fotos que pueden grabarse [182]...
Mantenimiento Acerca de la manipulación del monitor de cristal líquido [194] Para limpiar la superficie de la carcasa [195] Cuidado y almacenamiento del objetivo [196] Utilización de este producto en el extranjero Utilización de este producto en el extranjero [197] Diferencia horaria en cada región [198] Marcas comerciales Acerca de las marcas comerciales [199]...
Los ajustes del menú se han cambiado automáticamente. [205] Este producto se calienta. [206] Inteligente Auto se cancela. [207] Baterías/fuentes de alimentación La alimentación se desconecta de repente. [208] El indicador POWER/CHG (carga) no se ilumina mientras la batería está en proceso de carga.
Mando a distancia inalámbrico El Mando a distancia inalámbrico suministrado no funciona. [225] Otro dispositivo de DVD funciona cuando se utiliza el Mando a distancia inalámbrico suministrado. [226] Grabación Al pulsar START/STOP o PHOTO, no se graban las imágenes. [227] No se pueden grabar fotos.
películas en equipos u otros dispositivos. [247] Wi-Fi El punto de acceso inalámbrico al que desea conectarse no aparece. [248] [WPS Push] no funciona. [249] [Control. con smartph.], [Enviar a smartphone], [Enviar a ordenador] o [Ver en TV] termina antes de tiempo. [250] No se pueden transferir películas al smartphone.
Consulte la parte inferior del producto. A: Nombre del modelo (FDR-xxxx/HDR-xxxx) Diferencias en las funciones Modelos con sistema de color NTSC: FDR-AX100/HDR-CX900 Modelos con sistema de color PAL: FDR-AX100E/HDR-CX900E Modelos con la funcionalidad 4K: FDR-AX100/FDR-AX100E Modelos con tomas de entrada/salida USB: FDR-AX100/HDR-CX900...
1. Zapata de interfaz múltiple Para obtener información sobre los accesorios compatibles con la zapata de interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony para su región o consulte a su distribuidor de Sony o a un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
adaptador de zapata (se vende por separado) puede también utilizar accesorios compatibles con Active Interface Shoe. 2. Botón PHOTO 3. Palanca del zoom motorizado 4. Marca N NFC: Near Field Communication 5. Enganche para una bandolera 6. Correa de sujeción 7.
1. Altavoz 2. Indicador de acceso de tarjeta de memoria Cuando el indicador está encendido o parpadea, este producto está leyendo o escribiendo datos. 3. Ranura para tarjeta de memoria 4. Toma HDMI OUT 5. Toma (auriculares) 6. Interruptor ND FILTER (AUTO/MANUAL) 7.
1. Monitor de cristal líquido/Panel táctil Si gira el panel de cristal líquido 180 grado, podrá cerrar el monitor de cristal líquido con la pantalla mirando hacia afuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción. 2. Visor Este producto se enciende al extraer el visor. 3.
[5] Utilización Antes de utilizar Piezas y mandos Piezas y mandos (Mando a distancia inalámbrico) 1. Botón DATA CODE Muestra la fecha y la hora y los datos de los ajustes de la cámara al pulsar este botón durante la reproducción. 2.
Muestra la pantalla VISUAL INDEX durante la reproducción. 13. Botones /ENTER Si se pulsa cualquiera de estos botones, aparece el marco azul claro en el monitor de cristal líquido. Seleccione un botón o un elemento con y, a continuación, pulse ENTER para confirmar la selección. [6] Utilización Antes de utilizar Indicadores de la pantalla...
Nightshot Wi-Fi Efecto de foto En la parte derecha de la pantalla ( Velocidad de fotogramas (30p/60p/50p/60i/50i/24p/25p), modo de grabación (PS/FX/FH/HQ/LP) y tamaño de la película GRAB. Video Dual 60 min Batería restante Grabando/reproduciendo/editando soporte 0:00:00 Contador (hora:minuto:segundo) 00 min Tiempo de grabación estimado 9999 20,0 M/14,2 M Número aproximado de fotos que se pueden guardar y tamaño de la foto...
Puede ser que algunos indicadores no aparezcan, según el modelo. [7] Utilización Antes de utilizar Formato de grabación de película Formatos de grabación disponibles con este producto y sus características Este producto admite los formatos XAVC S 4K (modelos con la funcionalidad 4K), XAVC S HD y AVCHD.
Sugerencia La velocidad de bits indica la cantidad de datos que se pueden grabar durante un período de tiempo determinado. [8] Utilización Introducción Control de los elementos suministrados Artículos suministrados Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Para todos los modelos Videocámara (1) Adaptador de ca (1) Cable HDMI (1)
Tapa del objetivo (acoplada a este producto) (1) Mando a distancia inalámbrico (1) Manual de instrucciones (1) Solo para FDR-AX100/FDR-AX100E Batería recargable NP-FV70 (1) Solo para HDR-CX900/HDR-CX900E Batería recargable NP-FV50 (1) Sugerencia El cable de soporte de conexión USB ha sido diseñado para utilizarse específicamente con este producto.
1. Alinee la línea roja del parasol del objetivo con el punto rojo del objetivo (indicador para el parasol del objetivo), inserte el parasol en el objetivo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien fijado en su sitio y oiga un clic. [10] Utilización Introducción Preparaciones de la fuente de alimentación...
En este producto solo puede instalar una batería InfoLITHIUM de la serie V. No se puede utilizar la batería NP-FV30 InfoLITHIUM con este producto. De manera predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de la batería si no se lleva a cabo ninguna operación en este producto durante aproximadamente 2 minuto (Ahorro de energía).
Nota Tenga en cuenta las siguientes notas a la hora de usar el adaptador de ca Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee un adaptador de ca Desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar este producto.
Si el cable USB incorporado no es bastante largo como para establecer la conexión, use el cable de soporte de conexión USB. : Cable USB incorporado : A una toma de corriente de pared Para guardar el cable USB incorporado Vuelva a colocar el cable USB incorporado en el bolsillo de la correa de sujeción después de usarlo.
Para apagar la videocámara Cierre el monitor de cristal líquido. Si el visor está extraído, introdúzcalo como se muestra en la siguiente ilustración. También puede pulsar POWER para apagar este producto. Acerca del encendido y el apagado de este producto con el monitor de cristal líquido o el visor Este producto puede encenderse y apagarse según el estado del monitor de cristal líquido o el visor.
de ca” para utilizar este producto. Aunque la batería esté instalada, no se descargará. [15] Utilización Introducción Configuración inicial Ajuste del idioma, la fecha y la hora Ajuste el idioma, la fecha y la hora la primera vez que use este producto. 1.
Sugerencia La fecha y la hora se graban automáticamente y solo pueden visualizarse durante la reproducción. Para mostrarlas, seleccione - [Configuración] - [ Ajustes reproducción] - [Código datos] - [Fecha/hora]. [16] Utilización Introducción Configuración inicial Ajuste del ángulo del monitor de cristal líquido para una mejor visualización Puede ajustar el ángulo del monitor de cristal líquido para una mejor visualización.
3. Acerque el ojo al visor. Al acercar el ojo al visor, el sensor ocular lo detecta y aparecen los indicadores en el visor. Si los indicadores del visor se ven borrosos, ajuste la visualización mediante el selector de ajuste de la lente del visor ubicado en el lateral del visor. [18] Utilización Introducción Configuración inicial...
A: Indicador de acceso B: Inserte la tarjeta con la esquina de la muesca en la dirección ilustrada. Nota Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con este producto antes del primer uso. Al formatear la tarjeta de memoria, todos los datos que contiene se eliminarán de forma irrecuperable.
Se ha confirmado que los soportes Memory Stick PRO Duo con una capacidad de hasta 32 GB funcionan correctamente con este producto. Se ha confirmado que los soportes Memory Stick PRO Duo con una capacidad de hasta 64 GB funcionan correctamente con este producto. Tipos de tarjetas de memoria SD que pueden utilizarse con este producto En esta Guía de Ayuda, los siguientes tipos de tarjetas SD que puede usar con este producto,...
Nota Si cierra el monitor de cristal líquido mientras está grabando una película, la grabación se detiene (solo si el visor está retraído). El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora. Cuando el archivo de una película AVCHD supera los 2 GB se crea automáticamente el siguiente archivo de película.
1. Quite la tapa del objetivo. 2. Abra el monitor de cristal líquido de este producto para encenderlo. Pulse el botón (Modo toma) para seleccionar el modo de grabación de fotos. También puede seleccionar el modo de grabación de fotos seleccionando [MODE] en el monitor de cristal líquido.
Utilice el menú asignado al botón MANUAL. 1. Pulse el botón MANUAL para cambiar al modo de funcionamiento manual. Al pulsar el botón MANUAL, el modo de funcionamiento se alterna entre automático y manual. A: Botón MANUAL B: Dial MANUAL 2.
Elementos que se pueden controlar con el dial MANUAL [Exposición] [Desplazamiento AE] [Temper. color BB] [BB B-A] [BB G-M] Sugerencia Los datos de la cámara que aparecen en monitor de cristal líquido dependen de los ajustes de grabación de este producto. Se mostrarán los ajustes con los siguientes iconos. : automática : la exposición se ajusta manualmente.
(ningún icono): funcionamiento manual : funcionamiento automático : funcionamiento manual de la [Exposición] 3. Gire el selector MANUAL para ajustar el IRIS (abertura). Cuando el valor del ajuste aparece seleccionado, el IRIS (abertura) se puede ajustar mediante el selector MANUAL. Para restaurar el ajuste a automático Pulse el botón IRIS de nuevo.
Ajuste la velocidad del obturador en un valor más alto para obtener una grabación nítida y enfocada de un objeto que se mueve rápidamente; ajústela a un valor más bajo para enfatizar el movimiento de un objeto. Puede ajustar la velocidad del obturador como se describe a continuación: Entre 1/8 y 1/10 000 segundo en el modo de grabación de películas a 60p(*)/50p(**)/30p(*) Entre 1/6 y 1/10 000 segundo en el modo de grabación de películas a 24p(*)/25p(**) Entre 1/8 y 1/1 000 segundo en el modo de grabación de fotos...
Para restaurar el ajuste a automático Pulse el botón GAIN/ISO de nuevo. Aparece junto al valor de la ganancia (ISO). De forma predeterminada, puede ajustar este valor en un intervalo de –3 dB a +33 dB. Sugerencia Cuando se graba usando la función [GRAB. lenta uniform], el intervalo de la ganancia (ISO) que puede ajustar manualmente cambia a –3 dB - +27 dB.
3. Gire el selector MANUAL para ajustar la [Exposición]. El valor de los ajustes IRIS (abertura)/ganancia (ISO)/velocidad del obturador cambia según el número de veces que gire el selector. [29] Utilización Grabación Modificación manual de la luminosidad para la grabación Ajuste de la intensidad de la luz (filtro ND) El filtro ND permite grabar imágenes nítidas cuando hay demasiada luz.
[30] Utilización Grabación Funciones prácticas para grabar Utilización del zoom Puede grabar una imagen con el motivo ampliado. 1. Mueva la palanca del zoom motorizado para ampliar o reducir el tamaño de la imagen. alcance de vista más ancho (gran angular) toma cercana (telefoto) Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento.
Puede ajustar el enfoque manualmente girando el anillo del objetivo a la derecha o a la izquierda. 1. Pulse el botón AF/MF para ajustar el enfoque en manual. aparece en el monitor de cristal líquido cuando el enfoque está ajustado en manual. Use esta función en los casos siguientes.
Cada pulsación del botón FOCUS MAGNIFIER hace que la escala de aumento cambie como se explica a continuación. Películas: entre ×1 → ×2 → ×4 → Desactivado Fotos: entre ×1 → ×6,3 → ×12,6 → Desactivado Nota Aunque se ha ampliado la imagen que se muestra en este producto, la imagen grabada no se amplía.
Puede rotar el monitor de cristal líquido 180 grados hacia usted para poder grabarse. 1. Abra el monitor de cristal líquido 90 grados hacia este producto ( ), rótelo 180 grados hacia el lado del objetivo ( ) y, a continuación, empiece a grabar. Sugerencia En el monitor de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.
Acerca de las escenas detectables Detección de cara: (Retrato), (Bebé) Detección de escenas: (Luz de fondo), (Paisaje), (Escena nocturna), (Luz puntual), (Poca luz), (Macro) Detección de sacudidas de la cámara: (Caminar), (Trípode) Detección de sonido: (Red. ruid. viento auto) Nota Dependiendo de las condiciones de grabación, este producto podría no detectar el motivo o escena que se espera.
[37] Utilización Grabación Funciones prácticas para grabar Grabación del motivo seleccionado con claridad (Prioridad de caras) Este producto puede seguir la cara seleccionada y ajustar automáticamente el enfoque, la exposición y el tono de la piel. 1. Toque una de las caras enfocadas. Para cancelar la función Prioridad de caras, seleccione A: aparece un marco doble B: se cancela la función...
Página 50
Para cancelar la función Enfoque de seguimiento, seleccione Nota Cuando [GRAB. Video Dual] está ajustado en [Activar], esta función no está disponible. Aunque toque el sujeto en el monitor de cristal líquido, no reacciona. [39] Utilización Reproducción Reproducción de imágenes mediante Visualización eventos Reproducción de películas y fotos desde la pantalla Visualización eventos...
Imág. p. segundo]: Si selecciona 30p, las películas de 24p no aparecerán. Si selecciona 24p, las películas de 30p no aparecerán. 3. Seleccione la imagen. Este producto reproduce desde la imagen seleccionada hasta la última imagen del evento. 4. Seleccione en el monitor de cristal líquido los botones correspondientes a las diversas operaciones de reproducción.
Si selecciona repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una velocidad 5 veces mayor - 10 veces mayor - 30 veces mayor - 60 veces mayor. Seleccione durante la pausa para reproducir películas a cámara lenta. Si visualiza solo fotos, para repetir la presentación de diapositivas, seleccione - [Ajus.
1. Nombre de evento 2. Para cerrar la pantalla de índice 3. Al evento anterior 4. Al evento siguiente 5. Al modo de grabación de películas/fotografías 6. Última imagen reproducida 7. Tiempo grabado/número de fotos 8. Para alternar entre la pantalla de reproducción de películas y la de fotos (VISUAL INDEX) Seleccione el tipo de imagen ( PELÍCULA, FOTO,...
Página 54
reproducción. También puede realizar esta operación seleccionando (Ver Imágenes) en el monitor de cristal líquido. 2. Visualice el evento que desee en el centro de la pantalla Visualización eventos y seleccione [ Selección]. 3. Reproduzca una película o una foto. 4.
Las películas AVCHD no se pueden reproducir mediante la función de reproducción de elementos destacados. Las escenas de reproducción de elementos destacados cambian cada vez que se selecciona una reproducción. El ajuste de [Intervalo reproducc.] se cancela cuando se detiene la reproducción de elementos destacados.
Puede seleccionar música. [Duración] Puede ajustar la duración del segmento de reproducción de elementos destacados. [Mezcla de audio] El sonido original se reproducirá al mismo tiempo que la música. [Punto selección] Puede ajustar los puntos de una película o una fotografía que se utilizarán en una reproducción de elementos destacados.
[44] Utilización Reproducción Reproducción de imágenes mediante la reproducción de elementos destacados Reproducción de un escenario guardado Puede reproducir escenarios destacados guardados en este producto. Esta función está disponible solo cuando [ Formato archivo] está ajustado en [ AVCHD]. 1. Seleccione - [Función reproducc.] - [ Escenario], el escenario deseado y, a continuación, seleccione...
El formato de la película que se va a reproducir o editar cambiará. [46] Utilización Reproducción Edición de imágenes desde la pantalla de reproducción Notas sobre la edición En este producto se pueden realizar algunas operaciones básicas de edición. Si desea realizar operaciones de edición avanzadas, instale y utilice el software PlayMemories Home software.
- [Editar/Copiar] - [Borrar]. 4. Seleccione [Múltiples imágenes] y, a continuación, seleccione el tipo de imagen que desea borrar. 5. Marque con las películas o fotografías que desea borrar y seleccione Sugerencia No puede borrar imágenes protegidas ( ). Quite la protección de los datos antes de borrarlos.
- [Editar/Copiar] - [Borrar]. 4. Seleccione [Todo en evento]. 5. Seleccione la fecha que quiera borrar con y, a continuación, seleccione [49] Utilización Reproducción Edición de imágenes desde la pantalla de reproducción División de una película Divida una película grabada en el punto que desee. Esta función está...
A: permite regresar al principio de la película seleccionada B: ajusta el punto de división con más precisión Nota Es posible que se produzca una leve diferencia entre el punto que seleccione y el punto de división real, ya que este producto selecciona el punto de división basándose en incrementos de aproximadamente medio segundo.
El tamaño de la imagen o foto será [2,1 M] A: permite regresar al principio de la película seleccionada B: ajusta el punto de captura con más precisión Nota No puede capturar fotos desde una película XAVC S. Sugerencia La fecha y la hora de grabación de las fotos capturadas serán las mismas que las de las películas.
HDMI]. Cuando [Resolución HDMI] está ajustado en [Auto] o [2160p/1080p] Calidad de imagen de reproducción: 4K Cuando [Resolución HDMI] está ajustado en [1080p], [1080i] o [720p] Calidad de imagen de reproducción: Calidad de imagen de alta definición 2. Conecte el cable HDMI ( ) (suministrado) a la toma HDMI OUT ( ) de este producto y a la toma de entrada HDMI (...
2. Conecte el cable HDMI ( ) (suministrado) a la toma HDMI OUT ( ) de este producto y a la toma de entrada HDMI ( ) del televisor. 3. Durante la reproducción de una película, con el botón (recorte), seleccione el área que desea recortar.
[2160p/1080p] Calidad de imagen de reproducción: 4K (No puede visualizar imágenes en un televisor de alta definición.) Cuando el formato de la película es XAVC S HD o AVCHD Resolución HDMI: [Auto], [2160p/1080p], [1080p], [1080i], [720p] Calidad de imagen de reproducción: Calidad de imagen de alta definición, 4K(*) Cuando reproduce solo fotos en un televisor 4K, puede reproducirlas en resolución 4K desde este producto.
A: Micrófono incorporado Nota El sonido de las películas XAVC S o MP4 se graba en sonido de 2ch. El altavoz incorporado no emitirá sonido envolvente 5.1ch aunque esté reproduciendo una película grabada con sonido envolvente 5.1ch en este producto. Para disfrutar de un sonido envolvente de 5.1ch en películas grabadas con sonido de 5.1ch, necesita un dispositivo compatible con sonido envolvente de 5.1ch.
Este producto es compatible con el estándar Photo TV HD. Photo TV HD permite la representación muy detallada y similar a una foto de texturas y colores tenues. Al conectar dispositivos compatibles con Photo TV HD de Sony mediante el cable HDMI(*), se podrá disfrutar de un mundo nuevo de impresionante calidad HD.
(se vende por separado). A: cable de audio/vídeo (se vende por separado) 1. Cambie la entrada del televisor a la toma conectada. 2. Conecte el terminal multi/micro USB de este producto y la toma VIDEO/AUDIO del televisor mediante un cable de audio/vídeo (se vende por separado). 3.
Para obtener información sobre el entorno de almacenamiento más reciente, consulte el sitio web siguiente. http://www.sony.net/ También puede guardar imágenes conectando una grabadora mediante un cable de audio/vídeo (se vende por separado). La calidad de imagen será de definición estándar.
F: Reproducir imágenes importadas G: Compartir imágenes en PlayMemories Online Instalación del software PlayMemories Home en el ordenador PlayMemories Home puede descargarse desde la siguiente URL. www.sony.net/pm/ [61] Utilización Guardar imágenes en un dispositivo externo Utilización del software PlayMemories Home Comprobación del sistema informático...
Página 71
1. Acceda a la siguiente página de descarga utilizando el navegador de Internet de su ordenador para descargar el software PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ Instale el software siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. Una vez completada la instalación, se inicia PlayMemories Home.
[64] Utilización Guardar imágenes en un dispositivo externo Utilización del software PlayMemories Home Acerca del software específico para este producto Puede descargar el software específico desde el sitio web de Sony. Windows: www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nota El software que puede utilizarse con este producto varía en función del país o región.
Para crear un Blu-ray Disc, es necesario que esté instalado el “Software Complementario de BD”. http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ El ordenador debe ser compatible con la creación de Blu-ray Disc. Están disponibles soportes BD-R (no regrabable) y BD-RE (regrabable) para la creación de Blu-ray Disc.
funcionamiento. El número de escenas que pueden guardarse en el dispositivo de soporte externo es el siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de soporte externo tenga suficiente espacio libre, el número máximo de escenas que pueden guardarse no puede ser mayor que el siguiente.
A: cable adaptador USB (se vende por separado) Asegúrese de no desconectar el cable USB incorporado mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] en el monitor de cristal líquido. Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en el monitor de cristal líquido de este producto, seleccione 2.
Puede guardar fotografías o películas seleccionadas en un dispositivo de soporte externo, como una unidad de disco duro externa. 1. Conecte este producto y el dispositivo de soporte externo con un cable adaptador USB (se vende por separado). A: cable adaptador USB (se vende por separado) Asegúrese de no desconectar el cable USB incorporado mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen.
externo en este producto Puede reproducir imágenes guardadas en el dispositivo de soporte externo desde este producto. 1. Conecte este producto y el dispositivo de soporte externo con un cable adaptador USB (se vende por separado). A: cable adaptador USB (se vende por separado) 2.
1. Conecte este producto y el dispositivo de soporte externo con un cable adaptador USB (se vende por separado). A: cable adaptador USB (se vende por separado) 2. Seleccione [Reproducir sin copiar.]. 3. Seleccione - [Editar/Copiar] - [Borrar] y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para borrar las imágenes.
2. Conecte este producto al dispositivo de grabación con un cable de audio/vídeo (se vende por separado). Conecte este producto a las tomas de entrada del dispositivo de grabación. A: cable de audio/vídeo (se vende por separado) 3. Inicie la reproducción en este producto y grabe en el dispositivo de grabación. 4.
Almacenamiento de películas y fotografías en un ordenador Envío de películas (MP4) y fotografías al smartphone o tableta. Uso del smartphone o la tableta como Mando a distancia inalámbrico Reproducción de imágenes en un televisor...
Nota No puede usar la función Wi-Fi de este producto para conectarse a una red inalámbrica pública. PlayMemories Mobile no garantiza la compatibilidad con todos los modelos de smartphone y tabletas. [73] Utilización Utilización de la función Wi-Fi Control mediante smartphone Uso del smartphone o la tableta como Mando a distancia inalámbrico Este producto puede manejarse con un smartphone o una tableta, como si fueran un Mando a...
Página 82
SSID que aparece en el monitor de cristal líquido de este producto y, a continuación, introduzca la contraseña que aparece en esa misma pantalla. Conéctese a este producto desde el smartphone. 4. Maneje este producto desde el smartphone. Nota El tamaño de la fotografía almacenada en el smartphone es [2M] excepto cuando la imagen es [ S (VGA)].
Página 83
3. Introduzca el modo de grabación y, a continuación, toque (marca N) de este producto (marca N) del smartphone. Asegúrese de que (marca N) aparece en el monitor de cristal líquido de este producto. Sostenga juntos este producto y el smartphone y manténgalos así durante 1-2 segundo hasta que PlayMemories Mobile se inicie en el smartphone.
[75] Utilización Utilización de la función Wi-Fi Transferencia de imágenes a un smartphone Envío de películas (MP4) y fotos al smartphone o a la tableta Transfiera imágenes a su smartphone o tableta. 1. Instale PlayMemories Mobile en el smartphone. Si PlayMemories Mobile ya está instalado en el smartphone, actualice el software a la versión más reciente.
A: SSID B: Contraseña 6. Inicie PlayMemories Mobile y, a continuación, en la pantalla del smartphone, seleccione la SSID que aparece en el monitor de cristal líquido de este producto y, a continuación, introduzca la contraseña que aparece en esa misma pantalla. 7.
Página 86
Asegúrese primero de que el smartphone no se encuentran en el modo de reposo y de que la pantalla está desbloqueada. 1. Instale PlayMemories Mobile en el smartphone. Si PlayMemories Mobile ya está instalado en el smartphone, actualice el software a la versión más reciente.
Puede transferir y guardar películas y fotografías en un ordenador. 1. Instale el software en el ordenador. Para Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ Para Mac: importación inalámbrica automática www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ La primera vez que conecte este producto al ordenador después de instalar el software, ajuste [Ajuste conexión USB] en [Auto] o [MTP] en este producto y, a continuación,...
acceso]. Si el punto de acceso es compatible con el pulsador WPS, consulte [WPS Push]. Los ajustes de los pasos 1 y 2 solo son necesarios la primera vez. 3. Pule el botón de este producto para entrar en el modo de reproducción. 4.
Nota Esta función no está disponible para películas [ XAVC S 4K] (modelos con la funcionalidad 4K) ni [ XAVC S HD]. Esta función está disponible con los televisores compatibles con el reproductor DLNA. Puede ver las imágenes solo en aquellos televisores que sean compatibles con la función de red (incluida la red con cable).
3. Introduzca la contraseña que se indica en este producto. [80] Utilización Utilización de la función Wi-Fi Conexión de un smartphone Conexión a un iPhone o iPad Muestra cómo conectar este producto con su iPhone o iPad. Muestra la SSID y la contraseña con antelación seleccionando [Enviar a smartphone] o [Control.
Página 91
3. Seleccione la SSID que se indica en este producto. 4. Introduzca la contraseña que se indica en este producto. 5. Confirme que esté seleccionada la SSID indicada en este producto. 6. Vuelva a la página de inicio e inicie PlayMemories Mobile.
[81] Utilización Utilización de la función Wi-Fi Conexión de un smartphone Conexión a un smartphone o a una tableta compatible con Puede conectar fácilmente este producto con su smartphone o tableta Android compatible con NFC. Nota Asegúrese primero de que el smartphone no se encuentran en el modo de reposo y de que la pantalla está...
Si PlayMemories Mobile ya está instalado en el smartphone, actualícela a la versión más reciente. Si desea más información sobre PlayMemories Mobile, visite la página de asistencia de PlayMemories Mobile (www.sony.net/pmm/). [83] Utilización Operaciones de menú Uso de los elementos de menú...
2. Seleccione una categoría. 3. Seleccione el elemento de menú que desee. Nota Seleccione para terminar de ajustar el menú o para regresar a la pantalla anterior. Para encontrar un elemento de menú rápidamente Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de la subcategoría de forma que pueda seleccionar el elemento de menú...
[84] Utilización Operaciones de menú Uso de los elementos de menú Cómo utilizar el teclado Cuando es necesario escribir algo, se visualiza un teclado en el monitor de cristal líquido. 1. Cambia el tipo de caracteres. Cada vez que se pulsa esta tecla, el tipo de caracteres utilizados cambia entre letras, números y símbolos.
Película Puede seleccionar el modo de grabación de películas. - [Modo toma] - [Película]. [86] Utilización Operaciones de menú Modo toma Foto Puede seleccionar el modo de toma de fotografías. - [Modo toma] - [Foto]. [87] Utilización Operaciones de menú Modo toma GRAB.
[3seg antes]: Antes de pulsar el botón START/STOP, este producto graba una película de aproximadamente 3 segundo. 4. Pulse el botón START/STOP. [Grabando...] desaparece al terminar la grabación. Nota No es posible grabar sonido. La calidad de la imagen no es tan buena como la de la grabación normal. El [ Modo Grabación] se ajustará...
segundos A: El momento en que pulsa START/STOP B: sonido producido al golpear la pelota con el palo C: este producto graba las imágenes en este período de 2 segundo. Nota Si este producto no detecta el sonido del golpeo de la pelota con el palo, establecerá automáticamente como momento del impacto un tiempo de 0,5 segundo antes de la pulsación del botón START/STOP y grabará...
- [Modo toma] - [GRAB. alta velocidad]. Nota Cuando ajusta [ Formato archivo] en [ XAVC S 4K] (FDR-AX100/FDR-AX100E) o [ AVCHD], esta función no está disponible. La calidad de la imagen no es tan buena como la de la grabación normal. [90] Utilización Operaciones de menú...
(Temper. color): Ajuste el balance de blancos según la temperatura de color de la fuente de luz. Seleccione la temperatura de color y aumente/disminuya el valor mediante los botones (Una pulsación): El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente. 1.
Nota [Exposición] y [Enfoque] se ajustan automáticamente en [Manual]. [92] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono Medición puntual La exposición se puede ajustar automáticamente para el motivo seleccionado. Esta función resulta útil cuando hay mucho contraste entre el motivo y el fondo, como por ejemplo en los motivos situados bajo el foco en un escenario.
Página 102
Para ajustar el enfoque automáticamente, seleccione [Auto]. Nota [Enfoque] se ajusta automáticamente en [Manual]. [94] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono Exposición Es posible fijar de forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo si el motivo es demasiado claro u oscuro. - [Cámara/Micrófono] - [ Ajustes manuales] - [Exposición] - ajuste deseado.
Auto (ajuste predeterminado): El enfoque se ajusta automáticamente. Manual: Aparece Ajuste el enfoque utilizando (sujeto cercano) o (sujeto alejado). aparece cuando no se puede enfocar más cerca y cuando no se puede enfocar más lejos. Nota La distancia mínima posible entre este producto y el sujeto manteniendo un enfoque nítido es aproximadamente 1 cm para gran angular y aproximadamente 100 cm para telefoto.
obturación se reduce para compensar la falta de brillo, con lo cual la cámara vibra o el motivo se desenfoca. [97] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono Desplazamiento AE Puede ajustar la exposición según sus preferencias. - [Cámara/Micrófono] - [ Ajustes manuales] - [Desplazamiento AE] - ajuste deseado.
[99] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono Selección escena Permite grabar imágenes de manera eficaz en diversas situaciones. - [Cámara/Micrófono] - [ Ajustes de cámara] - [Selección escena] - ajuste deseado. Descripciones de elementos de menú (Auto) (ajuste predeterminado): Ajusta la calidad de la imagen automáticamente. (Escena nocturna)(*): El uso de un trípode (se vende por separado) le permite fotografiar escenas nocturnas de gran belleza.
Página 106
(Retrato): Permite resaltar el motivo, como personas o flores, y crear así un fondo suave. (Luz puntual): Permite evitar que las caras de las personas aparezcan excesivamente blancas cuando los motivos estén iluminados con una luz intensa. (Playa): Captura el azul intenso de océanos y lagos. (Nieve): Toma imágenes brillantes de paisajes blancos.
IRIS (abertura) Velocidad obturador Ganancia (ISO) [100] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono Efecto de foto Le permite capturar imágenes más impresionantes seleccionando el efecto deseado. - [Cámara/Micrófono] - [ Ajustes de cámara] - [Efecto de foto] - ajuste deseado. Descripciones de elementos de menú Desactivar (ajuste predeterminado): No utiliza el efecto de foto.
Página 108
Grabación de fotografías en el modo de grabación de películas Otras funciones [101] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono Efecto cine Este producto ajusta automáticamente la calidad de imagen de la película para captar una atmósfera semejante a la de las imágenes de una cámara de cine. - [Cámara/Micrófono] - [ Ajustes de cámara] - [ Efecto cine] - ajuste...
Desactivar (ajuste predeterminado): No se utiliza ningún efecto. Fundido blanco( Permite aumentar o desvanecer gradualmente el efecto de blanco. A: Desvanecimiento B: Aumento Fundido negro( Permite aumentar o desvanecer gradualmente el efecto de negro. Las imágenes grabadas con el efecto [Fundido negro] pueden aparecer oscuras en la pantalla de índice.
Página 110
El ángulo de visión cambiará tras cambiar los ajustes de la función [ SteadyShot]. Cuando ajusta [ SteadyShot] en [Activo], el aumento del zoom es 24x al grabar una película HD y 18x al grabar una película 4K (FDR-AX100/FDR-AX100E). [105] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono SteadyShot (fotografía)
natural. - [Cámara/Micrófono] - [ Ajustes de cámara] - [ SteadyShot] - ajuste deseado. Descripciones de los elementos del menú Activar (el ajuste predeterminado): Se utiliza la función SteadyShot. Desactivar ( No se utiliza la función SteadyShot. [106] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono Zoom digital Puede seleccionar el nivel de zoom máximo.
Descripciones de los elementos del menú Activar (el ajuste predeterminado): La exposición de los motivos a contraluz se ajusta automáticamente. Desactivar: No permite ajustar la exposición para los motivos a contraluz. [108] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono Ajuste selector Puede asignar un elemento de menú que utilice con frecuencia al dial MANUAL. - [Cámara/Micrófono] - [ Ajustes de cámara] - [Ajuste selector] - ajuste deseado.
[110] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono Detección de cara Puede ajustar este producto para que detecte las caras automáticamente. Este producto ajusta automáticamente el enfoque, el color o la exposición en función de la cara del motivo seleccionado. - [Cámara/Micrófono] - [ Cara] - [Detección de cara] - ajuste deseado.
Siempre activado ( El obturador se dispara si este producto detecta una sonrisa independientemente del modo de grabación. Desactivar (el ajuste predeterminado): No se detectan las sonrisas y, por lo tanto, no se graban fotografías automáticamente. Nota Es posible que no se puedan detectar las sonrisas en algunas condiciones de grabación y según el motivo y el ajuste de este producto.
- [Cámara/Micrófono] - [ Flash] - [Flash] - ajuste deseado. Descripciones de los elementos del menú Auto (el ajuste predeterminado): Se activa el flash automáticamente cuando no hay suficiente iluminación ambiental. Activar ( Utiliza siempre el flash independientemente de la luminosidad ambiental. Desactivar ( Graba sin flash.
[115] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono Reduc. ojos rojos (solo al conectar un flash externo) Evite el efecto de ojos rojos si activa el flash preliminar antes de que se active el flash. Ajuste esta función al grabar las fotos con un flash externo (se vende por separado) compatible con este producto.
Página 117
Nota Ajuste [Reducción de mi voz] en [Desactivar] si desea grabar una película sin disminuir el volumen de voz de la persona que la graba. Según la condición de grabación, no podrá disminuir el volumen de voz de la persona que está...
Desactivar ( No reduce el ruido del viento. Activar (el ajuste predeterminado): Reduce el ruido del viento. Nota Si ajusta [Red. ruid. viento auto] en [Desactivar], Auto inteligente se ajustará en [Desactivar]. [Red. ruid. viento auto] no funciona mientras el producto tiene conectado un micrófono externo.
Página 119
- [Cámara/Micrófono] - [ Micrófono] - [Nivel grabac. audio] - ajuste deseado. Descripciones de elementos de menú Auto (ajuste predeterminado): El nivel de grabación de audio se ajusta de forma automática. Manual ( Ajuste el nivel de grabación de audio con para aumentar el nivel de grabación de audio y con para disminuir el nivel de grabación de audio.
Página 120
Las funciones que utiliza con mayor frecuencia al grabar se pueden asignar a uno de Mis botones. - [Cámara/Micrófono] - [ Asistencia de toma] - [Mi Botón]. 2. Seleccione el elemento de menú que desea asignar a un Mi botón con 3.
Página 121
Las líneas no se graban. El marco exterior de las líneas de encuadre muestra el área de visualización de un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales. [124] Utilización Operaciones de menú Cámara/Micrófono Cebra Puede mostrar en la pantalla un patrón de cebra para que le sirva de guía para ajustar el brillo. - [Cámara/Micrófono] - [ Asistencia de toma] - [Cebra] - ajuste deseado.
Página 122
Descripciones de elementos de menú Activar /Desactivar (ajuste predeterminado): Cuando [Atenuación] está ajustado en [Activar], aparece y las imágenes se muestran con los contornos realzados. Esto ayuda a ajustar el enfoque. (El ajuste predeterminado es [Desactivar].) Color: Seleccione el color: [Blanco], [Rojo] o [Amarillo]. (El ajuste predeterminado es [Blanco].) Nivel: Seleccione la sensibilidad de atenuación: [Alta], [Medio] o [Bajo].
Puede optar por mostrar o no el indicador de nivel de audio. La forma del indicador de nivel de audio depende del ajuste de [Modo audio]. - [Cámara/Micrófono] - [ Asistencia de toma] - [Visual. nivel aud.] - ajuste deseado. Descripciones de los elementos del menú...
Calidad/Tamaño de imagen Imág. p. segundo Puede seleccionar la velocidad de fotogramas que debe utilizarse para la grabación de películas [ XAVC S 4K] (FDR-AX100/FDR-AX100E), [ XAVC S HD] o [ AVCHD]. Ajuste [ Modo Grabación] antes que [ Imág. p. segundo].
Página 125
- [Calidad img/Tamaño] - [GRAB. Video Dual] - ajuste deseado. Descripciones de elementos de menú Activar: Graba una película MP4 durante la grabación de una película 4K (FDR-AX100/FDR-AX100E) o Desactivar (ajuste predeterminado): No graba una película MP4 durante la grabación de una película HD.
- [Calidad img/Tamaño] - [ Formato archivo] - ajuste deseado. Descripciones de elementos de menú FDR-AX100/FDR-AX100E XAVC S 4K (ajuste predeterminado): Graba imágenes 4K en formato XAVC S. Este ajuste es adecuado para ver en un televisor 4K. Afecta tanto a la grabación como a la reproducción.
L (20,0M) (*) L (15,0M)(*) M (14,2M) M (10,6M) S (2,1M) S (VGA) Solo para FDR-AX100/FDR-AX100E Nota El valor predeterminado es M. Puede seleccionar L cuando [ Formato archivo] está ajustado en [ XAVC S HD] o [ AVCHD] (L cambiará automáticamente a M).
Puede reproducir las imágenes grabadas por fecha de grabación (Visualización eventos). - [Función reproducc.] - [Visualización eventos]. [134] Utilización Operaciones de menú Función de reproducción Escenario Puede ver un escenario de elementos destacados que ha guardado. - [Función reproducc.] - [ Escenario].
Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del televisor. 1. Pulse de este producto para entrar en el modo de reproducción. - [Editar/Copiar] - [Ver en TV]. [137] Utilización Operaciones de menú Editar/Copiar Enviar a ordenador Transfiera imágenes guardadas con este producto a un equipo. 1.
Puede borrar todas las imágenes de la fecha seleccionada a la vez. Seleccione la fecha que quiera borrar con y, a continuación, seleccione [139] Utilización Operaciones de menú Editar/Copiar Proteger Proteja las películas y fotografías para evitar borrarlas por error. se muestra en las imágenes protegidas.
- [Editar/Copiar] - [Copia directa]. Nota Puede realizar esta operación cuando este producto esté conectado a un dispositivo externo. Esta función no está disponible para películas [ XAVC S 4K] (FDR-AX100/FDR- AX100E) ni [ XAVC S HD]. [141] Utilización Operaciones de menú...
Nota Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar este producto a una toma de corriente de pared. Para evitar la pérdida de imágenes importantes, guárdelas antes de formatear el soporte de grabación. También se borrarán las películas y fotografías protegidas. Asegúrese de no realizar las operaciones siguientes mientras se muestre [En ejecución...].
Serie (ajuste predeterminado): Permite asignar números de archivo consecutivos a las fotografías/películas MP4. El número de archivo aumentará cada vez que grabe una fotografía/película MP4. Aunque se reemplace la tarjeta de memoria por otra, el número de archivo se asignará de forma consecutiva.
Operaciones de menú Configuración Ajustes de volumen Puede ajustar el volumen del sonido de la reproducción. - [Configuración] - [ Ajustes reproducción] - [Ajustes de volumen] - ajuste el volumen mediante [147] Utilización Operaciones de menú Configuración Desc música (HDR-CX900/FDR-AX100)
Página 135
- [Configuración] - [ Ajustes reproducción] - [Desc música]. [148] Utilización Operaciones de menú Configuración Vaciar música (HDR-CX900/FDR-AX100) Puede borrar todos los archivos de música almacenados en ese producto. - [Configuración] - [ Ajustes reproducción] - [Vaciar música]. [149] Utilización Operaciones de menú...
[150] Utilización Operaciones de menú Configuración Conf. punto acceso El punto de acceso puede registrarse manualmente. Antes de empezar el procedimiento, compruebe el nombre de la SSID, modo de seguridad y contraseña del punto de acceso. La contraseña puede estar predefinida en algunos dispositivos. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso o póngase en contacto con el administrador.
Ajuste dirección IP: Seleccione [Automático] o [Manual]. Dirección IP: Si introduce la dirección IP manualmente, introduzca la dirección fija. Máscara de subred/Puerta enlace predet.: Si ajusta [Ajuste dirección IP] en [Manual] introduzca la dirección IP y la máscara de subred correspondientes a su entorno de red.
Se muestra la dirección MAC. [153] Utilización Operaciones de menú Configuración Rest. SSID/Cntrsñ Este producto comparte la SSID/contraseña de [Enviar a smartphone] y [Control. con smartph.] con un dispositivo que tiene permiso para conectarse. Para cambiar el dispositivo que tiene permiso para conectarse a este producto, restablezca la SSID/contraseña tal como se explica a continuación.
Tiene que convertir la señal en función de la relación horizontal a vertical del televisor conectado. - [Configuración] - [ Conexión] - [Tipo de TV] - ajuste deseado. Descripciones de elementos de menú 16:9 (ajuste predeterminado): Seleccione este ajuste para visualizar las películas en un televisor de formato 16:9 (panorámico).
Permite emitir la señal en función del televisor automáticamente. 2160p/1080p (FDR-AX100/FDR-AX100E): Emite las películas 4K a 2160p y las películas HD a 1080p. 1080p: Emite la señal 1080p. Las películas 4K se convierten a HD antes de emitirse. 1080i: Emite la señal 1080i. Las películas 4K se convierten a HD antes de emitirse.
[159] Utilización Operaciones de menú Configuración Ajuste conexión USB Puede ajustar el modo de transferencia USB para conectar este producto a un equipo u otro dispositivo USB. - [Configuración] - [ Conexión] - [Ajuste conexión USB] - ajuste deseado. Descripciones de elementos de menú Auto (ajuste predeterminado): Este producto selecciona automáticamente el modo de transferencia USB en función del dispositivo conectado.
- [Configuración] - [ Conexión] - [Alimentación USB]. Descripciones de elementos de menú Activar (ajuste predeterminado): Se suministrará la alimentación cuando se conecte el cable USB incorporado. Desactivar: No se suministrará la alimentación cuando se conecte el cable USB incorporado. Nota Esta operación puede consumir batería.
- [Configuración] - [ Ajustes generales] - [Pitido] - ajuste deseado. Descripciones de elementos de menú Activar (ajuste predeterminado): suena una melodía. Desactivar: se cancela la melodía. [163] Utilización Operaciones de menú Configuración Brillo de monitor Puede ajustar la luminosidad del monitor de cristal líquido. - [Configuración] - [ Ajustes generales] - [Brillo de monitor] - ajuste deseado.
Auto (ajuste predeterminado): Se muestra durante unos 3 segundo. Se muestran los botones de grabación y zoom en el monitor de cristal líquido. Activar: Se muestra siempre. No se muestran los botones de grabación y zoom en el monitor de cristal líquido.
Activar (ajuste predeterminado): El indicador de grabación de la cámara se ilumina. Desactivar: El indicador de grabación de la cámara no se ilumina. [167] Utilización Operaciones de menú Configuración Mando a distancia Puede bloquear los botones del Mando a distancia inalámbrico para impedir una operación accidental con mandos a distancia de otros dispositivos.
Puede grabar películas 24p cambiando el formato de señal. - [Configuración] - [ Ajustes generales] - [Modo 24p] - Si quiere volver el sistema al modo 50i, seleccione en la pantalla [Cancelar modo 24p]. Nota Este producto se reinicia cada vez que cambie la configuración. Cuando cambie la configuración, es necesario formatear el soporte de grabación.
Nota Si no ha pulsado en el sitio correcto, vuelva a ejecutar la calibración. No utilice un objeto puntiagudo para realizar la calibración. Si lo hace, podría dañar el monitor de cristal líquido. No es posible calibrar el monitor de cristal líquido si está rotada girado o cerrado con la pantalla mirando hacia fuera.
se utiliza durante más de 1 minuto aproximadamente. Este producto se apaga automáticamente si no se utiliza durante más de 2 minuto aproximadamente. Max : la luminosidad del monitor de cristal líquido se ajusta automáticamente a la luminosidad ambiental. La luz de fondo del monitor de cristal líquido se oscurece automáticamente si este producto no se utiliza durante más de 15 segundo aproximadamente.
puede seleccionar el orden de año, mes y día mostrado. Hora verano: se ajusta la hora de verano. El reloj se ajusta para adelantar el reloj 1 hora. Fecha y hora: puede ajustar el reloj. [176] Utilización Operaciones de menú Configuración Configuración área Puede ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj.
Al usar un adaptador de ca FDR-AX100/FDR-AX100E NP-FV70 (suministrada): 205 min NP-FV100 360 min Al usar su equipo HDR-CX900/HDR-CX900E NP-FV50 (suministrada): 305 min NP-FV70: 555 min NP-FV100: 930 min Al usar su equipo FDR-AX100/FDR-AX100E NP-FV70 (suministrada): 555 min NP-FV100: 930 min Sugerencia Los tiempos de carga que se muestran en la tabla anterior están medidos al cargar este...
Tiempo de grabación continua HDR-CX900/HDR-CX900E NP-FV50 (suministrada): 105 min 115 min NP-FV70: 220 min 240 min NP-FV100: 440 min 485 min FDR-AX100/FDR-AX100E NP-FV70 (suministrada): 135 min 145 min NP-FV100: 270 min 290 min Tiempo de grabación habitual HDR-CX900/HDR-CX900E NP-FV50 (suministrada): 50 min...
Los tiempos de grabación son los indicados en los ajustes predeterminados. Cuando [ Formato archivo] está ajustado en [ XAVC S 4K] y [ Imág. p. segundo] está ajustado en 30p(*)/25p(**) (FDR-AX100/FDR-AX100E) Cuando [ Formato archivo] está ajustado en [ AVCHD] y [ Modo Grabación] está...
600 min FDR-AX100/FDR-AX100E NP-FV70 (suministrada): 180 min 185 min NP-FV100: 360 min 375 min En la parte superior: Cuando el monitor de cristal líquido está abierto En la parte inferior: Al grabar con el visor sin abrir el monitor de cristal líquido [180] Utilización...
pueden grabar Tiempo de grabación de películas previsto y número de fotos que pueden grabarse para tarjetas de memoria Tiempo previsto de grabación de películas El tiempo de grabación de las películas al guardarlas en una tarjeta de memoria se muestra tal como se indica a continuación.
Modelos con el sistema de color NTSC Modelos con el sistema de color PAL Nota Si utiliza una tarjeta de memoria Sony. Si graba películas AVCHD con [Modo audio] ajustado en [Envolvente 5.1ch]. La cifra entre paréntesis indica el tiempo mínimo de grabación.
El número de fotos que se pueden grabar en la tarjeta de memoria puede variar según las condiciones de grabación. La exclusiva distribución de píxeles de Sony ClearVid y el sistema de procesamiento de imágenes (BIONZ X) permiten obtener una resolución para imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos.
640 × 480 puntos/4:3 (*) No disponible para captura dual Captura de una foto de una película (modelos con tomas de entrada/salida USB): 1 920 × 1 080 puntos/16:9 [185] Utilización Información adicional Precauciones Acerca del formato AVCHD ¿Qué es el formato AVCHD? El formato AVCHD es un formato para videocámaras digitales de alta definición que se utiliza para grabar señales de alta definición (HD) por medio de una eficaz tecnología de codificación de compresión de datos.
Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos importantes en el disco duro de un equipo. No fije etiquetas u similares a una tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas. No toque los terminales ni permita que objetos metálicos entren en contacto con ellos. No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza sobre la tarjeta de memoria.
Grabación/reproducción: compatible (*) Memory Stick PRO-HG Duo: Grabación/reproducción: compatible (*) Memory Stick XC-HG Duo: Grabación/reproducción: compatible (*) Excepto para el formato XAVC S Aunque no permite la transferencia de datos paralela de 8 bits, este producto admite la transferencia de datos paralela de 4 bits igual que con el soporte Memory Stick PRO Duo. Este producto no puede grabar ni reproducir datos que utilicen la tecnología MagicGate.
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar este producto. Se recomienda que cargue la batería dentro de un rango de temperatura ambiente comprendido entre 10 °C y 30 °C hasta que se apague el indicador POWER/CHG (carga). Si se carga la batería a temperaturas por encima o por debajo de este rango, puede producirse una carga deficiente.
Acerca del almacenamiento de la batería Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado, cárguela completamente y agótela con este producto una vez al año para mantener un correcto funcionamiento. Para almacenar la batería, extráigala de este producto y colóquela en un lugar seco y fresco. Para descargar completamente la batería de este producto, seleccione [Configuración] - [ Ajustes generales] - [Ahorro de energía] - [Desactivar], y deje este...
A: puntos blancos, rojos, azules o verdes. B: puntos negros. Acerca de esta Guía de Ayuda, ilustraciones e imágenes en pantalla Las imágenes de ejemplo utilizadas en esta Guía de Ayuda con fines ilustrativos han sido capturadas con una cámara digital estática, por lo que pueden verse distintas a las imágenes y los indicadores en pantalla reales que aparecen en este producto.
Si entra líquido o algún objeto sólido en el interior de la carcasa, desconecte el producto y haga que lo revise un distribuidor de Sony antes de seguir utilizándolo. No manipule el producto con brusquedad, no lo desmonte ni lo modifique; evite que sufra golpes o impactos, como puede ser el caso al golpearlo con un martillo, al caer al suelo o al pisarlo.
Objetivo ZEISS Este producto está equipado con un objetivo ZEISS desarrollado conjuntamente por ZEISS, Alemania, y Sony Corporation que genera imágenes de calidad superior. Utiliza el sistema de medición para videocámaras MTF(*) y ofrece la calidad habitual de los objetivos ZEISS.
[190] Utilización Información adicional Manipulación de este producto Notas con respecto a los accesorios opcionales Se recomienda utilizar accesorios originales de Sony. Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony. [191] Utilización Información adicional Manipulación de este producto...
humedad en su interior. Esto podría causar fallos de funcionamiento. Si se produce condensación de humedad Deje este producto aproximadamente 1 hora sin encenderlo. Si se produce condensación de humedad con frecuencia Puede condensarse humedad al trasladar este producto de un lugar frío a otro cálido (o viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo como los siguientes: Si traslada este producto de una pista de esquí...
Cuando la pila de litio comience a agotarse, es posible que el Mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente o que su distancia de funcionamiento se acorte. En este caso, sustitúyala por una pila de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un incendio o una explosión.
suave, etc. [195] Utilización Información adicional Mantenimiento Para limpiar la superficie de la carcasa Limpie la carcasa con un paño suave, como un paño de limpieza o un paño para limpiar gafas. Si la carcasa está muy sucia, lávela con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, séquela con un paño suave y seco.
Puede utilizar este producto en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz También puede cargar la batería. Visualización de imágenes en un televisor conectado Para ver imágenes en un televisor (o monitor), necesita conectar este producto al televisor (o monitor) mediante el cable HDMI (suministrado) o un cable de audio/vídeo (se vende por separado).
PAL-N: Argentina, Paraguay, Uruguay NTSC: Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU., Filipinas, Guayana, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc. SECAM: Bulgaria, Francia, Guayana Francesa, Irán, Iraq, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc. Ajuste de la hora local Cuando utilice este producto en el extranjero, podrá...
Página 172
Calcuta/Nueva Delhi +06:00: Almaty/Dhaka +06:30: Rangún +07:00: Bangkok/Jakarta +08:00: Hong Kong/Singapur/Pequín +09:00: Tokio/Seúl +09:30: Adelaida/Darwin +10:00: Melbourne/Sydney +11:00: Isla Solomon +12:00: Fiji/Wellington -11:00: Isla Midway -10:00: Hawai -09:00: Alaska -08:00: Los Ángeles/Tijuana -07:00: Denver/Arizona -06:00: Chicago/Cd. de México -05:00: Nueva York/Bogotá -04:00: Santiago -03:30:...
InfoLITHIUM es una marca comercial de Sony Corporation. BIONZ X es una marca comercial de Sony Corporation. BRAVIA y Photo TV HD son marcas comerciales de Sony Corporation. Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. Dolby y el símbolo de double-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Página 174
La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. “ ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
FDR-AX100/HDR-CX900 como modelo de este producto. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. La memoria interna de este producto contiene copias de las licencias (en inglés). Establezca una conexión de almacenamiento masivo entre este producto y el equipo, y lea los archivos de...
3. Ejecute la operación [Inicializar]. Si selecciona [Inicializar], se restablecerán todos los ajustes, incluido el del reloj. 4. Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. [203] Solución de problemas Solución de problemas...
Página 177
[205] Solución de problemas Solución de problemas Operaciones generales Los ajustes del menú se han cambiado automáticamente. Mientras está activo Inteligente Auto, algunos ajustes de menú relativos a la calidad de la imagen se cambian automáticamente. Los elementos de menú que se muestran a continuación se restablecen a sus ajustes predeterminados cuando cambia entre los modos de grabación de películas o fotografías y de reproducción.
Página 178
[Efecto de foto] Efecto cine] [Red. ruid. viento auto] SteadyShot] [Contraluz automática] [Detección de cara] IRIS Velocidad obturador Ganancia (ISO) [208] Solución de problemas Solución de problemas Baterías/fuentes de alimentación La alimentación se desconecta de repente. Utilice el adaptador de ca. Con el ajuste predeterminado, este producto se apaga por sí...
Página 179
Coloque correctamente la batería cargada en este producto. Si el problema continúa, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Es posible que la batería esté dañada. [211] Solución de problemas Solución de problemas...
Página 180
Algunas funciones no pueden estar activadas al mismo tiempo. [214] Solución de problemas Solución de problemas Monitor Los botones no aparecen en el monitor de cristal líquido. Toque ligeramente el monitor de cristal líquido. [215] Solución de problemas Solución de problemas Monitor Los botones del panel táctil no funcionan correctamente o no funcionan en absoluto.
Página 181
[218] Solución de problemas Solución de problemas Monitor La luz de fondo del monitor de cristal líquido se apaga si este producto no se utiliza durante un rato. Con el ajuste predeterminado, la luz de fondo del monitor de cristal líquido se apaga automáticamente si este producto no se utiliza durante más de 1 minuto aproximadamente ([Ahorro de energía]).
Página 182
[222] Solución de problemas Solución de problemas Tarjeta de memoria No es posible borrar las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria. El número máximo de imágenes que se pueden borrar a la vez de la pantalla de índice es 100.
Página 183
Retire cualquier obstáculo que se encuentre entre el Mando a distancia inalámbrico y el sensor remoto. No oriente el sensor remoto hacia fuentes de luz intensa, como la luz directa del sol o la iluminación de techo. Si lo hace, es posible que el Mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente.
Página 184
[GRAB. alta velocidad] Fundido] Cuando [GRAB. Video Dual] está ajustado en [Activar], no puede tomar fotos mientras graba una película en el modo de grabación de películas. Este producto no puede tomar fotos mientras está en el modo de grabación de películas, según los ajustes seleccionados para [ Modo Grabación] o [ Imág.
Página 185
Este producto deja de grabar. Si este producto está sometido a vibraciones durante un tiempo prolongado, puede detenerse la grabación. [233] Solución de problemas Solución de problemas Grabación Se produce un ligero desfase temporal entre el momento en el que se pulsa START/STOP y el inicio y detención reales de la grabación de la película.
Página 186
[236] Solución de problemas Solución de problemas Grabación No es posible grabar o reproducir imágenes correctamente. Si se graban y borran imágenes de manera reiterada durante mucho tiempo, es posible que las imágenes del soporte de grabación queden fragmentadas y no se puedan grabar o reproducir correctamente.
Página 187
No puede ajustar [Brillo de monitor] cuando: El monitor de cristal líquido de este producto está cerrado con el monitor de cristal líquido mirando hacia fuera. Este producto funciona con el adaptador de ca como fuente de alimentación. [240] Solución de problemas Solución de problemas Grabación No se graba correctamente el sonido.
Página 188
no podrá reproducir la película y no aparecerá una miniatura en el monitor de cristal líquido (modelos con la funcionalidad 4K y el sistema de color NTSC). [243] Solución de problemas Solución de problemas Reproducción Las fotografías no se pueden reproducir. Es posible que no pueda reproducir las fotografías si ha cambiado los nombres de archivos o carpetas, o ha editado los datos en un equipo.
Página 189
[246] Solución de problemas Solución de problemas Reproducción Durante la reproducción no se oye nada o solo un leve sonido. Suba el volumen. Si baja el volumen al nivel mínimo ajustándolo en [Nivel grabac. audio], no se podrá grabar el sonido de las películas. No se graban sonidos mientras se toman imágenes con [GRABACIÓN lenta uniforme] o [Grabación golf].
Página 190
conocer los ajustes correctos. [249] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi [WPS Push] no funciona. En función del ajuste de punto de acceso inalámbrico, es posible que [WPS Push] no esté disponible. Confirme la contraseña y la SSID del punto de acceso inalámbrico para ajustar [Conf.
Página 191
En función de las condiciones de la señal, es posible que la comunicación entre el smartphone y este producto no funcione correctamente. Reduzca la distancia entre este producto y el smartphone. [253] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi La conexión NFC no funciona. Cambie la posición del dispositivo compatible para reducir la distancia entre (marca N) en el smartphone y...
Página 192
Películas XAVC S 4K (modelos con la funcionalidad 4K) y XAVC S HD Películas MP4 Quite la protección y, a continuación, realice la división. [256] Solución de problemas Solución de problemas Reproducción en un televisor No se reproducen la imagen ni el sonido en el televisor conectado.
Página 193
[259] Solución de problemas Solución de problemas Reproducción en un televisor Aparecen franjas negras en las partes superior e inferior del monitor de cristal líquido del televisor 4:3. Esto sucede al ver una imagen en un televisor 4:3. No se trata de un fallo de funcionamiento. [260] Solución de problemas Solución de problemas Copia/conexión a otros...
Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Cuando le estén atendiendo, facilite el código de error completo que se muestra en el monitor de cristal líquido y que empieza por C o E.
Página 195
Siga los pasos desde el 2 en “Si se produce algún problema”. (Advertencia del nivel de la batería) La batería está a punto de agotarse. Según las condiciones del entorno operativo o de la batería, el indicador podría parpadear aunque el tiempo de batería restante sea todavía de 20 minuto aproximadamente. (Indicador de advertencia referente a la temperatura de la batería) La temperatura de la batería es elevada.
El dispositivo externo está dañado. El dispositivo externo no está formateado correctamente. (Indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara) Este producto se encuentra en una posición inestable, por lo que se producen sacudidas con facilidad. Sostenga este producto con firmeza con ambas manos y grabe las imágenes. No obstante, tenga en cuenta que el indicador de advertencia de sacudidas de la cámara no desaparecerá.
Página 197
No hay archivo base datos imagen. No se pueden grabar ni reproducir películas. ¿Quiere crear un archivo nuevo? No existen datos de gestión de películas HD. ¿Desea crear nuevos datos? No se pueden grabar ni reproducir películas porque no existe información de gestión de películas.
Se ha producido un error al grabar datos en el soporte de este producto. Se ha intentado recuperar los datos, pero no ha sido posible. No se pueden recuperar los datos. Se ha producido un error al grabar datos en el soporte de este producto. Se ha intentado recuperar los datos, pero no ha sido posible.
externo. Imposible acceder al soporte externo. Utilice el soporte externo bajo condiciones estables (en un lugar sin vibraciones, con temperatura ambiente adecuada, etc.). Asegúrese de que la fuente de alimentación del soporte externo esté conectada. Otros Número máximo de imágenes ya seleccionadas. Puede seleccionar hasta 100 imágenes a la vez para las operaciones siguientes: Eliminación de películas o fotografías Protección y desprotección de películas o fotografías...