Impresoras HP LaserJet 5200L Series Guía del usuario...
Página 4
UNIX® es una marca comercial registrada Las únicas garantías de los productos y de The Open Group. servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional.
Controladores de impresora ....................7 Configuración automática del controlador ............8 Actualizar ahora ....................8 Configuración previa de controladores de HP ............ 8 Controladores adicionales ....................8 Apertura de los controladores de impresora ................ 9 Software para equipos Macintosh ..................10 Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para conexiones...
Página 6
Menú Información ..........................22 Manejo del papel, menú ........................23 Menú Configurar dispositivo ....................... 25 Submenú Impresión ......................25 Submenú Calidad de impresión ..................27 Submenú Configuración del sistema ................. 30 Submenú E/S ........................33 Submenú Restablecer ....................... 34 Menú Diagnóstico ..........................35 Menú...
Página 7
Impresión en papel satinado ....................71 Papel de color ........................71 Papel pesado ........................72 Papel resistente HP LaserJet .................... 72 Papel reciclado ........................72 Entorno de impresión y almacenamiento del papel ................73 Impresión en ambas caras (a doble cara) ..................74 Orientación del papel para la impresión a dos caras ............
Página 8
Vida útil prevista del cartucho de impresión ............96 Almacenamiento del cartucho de impresión ............. 96 Cartuchos de impresión HP ................96 Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ........................ 96 Autenticación del cartucho de impresión ............97 Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ............
Página 9
Diagrama de flujo de solución de problemas ................... 105 Paso 1: ¿Aparece el mensaje PREPARADO en la pantalla del panel de control? ..105 Paso 2: ¿Es posible imprimir una página de configuración? .......... 106 Paso 3: ¿Es posible imprimir desde un programa? ............106 Paso 4: ¿Obtiene los resultados esperados al imprimir? ..........
Página 10
Realizar un pedido directamente a HP ................158 Realizar un pedido a través de proveedores de servicios y asistencia ......158 Realización de pedidos directamente desde el software HP Easy Printer Care .... 158 Números de referencia ........................159 Cartucho de impresión ..................... 159 Memoria ...........................
Página 11
Utilización del papel ......................183 Plásticos .......................... 183 Suministros de impresión de HP LaserJet ............... 183 Información acerca del programa de devolución y reciclaje de consumibles de HP ..184 Papel ..........................184 Restricciones de material ....................184 Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea ...........................
Información básica de la impresora Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para familiarizarse con ella. Este capítulo contiene información básica sobre las características de la impresora: ● Acceso rápido a la información de la impresora ●...
Acceso rápido a la información de la impresora Existen varias fuentes de referencia para esta impresora. Consulte www.hp.com/support/lj5200l. Guía Descripción Guía de instalación inicial Proporciona instrucciones paso a paso para instalar y configurar la impresora. Guía del usuario Proporciona información detallada sobre cómo utilizar y solucionar los problemas relacionados con la impresora.
La impresora de un vistazo HP LaserJet 5200L ● Imprime hasta 25 páginas por minuto (ppm) ● 32 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM), ampliable hasta 128 MB ● Bandeja multipropósito para 100 hojas (bandeja 1), bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2) y bandeja de salida para 250 hojas ●...
Ayuda del panel de control ● Temas de la ayuda Mostrar cómo en el panel de control ● Cuidado fácil de impresoras HP (herramienta de estado y solución de problemas basada en Windows®) ● Controladores de impresora para Windows y Macintosh Controladores de impresora ●...
Visita Componentes de la impresora Antes de utilizar la impresora, familiarícese con sus piezas. Bandeja de salida superior Extensión para soporte largo Pestillo para abrir la cubierta superior (para acceder al cartucho de impresión) Bandeja 1 (tire de ella para abrirla) Bandeja 2 Panel de control Cubierta derecha (para acceder a los módulos DIMM)
Interruptor de encendido/apagado Puertos de interfaz (consulte Puertos de interfaz en la página Bandeja de salida posterior (tirar para abrir) Puertos de interfaz La impresora tiene dos puertos para su conexión a un equipo. Conexión de puerto paralelo que cumple con la norma IEEE 1284B Conexión USB 2.0 de alta velocidad Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW...
Para Windows XP (64 bits) y Windows Vista (64 bits), descargue el controlador PCL 6 de www.hp.com/go/lj5200l_software. Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas desplegables que forman parte del controlador de impresora.
Configuración automática del controlador Los controladores PCL 6 y PCL 5e de HP LaserJet para Windows y los controladores PS para Windows 2000 y Windows XP cuentan con las funciones de detección automática y configuración del controlador para accesorios de impresora durante la instalación. Los accesorios admitidos por la Configuración automática de controladores son los módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM).
Apertura de los controladores de impresora Sistema operativo Para cambiar los valores de Para cambiar los valores de Para cambiar los valores de todos los trabajos de configuración configuración del producto impresión hasta que se cierre predeterminados para todos el programa de software los trabajos de impresión Windows 98 y Me En el menú...
Inserte el CD en su unidad correspondiente y ejecute el instalador. Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono de CD del escritorio. Haga doble clic en el icono Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
Utilidades La impresora está equipada con varias utilidades que facilitan su supervisión y administración. Cuidado fácil de impresoras HP La aplicación Cuidado fácil de impresoras HP es un programa que puede usar para realizar las siguientes tareas: ● Comprobar el estado de la impresora.
Packard no tiene ningún control. Antes de comprar grandes cantidades de soportes, asegúrese de que cumplan los requisitos indicados en esta guía del usuario y en la publicación HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet), que se puede descargar en http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
Tamaño de soporte Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Dúplex B4 (JIS) 257 x 363 mm (10,1 x 14,3 pulg.) 269 x 391 mm (10,6 x 15,4 pulg.) 259 x 368 mm (10,2 x 14,5 pulg.) 273 x 394 mm (10,75 x 15,5 pulg.) 184 x 260 mm (7,24 x 10,24 pulg.) 195 x 270 mm (7,68 x 10,63 pulg.) 273 x 197 mm (10,75 x 7,75 pulg.)
Tipos de soportes compatibles Tipo de medios Peso Bandeja 1 Bandeja 2 Dúplex Normal 60 a 199 g/m (16 a 53 lb) Normal 60 a 120 g/m (16 a 32 lb) Preimpreso 60 a 120 g/m (16 a 32 lb) Membrete 60 a 120 g/m (16 a 32 lb)
Panel de control Esta sección describe el panel de control de la impresora y los menús: ● Descripción general ● Disposición del panel de control ● Uso de los menús del panel de control ● Menú Mostrar cómo... ● Menú Recuperar trabajo ●...
Descripción general Casi todas las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo mediante el programa o el controlador de impresora. Estos dos métodos son la forma más cómoda de controlar la impresora, y prevalecen sobre la configuración establecida en su panel de control. Consulte el archivo de Ayuda de su programa o, si desea más información sobre cómo acceder al controlador de la impresora, consulte Apertura de los controladores de impresora en la página...
Disposición del panel de control La pantalla del panel de control le proporciona información actual y completa sobre la impresora y los trabajos de impresión. Los menús proporcionan acceso a las funciones de la impresora y a información detallada. Las áreas de mensajes e indicación de la pantalla le alertan del estado de la impresora y le indican cómo responder.
Página 30
Número Botón o luz Función ● Botón Detener Cancela el trabajo de impresión en curso y expulsa todas las páginas activas de la ruta del papel. El tiempo transcurrido hasta la cancelación del trabajo dependerá del tamaño del trabajo de impresión. (Pulse el botón sólo una vez.) También elimina los errores de continuación asociados al trabajo cancelado.
Uso de los menús del panel de control Para obtener acceso a los menús del panel de control, siga los pasos que aparecen a continuación. Para utilizar los menús Pulse Menú. Pulse para desplazarse por los listados. Pulse para seleccionar la opción adecuada. Pulse para volver al nivel anterior.
Menú Mostrar cómo... Cada opción del menú MOSTRAR CÓMO... imprime una página que proporciona más información. Elemento Explicación ELIMINAR ATASCOS Imprime una página que muestra cómo eliminar los atascos de soportes. CARGAR BANDEJAS Imprime una página que muestra cómo cargar las bandejas de entrada de la impresora. CARGAR SOPORTES Imprime una página que muestra cómo cargar soportes especiales, como sobres y ESPECIALES...
Menú Recuperar trabajo Este menú proporciona una lista de los trabajos almacenados en la impresora y acceso a todas las funciones de almacenamiento de trabajos. Puede imprimir o eliminar estos trabajos desde el panel de control de la impresora. Deberá tener instalada una memoria de 80 MB para utilizar esta función. Consulte Administración de trabajos almacenados en la página 85 para obtener más información...
Esta página sólo está disponible si se utilizan consumibles originales de HP. IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime una página que muestra un recuento de todos los tamaños de papel que pasaron...
Manejo del papel, menú Si los valores de manejo del papel se han configurado correctamente en el panel de control de la impresora, podrá imprimir eligiendo el tipo y tamaño de soporte en el programa o en el controlador de impresora.
Página 36
Elemento Valores Explicación DIMENSIÓN X: utilice este elemento para establecer la medida del ancho del papel (de lado a lado de la bandeja). Las opciones son 3,0 a 12,28 PULGADAS o 76 a 312 MM. DIMENSIÓN Y: utilice este elemento para establecer la medida de la longitud del papel (del frente a la parte posterior de la bandeja).
Menú Configurar dispositivo Este menú contiene funciones administrativas. El menú CONFIGURAR DISPOSITIVO permite al usuario cambiar la configuración de impresión predeterminada, ajustar la calidad de impresión y cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S. Submenú Impresión Algunos elementos de este menú están disponibles en el programa o en el controlador de la impresora (si está...
Página 38
Selecciona la versión de la fuente Courier que desea utilizar: OSCURO NORMAL: fuente Courier interna que está disponible en las impresoras HP LaserJet serie 4. OSCURO: fuente Courier interna que está disponible en las impresoras HP LaserJet serie III. El valor predeterminado es NORMAL.
Elemento Valores Explicación ASIGNACIÓN DE PASO DE FUENTE: selecciona el paso de fuente. Este elemento ORIGEN DE SOPORTES podría no aparecer, según la fuente seleccionada. El rango es de 0,44 a 99,99. CONJUNTO DE CARACTERES: selecciona cualquiera de los diversos conjuntos de caracteres disponibles en el panel de control de la impresora.
Página 40
Elemento Valores Explicación una selección para cada bandeja instalada, debiendo realizarse el registro de cada una de ellas. ● DESPLAZAMIENTO X1: registro de la imagen del papel de lado a lado, según la posición del papel en la bandeja. Para la impresión dúplex, ésta cara es la segunda cara (dorso) del papel.
Página 41
El valor predeterminado es DESACTIVADO. PRECAUCIÓN: HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión.
Elemento Valores Explicación página de limpieza. Para obtener más información, consulte Limpieza de la impresora en la página 101. PROCESAR PÁGINA DE No hay ningún valor para Este elemento sólo estará disponible después de haberse LIMPIEZA seleccionar. creado una página de limpieza. Siga las instrucciones impresas en la página de limpieza.
Página 43
SOPORTES DE SELECCIÓN PS: controla si el modelo de manejo de papel PostScript (PS) o HP se utiliza para imprimir trabajos. HABILITADO da lugar al cambio de modelo de manejo de papel PS a HP. INHABILITADO utiliza el modelo de manejo de papel PS.
Página 44
CONTINUAR: la impresora continúa imprimiendo y el mensaje SUSTITUYA CARTUCHO permanece en la pantalla hasta que se sustituye el cartucho de impresión. HP no garantiza la calidad de impresión si selecciona CONTINUAR después de que aparezca el mensaje SUSTITUYA CARTUCHO. Cambie el cartucho de impresión lo antes posible para garantizar una...
Elemento Valores Explicación RECUPERACIÓN DE AUTOMÁTICO Determina el comportamiento de la impresora cuando se ATASCOS produce un atasco. DESACTIVADO AUTOMÁTICO: la impresora selecciona automáticamente la ACTIVADO modalidad óptima para la recuperación de atascos (normalmente ACTIVADO). DESACTIVADO: la impresora no vuelve a imprimir las páginas tras un atasco.
Elemento Valores Explicación La impresora utiliza esta configuración para enviar mensajes de estado al equipo. Si se activan las funciones paralelas avanzadas, puede disminuir la velocidad de cambio de lenguaje. Submenú Restablecer Los elementos del menú Restablecimientos están relacionados con la restauración de los valores de configuración predeterminados y con el cambio de configuraciones como Modo de reposo.
Menú Diagnóstico Los administradores pueden utilizar este submenú para aislar piezas y solucionar atascos y problemas de calidad de impresión. Elemento Valores Explicación IMPRIMIR REGISTRO DE No hay ningún valor para Pulse para generar una lista con las 50 entradas más EVENTOS seleccionar.
Menú Mantenimiento El menú SERVICIO está bloqueado y para acceder a él necesita un PIN. Este menú está destinado al personal de servicio técnico autorizado. Capítulo 2 Panel de control ESWW...
Cambio de las opciones de configuración del panel de control de la impresora Utilice el panel de control de la impresora para modificar los ajustes de configuración generales predeterminados de la impresora tales como el tamaño y el tipo de la bandeja, el tiempo de retraso de reposo, el lenguaje de impresora y la recuperación de atascos.
Página 50
Si se establece en HABILITADO, los controladores que no son HP PostScript utilizarán el mismo método de selección de bandejas HP que los controladores HP. Si se establece en INHABILITADO, algunos de los controladores que no son HP PostScript utilizarán el método de selección de bandejas PostScript en lugar del método HP.
Para establecer la opción Indicación de tamaño/tipo Pulse Menú para abrir los menús. Pulse para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y luego pulse Pulse para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y luego pulse Pulse para resaltar COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y luego pulse Pulse para seleccionar INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO.
Lenguaje de impresora Esta impresora incorpora la conmutación automática del lenguaje de impresora. ● AUTOMÁTICO: configura la impresora para que detecte automáticamente el tipo de trabajo de impresión y configure el lenguaje en función del trabajo. ● PCL: configura la impresora para que utilice el Lenguaje de control de impresora. ●...
Continuación automática Puede determinar el comportamiento de la impresora cuando en el sistema se produce un error de continuación automática. ACTIVADO es el valor predeterminado. ● Seleccione ACTIVADO si desea que un mensaje de error aparezca durante 10 segundos antes de que la impresora reanude la impresión automáticamente.
Respuesta de cartucho vacío La impresora tiene dos opciones para este elemento de menú. ● Seleccione CONTINUAR para permitir que la impresora siga imprimiendo. Aparecerá un mensaje de advertencia SUSTITUYA CARTUCHO hasta que se cambie el cartucho de impresión. La impresión en este modo sólo continúa durante un número concreto de páginas.
Disco de memoria RAM Esta opción determina cómo se ha configurado el disco RAM. Esta opción sólo está disponible si la impresora dispone de un mínimo de 8 MB de memoria libre. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO. ● AUTOMÁTICO: permite que la impresora determine el tamaño óptimo del disco RAM según la cantidad de memoria disponible.
Configuración de entrada y salida (E/S) Este capítulo describe cómo configurar algunos parámetros en la impresora: ● Configuración paralela ● Configuración de USB ESWW...
Configuración paralela Una conexión en paralelo se realiza conectando la impresora al equipo mediante un cable paralelo bidireccional (que cumpla con IEEE-1284) con un conector enchufado al puerto paralelo de la impresora. La longitud del cable no debe superar los 10 metros. Cuando se utiliza para describir una interfaz en paralelo, el término bidireccional indica que la impresora puede utilizar el puerto paralelo para recibir datos del equipo y para enviar datos al equipo.
Configuración de USB La impresora es compatible con un puerto USB 2.0 de alta velocidad. La longitud del cable USB no debe superar los 5 metros (15 pies). Conexión del cable USB Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo. Puerto USB Conector USB ESWW...
Página 60
Capítulo 3 Configuración de entrada y salida (E/S) ESWW...
Tareas de impresión Este capítulo explica cómo realizar tareas de impresión básicas: ● Control de los trabajos de impresión ● Uso de soportes de impresión ● Configuración de las bandejas de salida ● Configuración de las bandejas ● Impresión en medios especiales ●...
Control de los trabajos de impresión En Windows existen tres valores que afectan al modo en que el controlador de la impresora toma el soporte cuando se envía un trabajo de impresión. Los ajustes Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Ajustar página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software.
NOTA: Si la configuración de tipo de todas las bandejas es CUALQUIER y no selecciona una bandeja específica (origen) en el controlador de impresora, la impresora tomará el soporte de la bandeja más baja. Por ejemplo, si la bandeja 2 está cargada, la impresora tomará el soporte de esa bandeja en primer lugar.
Página 64
Sistema operativo Cambiar temporalmente la configuración de Cambiar permanentemente la configuración los trabajos de impresión predeterminada Personalizada cada vez que abra un programa e imprima. El acceso a la configuración predeterminada de la impresora puede estar restringido, por lo que es posible que dicha configuración no esté...
HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Guía de especificaciones de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet) y que aún así no se imprima satisfactoriamente. Esto podría deberse a características anormales del ambiente de impresión o a otras variables sobre las cuales HP no tiene ningún control (por ejemplo, niveles extremos de...
Página 66
190 °C durante 0,1 segundo. No utilice tampoco papel con membrete impreso con tintas que no puedan resistir dicha temperatura. Para pedir consumibles de impresión HP LaserJet, consulte Realizar pedidos de piezas, accesorios y consumibles en la página 158.
Configuración de las bandejas de salida La impresora cuenta con dos bandejas de salida en las que puede entregar los trabajos de impresión completados: ● Bandeja de salida superior (boca abajo): bandeja de salida predeterminada en la parte superior de la impresora. Los trabajos de impresión salen por esta bandeja de la impresora boca abajo. ●...
Impresión en la bandeja de salida posterior NOTA: Cuando la bandeja 1 y la bandeja de salida posterior se utilizan conjuntamente, constituyen una ruta de papel rectilínea para el trabajo de impresión. El uso de una ruta de papel rectilínea puede reducir los problemas de abarquillado del papel.
Configuración de las bandejas Cargue soportes de impresión especiales, como sobres, etiquetas y transparencias, sólo en la bandeja 1. Cargue papel sólo en la bandeja 2. Carga de bandeja 1 (bandeja multipropósito) La bandeja 1 admite un máximo de 100 hojas de papel, 75 transparencias, 50 hojas de etiquetas o 10 sobres.
Ajuste las guías de ancho de forma que queden ligeramente separadas del soporte. Coloque el soporte en la bandeja (borde corto hacia dentro, lado de impresión hacia arriba). El soporte debe estar centrado entre las guías de ancho del soporte y bajo las lengüetas de éstas. Deslice las guías de ancho hacia dentro hasta que toquen ligeramente la pila del soporte por ambos lados, sin que se doble.
Ajuste Explicación TIPO BANDEJA 1=CUALQUIER Por lo general, la impresora retira los medios de la bandeja 1 en primer lugar, a menos que ésta se encuentra vacía o cerrada. Si no mantiene el soporte en la TAMAÑO BANDEJA 1=CUALQUIER bandeja 1 constantemente o si utiliza la bandeja 1 sólo para introducir soporte manualmente, mantenga el ajuste predeterminado de TIPO BANDEJA 1=CUALQUIER y TAMAÑO BANDEJA 1=CUALQUIER en el menú...
Página 72
● Si va a imprimir en soporte largo, mueva la palanca de cierre de la bandeja a la posición de desbloqueo y, a continuación, extienda la sección posterior de la bandeja para que se ajuste al soporte que se va a cargar. 11x17 Legal 8.5x13...
Página 73
Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que quede plano en las cuatro esquinas. Mantenga el papel por debajo de las lengüetas de alto de la guía de longitud del papel de la parte posterior de la bandeja. Establezca el cuadrante de tamaño del papel (número 1) y el conmutador de tamaño del papel (número 2) en el tamaño del papel cargado.
Impresión en medios especiales Entre los soportes especiales se incluyen el papel con membrete, preperforado (incluido el perforado de 3 orificios), sobres, etiquetas, transparencias, imágenes de sangría completa, papel girado, fichas, tarjetas postales, tamaño personalizado y papel pesado. Impresión de papel con membrete, preperforado o preimpreso (a una cara) Al imprimir en papel membretado, preperforado o preimpreso, es importante orientar el papel correctamente.
Directrices para imprimir en membretes o formularios preimpresos ● No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se utilizan para algunos tipos de termografía. ● No utilice papel con membrete en relieve o en bajorrelieve. ●...
Para cargar sobres en la bandeja 1 Se pueden imprimir muchos tipos de sobres desde la bandeja 1. En ella se pueden apilar hasta 10 sobres. Abra la bandeja 1 y tire de la extensión de la bandeja. Si la longitud de los sobres supera los 229 mm (9 pulg.), extienda también la extensión pequeña de la bandeja.
Cargue un máximo de 10 sobres en el centro de la bandeja 1 con la cara que desea imprimir boca arriba y el extremo del sello alejado de la impresora. Deslice los sobres hacia el interior de la impresora hasta que encuentren un tope pero sin forzarlos. Ajuste las guías para que toquen la pila de sobres sin doblarlos.
● No introduzca más de una vez la misma hoja de etiquetas en la impresora. El dorso adhesivo está diseñado para que pase una sola vez por la impresora. ● No imprima en ambas caras de las etiquetas. PRECAUCIÓN: El incumplimiento de estas directrices puede dañar la impresora. Si una hoja de etiquetas se queda atascada en la impresora, consulte Eliminación de atascos en la página...
Cargue el soporte con la cara que desea imprimir boca arriba y el borde corto superior orientado hacia la impresora. En el controlador de la impresora o el programa de software, seleccione el tamaño de papel como lo haría normalmente y seleccione la bandeja 1 como el origen del soporte. Impresión desde la bandeja 2 Establezca el cuadrante de tamaño del papel (número 1) y el conmutador de tamaño del papel (número 2) en el tamaño del papel que va a cargar.
Impresión de imágenes de sangría completa Las imágenes de sangría completa se extienden de un borde a otro de la página. Para conseguir este efecto, utilice papel más grande y recorte los bordes hasta que tenga el tamaño deseado. PRECAUCIÓN: No imprima nunca sobre el borde del papel.
Si hay soporte personalizado cargado en la bandeja 1 y MODO BANDEJA 1=CASETE, ajuste TAMAÑO BANDEJA 1=PERSONALIZADO en el menú MANEJO DEL PAPEL del panel de control de la impresora. En el software, seleccione Especial para la opción de tamaño del papel. Carga de soportes de tamaño personalizado en la bandeja 2 Tire de la bandeja para extraerla de la impresora y extraiga todo el soporte.
Página 82
En la guía de longitud del papel posterior, presione la lengüeta y deslícela hacia arriba contra el borde de la pila. Deslice las guías laterales de ancho del soporte hacia arriba contra el borde de la pila. Establezca el cuadrante de tamaño del papel (número 1) y el conmutador de tamaño del papel (número 2) en Personalizado.
Impresión en vitela Vitela es un papel ligero especial similar al papel pergamino. Imprima el papel de vitela desde la bandeja 1 sólo y abra la bandeja de salida posterior. No imprima en ambas caras del papel de vitela. Cargue el papel de vitela con la cara que desea imprimir boca arriba y el borde corto superior orientado hacia la derecha.
Utilice sólo papel resistente HP LaserJet con esta impresora. Los productos de Hewlett-Packard están diseñados para utilizarse de manera conjunta a fin de optimizar los resultados de impresión. ● Sujete el papel resistente HP LaserJet por los bordes. La grasa de los dedos puede producir problemas de calidad de impresión. ●...
Entorno de impresión y almacenamiento del papel En condiciones ideales, el entorno de impresión y de almacenamiento de papel debe estar a alrededor de temperatura ambiente y no debe ser ni muy seco ni muy húmedo. Recuerde que el papel es higroscópico;...
Impresión en ambas caras (a doble cara) La impresión en ambas caras de una hoja de papel (llamada impresión dúplex o a doble cara) se puede realizar de forma manual. La impresora imprime la primera cara de cada página, espera a que vuelva a insertar el papel en la impresora y después, imprime la segunda cara de cada página.
1. Borde largo en sentido horizontal Esta disposición se utiliza frecuentemente en programas de contabilidad, proceso de datos y hojas de cálculo. Una de cada dos imágenes impresas se orienta boca abajo. Las páginas contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo. 2.
Página 88
Diríjase a la impresora. Retire de la bandeja 1 cualquier papel en blanco. Inserte la pila impresa con la cara en blanco hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. Deberá imprimir la segunda cara en la bandeja 1. Si así...
Uso de las características del controlador de impresora para Windows Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características del producto están disponibles desde el controlador. Para obtener información completa sobre las funciones que están disponibles en el controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador. En esta sección se describen las siguientes funciones: ●...
Uso de filigranas Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento. Abra el controlador de impresora (consulte la sección Acceso a la configuración del controlador de la impresora en la página 51).
En la ventana Tamaño de papel personalizado, escriba el nombre del tamaño de papel personalizado. Escriba la longitud y el ancho del papel. Si escribe un tamaño demasiado pequeño o demasiado grande, el controlador lo ajustará al mínimo o máximo admitido. Si es preciso, haga clic en el botón para cambiar la unidad de medida entre milímetros y pulgadas.
Página 92
Abra el controlador de impresora (consulte la sección Acceso a la configuración del controlador de la impresora en la página 51). Haga clic en la ficha Acabado. En la sección Opciones del documento, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 ó...
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características de la impresora están disponibles desde el controlador. Para obtener información completa sobre las funciones que están disponibles en el controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador. En esta sección se describen las siguientes funciones: ●...
Impresión de una portada Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como “Confidencial”). Abra el controlador de impresora (consulte la sección Acceso a la configuración del controlador de la impresora en la página 51). En el menú...
Impresión en ambas caras del papel PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no cargue papel que sea más pesado de 105 g/m (28 libras bond). Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial, como membrete, hágalo de una de las siguientes maneras: ●...
Impresoras. En el caso de Windows 2000 y Windows XP, haga clic en Inicio y luego en Impresoras. Haga doble clic en el icono de la impresora HP LaserJet 5200 para abrir el dispositivo de cola de impresión. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar y, a continuación, pulse Supr.
Administración de trabajos almacenados NOTA: Esta característica sólo está disponible en impresoras que cuentan con discos duros instalados. Deberá tener una memoria de 80 MB instalada para utilizar esta función. Para almacenar trabajos de impresión en la impresora, utilice la ficha Almacenamiento de trabajos del cuadro de diálogo Propiedades del controlador de la impresora.
Página 98
La impresora eliminará el trabajo después de que defina el cuarto dígito del PIN y pulse Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW...
Administración de la memoria Se pueden instalar hasta 128 MB de memoria en la impresora. Se puede ampliar la memoria instalando un módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) en la ranura DIMM, que acepta 32, 48, 64 ó 128 MB de RAM.
Administración de la impresora Este capítulo describe cómo administrar la impresora: ● Uso de las páginas de información de la impresora ● Uso del Cuidado fácil de impresoras HP ● Uso de HP Printer Utility para Macintosh ESWW...
IMPRIMIR PÁGINA DE ESTADO DE CONSUMIBLES y luego pulse NOTA: Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la página de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda. Para obtener más información, consulte Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que...
Para utilizar el Cuidado fácil de impresoras HP, deberá realizar una instalación completa de software. NOTA: No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el Cuidado fácil de impresoras HP. No obstante, si hace clic en un enlace basado en Web, deberá tener acceso a Internet para ir al sitio asociado con el enlace.
Página 104
● Todas las alertas en curso de la impresora la lista Dispositivos. Si hace clic en una impresora de la lista, el Cuidado fácil de impresoras HP abrirá la ficha Descripción general de la impresora. Ventana Buscar otras Si hace clic en el enlace Buscar otras impresoras de la lista Dispositivos se abre la ventana impresoras Buscar otras impresoras.
Seleccione la impresora que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad. Características de HP Printer Utility La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista Ajustes de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas páginas.
Página 106
Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW...
Mantenimiento Este capítulo describe las formas de realizar el mantenimiento de la impresora: ● Gestión de consumibles ● Sustitución de consumibles y piezas ● Limpieza de la impresora ESWW...
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión no fabricados por HP, ya sean nuevos o reprocesados. Esto se debe a que, al no ser productos propios, HP no puede controlar su diseño o calidad.
HP y el mensaje de la impresora indica que no es de HP. De este modo, HP puede ayudarle a determinar si se trata de un producto original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
PRECAUCIÓN: Hewlett-Packard recomienda el uso de productos HP en esta impresora. El uso de productos que no sean de HP puede causar problemas que requieran reparaciones que no cubra la garantía ni los contratos de servicio de HP. Cambio del cartucho de impresión Cuando un cartucho de impresión se aproxima al final de su vida útil, aparece un mensaje en el panel...
Página 111
Retire de la impresora el cartucho de impresión usado. Extraiga el cartucho nuevo de la bolsa. Coloque el cartucho usado en la bolsa para reciclarlo. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner. PRECAUCIÓN: No toque el obturador ni la superficie del rodillo.
Página 112
Retire la cinta de transporte del cartucho de impresión nuevo. Deseche la cinta según la normativa local. Alinee el cartucho de impresión con las guías del interior de la impresora y, sujetando el cartucho por el asa, introdúzcalo hasta que esté bien asentado. A continuación, cierre la puerta frontal.
Limpieza de la impresora Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior de la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad de impresión como, por ejemplo, manchas o restos de tóner (consulte Resolución de problemas de calidad de impresión en la página 138).
Solución de problemas Esta información sobre solución de problemas está organizada para ayudarle a resolver problemas de impresión. Elija el tema general o el tipo de problema en la siguiente lista. ● Lista de comprobación básica para la solución de problemas ●...
¿Están conectados todos los cables necesarios? ● ¿Aparece algún mensaje en el panel de control? ● ¿Los consumibles instalados son originales HP? ● ¿Se instaló correctamente un cartucho de impresión que se acaba de sustituir y se le quitó la lengüeta al cartucho? Para obtener información adicional sobre la instalación y configuración, consulte la guía de instalación...
Si la impresora no supera un paso, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Si a pesar de haber seguido las sugerencias de esta guía no puede resolver el problema, póngase en contacto con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte Asistencia al cliente en la página 170).
Paso 2: ¿Es posible imprimir una página de configuración? (consulte Uso de las páginas de información de la impresora en la página 90). Vaya al paso 3. SÍ No se imprime una página de Se imprime una página en blanco. Aparece un mensaje distinto de configuración.
● Vuelva a instalar el controlador de la impresora. (Consulte la guía de instalación inicial.) ● Compruebe que el puerto del equipo está configurado y que funciona correctamente. (Intente conectar otra impresora a ese puerto e imprima.) ● Si está imprimiendo con el controlador PS, en el submenú IMPRESIÓN (del menú...
Página 120
mayor calidad (consulte Números de referencia en la página 159). ● Simplifique el trabajo de impresión, imprima a una resolución menor o instale más memoria en la impresora. (Consulte Instalación de memoria en la impresora en la página 191). ● Es posible que falte un mensaje de impresora que podría ayudarle a...
Paso 5: ¿La impresora selecciona las bandejas? SÍ Para consultar otros problemas, compruebe la Tabla de contenidos, el Índice o la Ayuda en línea del controlador de la impresora. La impresora toma el papel de la bandeja incorrecta. Aparece un mensaje en la pantalla del panel de control de la impresora distinto de PREPARADO.
Configurar página del programa. Retire los soportes de las otras bandejas para que la impresora seleccione la bandeja correcta. En equipos Macintosh, utilice HP Printer Utility para cambiar la prioridad de la bandeja. El tamaño configurado no coincide con el tamaño de los Con el panel de control, cambie el tamaño configurado para...
Página 123
Se ha seleccionado un controlador incorrecto en el software. Compruebe el menú de selección de impresora del software para asegurarse de que se ha seleccionado una impresora HP LaserJet 5200L. El programa de software no funciona correctamente. Pruebe a imprimir un trabajo desde otro programa.
Página 124
Se ha seleccionado una impresora incorrecta en el software. Compruebe el menú de selección de impresora del software para asegurarse de que se ha seleccionado una impresora HP LaserJet 5200L. Puede haber un atasco en la impresora. Elimine cualquier atasco. Consulte Eliminación de atascos...
Tipos de mensajes del panel de control El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado de la impresora o bien problemas de ésta. Tipo de mensaje Descripción Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual de la impresora. Proporcionan información acerca del funcionamiento normal de la impresora y desaparecen sin requerir interacción por parte del usuario.
HP o hasta que se vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit. Consumible no autorizado en uso pulsa La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la se alterna con reparación que se puedan necesitar a consecuencia del uso de consumibles que no sean de HP.
Página 127
132. Si el mensaje persiste tras extraer todas las páginas, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. 13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA X Se atascó una página en la bandeja indicada. Pulse para obtener información con instrucciones paso a paso.
Página 128
133. Si el mensaje persiste tras extraer todas las páginas y salir de la Ayuda, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. 13.XX.YY ATASCO EN PUERTA Se produjo un atasco en el área de inversión Pulse para obtener información con...
Página 129
Si el mensaje persiste tras salir de la Para continuar, pulse Ayuda, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. 40 TRANSMISIÓN EN SERIE ERRÓNEA Se produjo un error en serie de los datos Para continuar imprimiendo, pulse...
Página 130
Para continuar, pulse ayuda, apague la impresora y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. 49.XXXXX ERROR Se ha producido un error grave de firmware. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Página 131
Apague la impresora y vuelva a encenderla. se alterna con Si el mensaje persiste, póngase en Para continuar, apague y encienda contacto con el servicio de asistencia de HP. 56.XX ERROR Se produjo un error. Apague la impresora y vuelva a encenderla. se alterna con Si el mensaje persiste, póngase en...
Página 132
Para continuar, pulse Si un error 68.0 persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia Descripción de X de HP. 0 NVRAM integrada 68.X ERROR DE ALMACENAMIENTO Un dispositivo de almacenamiento no volátil Pulse para obtener información con CONFIGURACIÓN CAMBIÓ...
Página 133
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Para continuar, pulse Para obtener ayuda, pulse . Consulte Configuración de las bandejas en la página 57 para obtener más información. ALIMENTE MANUALMENTE <TIPO> La bandeja 1 está vacía y no hay ninguna otra Cargue el soporte en la bandeja 1 y pulse <TAMAÑO>...
Página 134
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada se alterna con Preparado BANDEJA XX VACÍA <TIPO> <TAMAÑO> La bandeja está vacía, pero el trabajo de Llene la bandeja. El mensaje indica el tipo y impresión actual no necesita esta bandeja. el tamaño de soporte para el que está...
Página 135
HP y se pulsó se alterna con vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit. (anular). Preparado La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la reparación que se puedan necesitar a consecuencia del uso de consumibles que no sean de HP. CONSUMIBLE NO HP EN USO La impresora detectó...
Vuelva a instalar el firmware. actualización de firmware. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. ERROR DE CÓDIGO CRC Se produjo un error durante una Vuelva a instalar el firmware. actualización de firmware.
Página 137
HP o hasta que se vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit. se alterna con pulsa La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la reparación que se puedan necesitar a Para obtener ayuda, pulse consecuencia del uso de consumibles que no sean de HP.
Página 138
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Moviendo solenoide La impresora está comprobando un No es necesaria ninguna acción. solenoide. se alterna con Para salir pulse la tecla DETENER Petición aceptada; por favor, espere La impresora aceptó la petición de imprimir No es necesaria ninguna acción.
Página 139
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada TIPO DISTINTO EN BANDEJA XX Se cargó en la bandeja un tipo de soporte En el menú MANEJO DEL PAPEL, configure diferente del tipo de papel para el que está el tipo de la bandeja para que coincida con el se alterna con configurada la bandeja.
Directrices de uso del papel Para obtener mejores resultados, asegúrese de que el papel sea de buena calidad y no esté cortado, roto, desgarrado, manchado o arrugado, que no esté cubierto de materiales sueltos o polvo, que no presente huecos y que los bordes no estén abarquillados ni doblados. Si no sabe a ciencia cierta qué...
Para obtener información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte Uso de las páginas de información de la impresora en la página 90. Si tiene instalado un servidor de impresión HP Jetdirect, se imprimirá una segunda página con toda la información sobre HP Jetdirect. ●...
Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse en su envase original, en un entorno controlado. Si siguen atascándose los soportes en la impresora, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP o con el proveedor de servicio técnico autorizado de HP.
Zonas de atasco Utilice esta ilustración para solucionar problemas de atascos en la impresora. Para obtener instrucciones sobre cómo eliminar atascos, consulte Eliminación de atascos en la página 132. Cartucho de impresión Bandejas de entrada Bandejas de salida Recuperación de atascos Esta impresora dispone de la característica de recuperación de atascos, que permite definir si la impresora debe intentar volver a imprimir automáticamente las páginas atascadas.
Eliminación de atascos Procure no rasgar el soporte al eliminar el atasco. Si deja un trozo pequeño de soporte en la impresora, podría provocar más atascos. El menú MOSTRAR CÓMO del panel de control incluye una página que ofrece instrucciones sobre cómo eliminar atascos.
Antes de volver a introducir la bandeja, asegúrese de que la pila de papel está completamente plana en las cuatro esquinas de la bandeja y se encuentra por debajo de las lengüetas de las guías. Abra y cierre la cubierta superior para eliminar el mensaje de atasco. Si el mensaje de atasco persiste, esto indica que todavía queda soporte en la impresora.
Página 146
Tire lentamente del soporte para extraerlo de la impresora. Procure no rasgar el soporte. PRECAUCIÓN: Evite que se derrame el tóner. Utilice un paño seco y que no deje pelusa para limpiar el tóner que pueda haber penetrado en la impresora. Si el tóner suelto penetra en la impresora, puede que la calidad de impresión se deteriore temporalmente.
Eliminación de atascos desde las áreas de la bandeja de salida NOTA: Si hay soporte atascado en el área de salida superior pero la mayoría del soporte aún se encuentra dentro de la impresora, es preferible extraerlo por la puerta posterior. Abra la puerta posterior.
Sujete el soporte por ambos lados y extráigalo lentamente de la impresora. (Quizá haya restos de tóner suelto en el soporte. Tenga cuidado de no derramarlo sobre sí mismo o en la impresora.) NOTA: Si le resulta difícil retirar el soporte, abra la cubierta superior y extraiga el cartucho de impresión para disminuir la presión sobre el soporte.
Página 149
Limpieza de la impresora en la página 101. ● Póngase en contacto con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP para que realice un mantenimiento periódico de la impresora. Consulte el folleto de asistencia que se incluye con la impresora o consulte Asistencia al cliente en la página...
A menudo, los problemas de calidad de impresión se pueden solucionar fácilmente si se efectúa un mantenimiento correcto de la impresora, se utilizan soportes de impresión que cumplan con las especificaciones de HP y se utiliza una página de limpieza. Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de soporte inadecuado.
Estos ejemplos identifican los problemas de calidad de impresión más habituales. Si sigue teniendo problemas después de probar los remedios sugeridos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. (Consulte Asistencia al cliente en la página...
El nivel de tóner en el cartucho de impresión puede estar bajo. Sustituya el cartucho de impresión. Es posible que el soporte no cumpla con las especificaciones de HP (por ejemplo, que el soporte esté demasiado húmedo o la textura sea demasiado rugosa). Consulte Especificaciones del papel en la página...
Abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control de la impresora. Abra el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓNy aumente el valor de DENSIDAD DEL TÓNER. Consulte Submenú Calidad de impresión en la página Pruebe con un tipo de soporte diferente. El cartucho de impresión puede estar casi vacío.
Líneas Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. Limpie el interior de la impresora e imprima una página de limpieza para limpiar el fusor. (Consulte Limpieza de la impresora en la página 101). Sustituya el cartucho de impresión. Fondo gris No utilice soportes que ya hayan pasado por la impresora.
Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora son las correctas. (Consulte Entorno de funcionamiento en la página 177). Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel en la página 178). ESWW...
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel en la página 178).
Dé la vuelta a la pila en la bandeja. Además, pruebe girando la pila 180°. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel en la página 178).
Dé la vuelta a la pila en la bandeja. Además, pruebe girando la pila 180°. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel en la página 178).
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel en la página 178).
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel en la página 178).
Impresión borrosa Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel en la página 178). Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora son las correctas. (Consulte Entorno de funcionamiento en la página...
Página 162
● Desde el programa de software, gire la página 180° para imprimir la imagen más clara primero. ● Si el defecto se produce al final de un trabajo de impresión, apague la impresora durante 10 minutos y vuelva a encenderla para reiniciar el trabajo de impresión. 150 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW...
Seleccione Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el controlador de impresora HP LaserJet 5200L y seleccione Propiedades. Haga clic en Detalles y después, en Configuración del puerto. Haga clic para eliminar la marca de la casilla Comprobar el estado del puerto antes de imprimir.
El controlador de la impresora no aparece en el Centro de impresión. Causa Solución Puede que el software de la impresora no se instalara o que Asegúrese de que el PPD de HP LaserJet 5200L se encuentra se instalara incorrectamente. en la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/ PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde “<lang>”...
Página 165
El controlador de impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión. Causa Solución El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, donde “<lang>” representa el código de dos caracteres del idioma utilizado.
Página 166
Cuando se conecta con un cable USB, la impresora no aparece en el Centro de impresión de Macintosh después de seleccionar el controlador. Causa Solución Este problema está provocado por un componente de software Solución de problemas de software o hardware. ●...
Resolución de problemas de Linux Para obtener información sobre cómo solucionar problemas de Linux, visite el sitio Web de HP de asistencia para Linux: hp.sourceforge.net/. ESWW Resolución de problemas de Linux 155...
Resolución de problemas comunes de PostScript Las situaciones siguientes son específicas del lenguaje PostScript (PS) y pueden producirse al utilizar varios lenguajes de impresora. Compruebe si en la pantalla del panel de control aparecen mensajes que puedan ayudarle a resolver los problemas. NOTA: Para recibir un mensaje impreso o en pantalla cuando se producen errores PS, abra el cuadro de diálogo Opciones de impresión y seleccione la opción que desee junto a la sección de Errores PS.
Accesorios y suministros Esta sección contiene información acerca de pedidos de piezas, suministros y accesorios. Utilice sólo piezas y accesorios diseñados específicamente para esta impresora. ● Realizar pedidos de piezas, accesorios y consumibles ● Números de referencia ESWW...
Realización de pedidos directamente desde el software HP Easy Printer Care El software HP Easy Printer Care es una herramienta de gestión del producto diseñada para que la configuración, el control, la solicitud de consumibles, la resolución de problemas y la actualización resulten tan fáciles y eficaces como sea posible.
La siguiente lista de accesorios estaba vigente en el momento de la publicación. La información sobre pedidos y la disponibilidad de los accesorios puede cambiar durante la vida útil de la impresora. Cartucho de impresión Elemento Descripción Número de referencia Cartucho de impresión HP LaserJet Cartucho para 12.000 páginas Q7516A Memoria Elemento Descripción Número de referencia...
Página 172
10 resmas Para su uso con impresoras de inyección Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, HPP113R/Norteamérica de tinta y HP LaserJet. Este papel se creó especialmente para las pequeñas paquete de 3 resmas empresas y los usuarios de oficinas en...
Asia y Pacífico, y Europa Para uso sólo con impresoras A4 (210 x 297 mm), 50 hojas por paquete 922296U/Países/regiones de Asia y monocromas HP LaserJet. Para texto y Pacífico, y Europa gráficos claros y nítidos, confíe en las únicas transparencias diseñadas y...
Página 174
162 Apéndice A Accesorios y suministros ESWW...
Si HP recibe el aviso de tales defectos durante el período de garantía, sustituirá...
Página 176
HASTA DONDE PERMITEN LAS LEYES LOCALES, LOS PROCEDIMIENTOS DESCRITOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA ESTÁN DISPONIBLES ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE PARA EL CLIENTE. A EXCEPCIÓN DE LO INDICADO ANTERIORMENTE, NI HP NI SUS PROVEEDORES SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DEL DAÑO DIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, DERIVADO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DATOS) O CUALQUIER OTRO DAÑO, TANTO SI ESTÁ...
(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
CSR: 1) Piezas para las que es obligatoria la reparación por parte del cliente. Si pide a HP que sustituya estas piezas, deberá abonar el desplazamiento y la mano de obra de este servicio. 2) Piezas para las que es opcional la reparación por parte del cliente. Estas piezas también están diseñadas para la reparación por parte del cliente.
Uso. HP le otorga una licencia para usar una copia del Software de HP. "Uso" significa instalar, copiar, almacenar, cargar, ejecutar, visualizar o usar de cualquier otra manera el Software de HP. Usted no puede modificar el Software de HP ni desactivar ninguna de las funciones de control y concesión de...
Página 180
Producto de HP, o (ii) la prestación de servicios de asistencia técnica relacionados con el Software o con el Producto de HP. Toda esa información quedará sujeta a la política de privacidad de HP. HP no utilizará dicha información de ninguna forma que le identifique personalmente, excepto en la medida en que ello sea necesario para mejorar su Uso o para prestarle servicios de asistencia técnica.
Página 181
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ver. 11/06 ESWW Licencia de uso para el usuario final 169...
Descargar utilidades, controladores e información electrónica www.hp.com/go/lj5200l_software sobre el software Pedir consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply Pedir piezas o accesorios originales de HP www.hp.com/buy/parts Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP www.hp.com/go/carepack adicionales 170 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico...
Reembalaje de la impresora Si el Centro de atención al cliente de HP determina que la impresora debe enviarse a HP para su reparación, siga estos pasos para volver a embalar la impresora antes de enviarla. PRECAUCIÓN: El cliente será...
Si reside en EE.UU., llame por teléfono al Centro de atención al cliente de HP para solicitar nuevo material de embalaje. Si reside fuera de los EE.UU., utilice el material de embalaje original si es posible.
Especificaciones físicas Tabla C-1 Dimensiones de la impresora Modelo de impresora Altura Profundidad Ancho Peso HP LaserJet 5200L 275 mm 535 mm (21 pulg.) 490 mm 20,2 kg (44,5 libras) (10,8 pulg.) (19,3 pulg.) Sin el cartucho de impresión Tabla C-2...
Tabla C-4 Consumo de energía (media, en vatios) Modelo de impresora Impresión Preparada En reposo Desactivada HP LaserJet 5200L 450 W 27 W 0,5 W Valores sujetos a cambios. Consulte www.hp.com/support/lj5200l para obtener información actualizada. Las cifras de potencia representan los valores superiores medidos con todos los voltajes estándar.
Impresión =53 dB (A) Preparado =31 dB (A) Valores sujetos a cambios. Consulte www.hp.com/support/lj5200l para obtener información actualizada. Configuración probada: impresora base con papel de tamaño A4. La velocidad de impresión es de 25 ppm. 176 Apéndice C Especificaciones ESWW...
Entorno de funcionamiento Tabla C-6 Condiciones necesarias Condiciones del entorno Impresión Almacenamiento/reposo Temperatura (impresora y cartucho de De 15 a 32,5 °C (59 a 89 °F) De -20 a 40 °C (-4 a 104 °F) impresión) Humedad relativa Del 10 % al 80 % Del 10 % al 90 % ESWW Entorno de funcionamiento 177...
Especificaciones del papel Para obtener especificaciones completas de papel para todas las impresoras HP LaserJet, consulte el documento HP LaserJet printer family print media guide (Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet) (disponible en http://www.hp.com/support/ljpaperguide).
Sobres con costuras de dos caras En lugar de tener dobleces diagonales, los sobres con dobleces en los bordes tienen dobleces verticales en ambos costados. Es más probable que este tipo de sobre se arrugue. Asegúrese de que la costura se extienda hasta la esquina del sobre, tal como se ilustra a continuación.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la impresora, utilice solamente transparencias recomendadas para su uso en impresoras HP LaserJet como, por ejemplo, transparencias HP. (para obtener información sobre pedidos, consulte Números de referencia en la página 159).
Información legal Esta sección contiene la siguiente información sobre normativas: ● Normas de la FCC ● Programa de administración medioambiental de productos ● Declaración de conformidad ● Declaraciones sobre seguridad ESWW...
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Suministros de impresión de HP LaserJet El programa Planet Partners de HP, facilita la devolución y reciclaje (gratuitos) de los cartuchos de impresión vacíos HP LaserJet. HP se compromete a proporcionar productos y servicios de alta calidad que respeten el medio ambiente, desde el diseño del producto y la fabricación hasta los procesos de distribución, funcionamiento y reciclaje.
HP Planet Partners. Se han reciclado más de 10 millones de cartuchos de impresión HP LaserJet vacíos en todo el mundo en 2004 mediante el Programa de reciclaje de suministros Planet Partners de HP. Este número récord representa 26 millones de libras de cartuchos de impresión desviados de los vertederos.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente. ● El sistema de gestión medioambiental de HP. ● El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil. ● Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales. Visite www.hp.com/go/environment...
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU. declara que el producto Nombre del producto: HP LaserJet serie 5200 Número de modelo regulatorio BOISB-0502-00 Incluidos: Bandeja de entrada para 500 hojas opcional (Q7548A) y Accesorio opcional de impresión dúplex (Q7549A)
Declaraciones sobre seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.
överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 5200L -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka...
Trabajo con memoria En esta sección se describen las funciones de memoria de la impresora y se proporciona un procedimiento para su ampliación. ● Descripción general ● Instalación de memoria en la impresora ● Comprobación de la instalación del módulo DIMM ●...
NOTA: Los módulos de memoria con una sola fila de chips (SIMM) utilizados en las impresoras HP LaserJet anteriores no son compatibles con esta impresora. Para averiguar cuánta memoria hay instalada en la impresora, imprima una página de configuración. Consulte Uso de las páginas de información de la impresora en la página...
DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la impresora. Las impresoras HP LaserJet 5200L incluyen una ranura DIMM. Si se desea, se puede sustituir el módulo DIMM instalado en la ranura por un módulo DIMM de más memoria.
Página 204
Retire el panel lateral derecho deslizándolo hacia la parte posterior de la impresora, hasta que el lateral se separe de la impresora. Abra la puerta de acceso tirando de la lengüeta metálica. Quite el módulo DIMM del paquete antiestático. PRECAUCIÓN: Para reducir la posibilidad de sufrir daños a causa de la electricidad estática, lleve siempre una pulsera de descarga electrostática (ESD) o toque la superficie de la bolsa antiestática antes de manipular los módulos DIMM.
Página 205
Sujete el módulo DIMM por los bordes y alinee las muescas del módulo DIMM con la ranura DIMM. (Compruebe que los cierres situados a cada lado de la ranura DIMM están abiertos.) Presione el módulo DIMM justo en el interior de la ranura y empújelo firmemente. Asegúrese de que los cierres situados a cada lado de la ranura quedan correctamente encajados.
Página 206
Para volver a colocar el panel lateral derecho, alinee las flechas y deslice el panel hacia la parte frontal de la impresora, hasta que el seguro encaje en su sitio. Vuelva a conectar el cable o los cables de interfaz y el cable de alimentación. Encienda la impresora.
Comprobación de la instalación del módulo DIMM Después de instalar el módulo DIMM, asegúrese de que la instalación se ha realizado correctamente. Para comprobar que el módulo DIMM está correctamente instalado Encienda la impresora. Compruebe si la luz Preparada se enciende después de que la impresora ha finalizado la secuencia de inicio.
Conservación de recursos (recursos permanentes) Algunas de las utilidades o trabajos que descargue en la impresora incluyen recursos (por ejemplo, fuentes, macros o patrones). Los recursos que se marcan internamente como permanentes se conservan en la memoria de la impresora hasta que ésta se apaga. Siga estas directrices si utiliza la función de lenguaje de descripción de página (PDL) para marcar los recursos como permanentes.
Activación de la memoria en Windows En el menú Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. Elija esta impresora y seleccione Propiedades. En la ficha Configuración, haga clic en Más. En el campo Memoria total, escriba o seleccione la cantidad total de memoria que hay ahora instalada.
Página 210
198 Apéndice E Trabajo con memoria ESWW...
La impresora puede imprimir gráficos vectoriales mediante el lenguaje HP-GL/2 para gráficos. Para imprimir con el lenguaje HP-GL/2, la impresora debe salir del lenguaje PCL 5e y entrar en el modo HP-GL/2. Para ello se envía a la impresora un código PCL 5e. Algunos programas cambian de lenguaje a través de sus controladores.
Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora en el lenguaje PCL 6 y PCL 5e Antes de utilizar los comandos de impresora, fíjese en la diferencia entre estos caracteres: La l minúscula: O mayúscula: Número uno: El número cero: Muchos comandos de impresora utilizan la letra L minúscula (l) y el número uno (1) o la letra O mayúscula (O) y el número cero (0).
La siguiente secuencia de escape envía los mismos comandos de impresora combinándolos en una secuencia más corta: &l3a1o8D Uso de los caracteres de escape Los comandos de impresora siempre comienzan con el carácter de escape (E En la siguiente tabla se muestra cómo el carácter de escape puede insertarse en los diversos programas MS-DOS.
Conjunto de caracteres Tamaño NOTA: Las fuentes pueden ser "fijas" o "proporcionales" en cuanto al espaciado. La impresora contiene fuentes fijas (Courier, Letter Gothic y Lineprinter) y fuentes proporcionales (CG Times, Arial, Times New Roman, etc.) Normalmente, las fuentes de espaciado fijo se utilizan en programas como hojas de cálculo y bases de datos, donde es importante que las columnas queden alineadas en sentido vertical.
Tabla F-2 Comandos de control de página (continuación) Función Comando Opciones (#) 5 = bandeja 3 6 = Alimentador de sobres opcional 7 = Selección automática 8 = bandeja 4 20 a 69 = bandejas externas Tamaño del papel &l#A 1 = Ejecutivo 2 = Carta 3 = Legal...
Página 216
Tabla F-2 Comandos de control de página (continuación) Función Comando Opciones (#) Longitud del texto (margen inferior) &l#F # = Número de líneas desde el margen superior Margen izquierdo &a#L # = Número de columna Margen derecho &a#M # = Número de columna desde el margen izquierdo Índice de movimiento horizontal &k#H...
Página 217
Tabla F-6 Selección de fuente Función Comando Opciones (#) Conjuntos de caracteres 8U = conjunto de caracteres HP Roman-8 10U = conjunto de caracteres IBM Layout (PC-8) (página de códigos 437) predeterminado 12U = IBM Layout para Europa (PC-850) (página de códigos 850) 8M = Math-8 19U = Latin 1 de Windows 3.1...
Página 218
Tabla F-6 Selección de fuente (continuación) Función Comando Opciones (#) 1 = Seminegrita 3 = Negrita 4 = Extranegra Tipo de letra (s#T Imprima una lista de fuentes PCL 6 o PCL 5 para ver el comando que corresponde a cada fuente interna. El método preferido consiste en utilizar el comando de paso primario.
Página 219
Glosario bandeja Receptáculo que contiene las páginas impresas. bandeja Receptáculo en el que se carga el soporte en blanco. búfer de página Memoria temporal de la impresora utilizada para guardar los datos de la página mientras la impresora crea una imagen de ésta. calibración Proceso mediante el que la impresora realiza ajustes internos para producir una calidad de impresión óptima.
Página 220
Accesorio de Macintosh que se utiliza para seleccionar un dispositivo. Software Cuidado fácil de impresoras HP Software que proporciona la capacidad de realizar un seguimiento y mantenimiento de las impresoras desde el escritorio del equipo.
Índice ampliación de memoria 190 bandeja 1 A4, configuración de papel 25, ampliada, garantía 172 cargar 57 antifalsificación de configuración 23 A4 ancho, configuración 26 consumibles 97 configuración de alimentación abarquillado, solución de archivos EPS, solución de manual 26, 38 problemas de papel 146 problemas 153 configuración de tamaño...
Página 222
96 entorno 138 seleccionar 30, 37, 50 mensajes de estado 17 fondo gris 142 solución de problemas 109, no fabricado por HP 96 imagen, defectos 139 números de referencia 159 imágenes repetitivas 149 tamaño diferente, errores 126 reciclado 183 impresión clara 140...
Página 223
96 configuración compatibles 7 mensajes de estado 17 configuraciones rápidas copia rápida, trabajos 30 no fabricado por HP 96 (Windows) 77 copias, número predeterminado números de referencia 159 controladores 9 de 25 reciclado 183 panel de control 16, 37...
Página 224
165 página de consumibles, E/S, menú 33 licencia 167 impresión 22 EconoMode, configuración 29 producto 163 Software HP Easy Printer eliminación de software en General Protection FaultException Care 91 Macintosh 11 OE 151 estado, consumibles embalaje de la impresora 171...
Página 225
140 problemas 142, 147, 148 administración 183 impresión detenida 107, 124 Linux, controladores 8, 155 medios de HP, pedidos 159 impresión detenida, solución de luces del panel de control 17 medios de impresión problemas 107, 124 abarquillado 146 impresión n-arriba 79, 82...
Página 226
8 retraso, configuración 31, 39 página, orientación configuración de disco comandos en lenguaje RAM 33, 43 no HP, consumibles 96, 114, PCL 203 desinfección del disco 123 dúplex, opciones de errores de consumibles 114 no responde, solución de impresión 74...
Página 227
72 mensajes, lista alfabética 120 pesado 72 papel resistente 72 mensajes, lista numérica 114 preimpreso 62 papel resistente HP LaserJet 72 mensajes, tipos de 113 preperforado 62 paralela, configuración de Menú Calidad de primera página 79, 82, 84 comunicación 33...
Página 228
7 sangrías, impresión 68 paralelo 46 desinstalar Macintosh 11 satinado, impresión en papel 71 resolución de problemas para HP Easy Printer Care 11 seguridad, declaraciones 187, Macintosh 153 instalación de conexión directa ubicación 6 en Macintosh 10 semanal (volumen), asistencia...
Página 229
26 falsificación 97 correctamente 108 vitela, impresión en 71 intervalos de reemplazo 96 no se imprimen, solución de no fabricado por HP 96, 114, problemas 106 trabajos de impresión Windows página de estado, detenidos, solución de configuración del impresión 22, 90...