Installing the printer maintenance kit Contents Printer maintenance kit instruction sheet ....4 Before you begin ........6 Replace the transfer roller .
Printer maintenance kit instruction sheet This HP LaserJet printer maintenance kit provides the parts most commonly used to rebuild HP LaserJet 5100 printers. Use the HP LaserJet printer maintenance kit to help you maximize the paper feed and print quality performance of your laser printer.
Página 7
If you have purchased an exchange version of the printer maintenance kit (Part no. Q1860-69002 [110 V] or Q1860-69003 [220 V]), you must return your displaced fusing assembly to HP in order to receive credit on your purchase. Repackage the fusing assembly carefully, reusing the packaging material from the replacement fuser you have just received.
Before you begin Before you begin to install the printer maintenance kit, perform the following steps: Turn off the printer. Unplug the power cord from the power outlet. WARNING! Severe injury can result if you attempt to service the printer while it is plugged into a power outlet.
Reinstalling self-tapping screws To reinstall a self-tapping screw, complete the following steps: Turn the screw to the left until it clicks, indicating the threads are seated. Turn the screw to the right to tighten. CAUTION Do not over-tighten the screws. If a self-tapping screw-hole becomes stripped, repair of the screw-hole or replacement of the affected assembly is required.
Página 10
Step 1 Replace the transfer roller CAUTION When removing screws in the printer, use a magnetic screwdriver. Using a magnetic screwdriver can help to prevent screws from falling inside the printer, where they might damage the printer. Face the front of the printer, open the top cover, and lift the small green handle on the right side of the registration assembly, exposing the metal plate that rests against the transfer roller (Figure 2, item 2).
The transfer roller is held on the right side by a hinged clip (Figure 3, item 1). Use the transfer roller removal tool to hook the metal shaft on the left side of this clip (detail 2), and then lift the transfer roller straight up to free the transfer roller from the hinged clip.
Página 12
Free the left side of the transfer roller by lifting it straight up, and then remove the transfer roller from the printer (Figure 4). Figure 4 Removing the transfer roller Installing the printer maintenance kit ENWW...
Página 13
Note Before installing the new transfer roller, make sure the hinged clip is up (Figure 5). Figure 5 Making sure the hinged clip is up CAUTION Because oils on your skin can adversely affect print quality, be careful not to touch the black rubber on the new transfer roller with your fingers. Use the latex gloves included in the kit when handling the new transfer roller.
Step 2 Replace the Tray 1 pickup roller Facing the front of the printer, lift the green center handle of the registration assembly. Lift the locking tab (Figure 6, item 1) on the right side roller cam, and slide the cam to the right. Slide the roller between the two cams, and then remove the roller from the shaft.
Step 3 Replace the Tray 1 separation pad Open Tray 1. Locate the Tray 1 separation pad using Figure 7 (item 1) and Figure 8 (item 1). With one hand, use a small, flat-blade screwdriver to pry the Tray 1 separation pad (Figure 7, item 1) from the holder. Figure 7 Detaching the Tray 1 separation pad (front of the printer) Replace the Tray 1 separation pad...
Página 16
With the other hand inside the printer, remove the separation pad (Figure 8, item 1). Figure 8 Removing the Tray 1 separation pad (inside top of the printer) With the silver clip facing the front of the printer, firmly press the new separation pad into the holder until it clicks into place.
Step 4 Replace the Tray 2 and optional 250- sheet tray pickup roller Note Complete this procedure for any optional 250-sheet tray as well. Remove the 250-sheet tray. For Tray 2, carefully tilt the printer on its left side. -Or- For an optional 250-sheet tray, set the feeder upside down on the work surface.
Página 18
Step 5 Replace the Tray 2 and optional 250- sheet tray separation pad Note Complete this procedure for any optional 250-sheet tray as well. Empty the paper from the 250-sheet tray. Figure 10 Removing the Tray 2 separation pad and spring (top view) Installing the printer maintenance kit ENWW...
Página 19
While pressing down on the paper lift plate (Figure 10, item 2), reach under the front of the tray and squeeze the black tabs to release the separation pad from the tray. (See Figure 10, item 1, and Figure 11.) Figure 11 Removing the Tray 2 separation pad and spring (bottom view) If necessary, pull the spring off of the old separation pad, and...
Step 6 Replace the optional 500-sheet tray pickup rollers and feed roller Note If no optional 500-sheet tray is installed in the printer, skip this step and go to “Replace the fuser” on page 22. Remove the 500-sheet tray from the feeder and set the feeder upside down on the work surface.
Página 21
Pickup roller removal With one hand, rotate the pickup roller shaft (Figure 13, item 3) 90 degrees. With the other hand, press the locking tab (item 2) on each roller (item 1) and push the roller back slightly from its secured position. Figure 13 Disengaging the optional 500-sheet tray pickup rollers Replace the optional 500-sheet tray pickup rollers and feed roller...
Página 22
Rotate the pickup roller shaft another 90 degrees to remove the rollers completely from the shaft (Figure 14). Figure 14 Removing the optional 500-sheet tray pickup rollers Installing the printer maintenance kit ENWW...
Step 7 Replace the optional 500-sheet tray separation roller Note If no optional 500-sheet tray is installed in the printer, skip this step and go to “Replace the fuser” on page 22. With one hand, lift the return cover (Figure 15, item 2). With the other hand, pinch the separation roller tab (item 1), and slide the separation roller off of the shaft and remove.
Página 24
Step 8 Replace the fuser WARNING! To avoid possible burns from the fuser, turn off the printer to allow the fuser to cool for 30 minutes before removing it from the printer. Facing the rear of the printer, press the two locking tabs (Figure 16, item 1) toward the center of the printer to open the rear door.
Release the plastic support strap, located on the left side of the printer. a. Pinch the top of the strap with your index finger underneath the strap, and your thumb on top of the tab (Figure 17). b. Squeeze and lift the tab up from the bottom while pulling the strap out.
Página 26
Slide the door to the left, and then remove it from the printer. Hint For reassembly, insert the pin on the left side of the cover first. Facing the back of the printer, remove the two machine screws (Figure 18, item 3) holding the fuser (item 2) in the chassis. Using a small, flat-blade screw driver, lift at area 4 in Figure 18 to disengage the fuser assembly.
Step 9 Reset the maintenance page count Reinstall the print cartridge, all paper-handling accessories, all interface cables, and the power cord. Press and hold the left side of the [Item] [- Value +] keys on the control panel while you turn on the printer. Release the keys when RESET MAINT COUNT appears on the control panel display.
Página 28
Installing the printer maintenance kit ENWW...
Página 29
LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn et 5100Le kit de maintenance d’imprimante ________________...
Installation du kit de maintenance de l’imprimante Table des matières Feuille d’instructions du kit de maintenance d’imprimante ..30 Avertissement préalable ......32 Remplacement du rouleau de transfert .
Feuille d’instructions du kit de maintenance d’imprimante Le kit de maintenance d’imprimante HP LaserJet fournit les pièces les plus fréquemment utilisées pour reconstruire des imprimantes HP LaserJet 5100. Utilisez le kit de maintenance d’imprimante HP LaserJet pour optimiser les performances de votre imprimante laser en matière d’alimentation du papier et de qualité...
Si vous avez acheté une version d’échange du kit de maintenance d’imprimante (référence Q1860-69002 [110 V] ou Q1860-69003 [220 V]), renvoyez la station de fusion remplacée à HP afin de recevoir un avoir sur votre achat. Emballez soigneusement la station de fusion.
Avertissement préalable Avant de commencer à installer le kit de maintenance d’imprimante, suivez les étapes ci-après : Eteignez l’imprimante. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Vous risquez de graves blessures si vous tentez d’effectuer la AVERTISSEMENT ! maintenance de l’imprimante lorsqu’elle est branchée. Retirez de l’imprimante tous les accessoires de traitement du papier (par exemple, l’unité...
Réinstallation des vis autotaraudeuses Pour réinstaller une vis autotaraudeuse, procédez comme suit : Tournez la vis vers la gauche jusqu’au déclic. Serrez la vis en la tournant vers la droite. ATTENTION Ne serrez pas trop les vis. Si le trou destiné à une vis autotaraudeuse est abîmé, réparez-le ou remplacez la pièce concernée.
Etape 1 Remplacement du rouleau de transfert ATTENTION Utilisez un tournevis magnétique lorsque vous retirez des vis de l’imprimante. Les tournevis magnétiques empêchent que les vis ne tombent à l’intérieur de l’imprimante et ne l’endommagent. Mettez-vous face à l’imprimante, puis ouvrez le couvercle supérieur.
Página 37
Le rouleau de transfert est maintenu à droite par une attache mobile (figure 3, détail 1). Utilisez l’outil de retrait du rouleau de transfert pour attraper l’axe métallique à gauche de cette attache (détail 2), puis soulevez le rouleau de transfert afin de le dégager de l’attache.
Página 38
Dégagez la partie gauche du rouleau de transfert en la soulevant. Retirez le rouleau de l’imprimante (figure 4). Figure 4 Retrait du rouleau de transfert Installation du kit de maintenance de l’imprimante FRWW...
Página 39
Remarque Avant d’installer le nouveau rouleau de transfert, vérifiez que l’attache mobile est en position relevée (figure 5). Figure 5 Vérification de la position relevée de l’attache mobile ATTENTION Veillez à ne pas toucher la partie en caoutchouc noir du nouveau rouleau de transfert.
Etape 2 Remplacement du rouleau d’entraînement du bac 1 Mettez-vous face à l’imprimante, puis soulevez la poignée verte centrale de l’unité d’enregistrement. Soulevez la languette de verrouillage (figure 6, détail 1) sur la came de droite du rouleau, puis faites-la glisser vers la droite. Faites glisser le rouleau situé...
Página 41
Etape 3 Remplacement du tampon de séparation du bac 1 Ouvrez le bac 1. Repérez le tampon de séparation du bac 1 sur la figure 7 (détail 1) et la figure 8 (détail 1). Utilisez un petit tournevis droit pour soulever du support le tampon de séparation du bac 1 (figure 7, détail 1).
Página 42
Retirez le tampon de séparation de l’intérieur de l’imprimante (figure 8, détail 1). Figure 8 Retrait du tampon de séparation du bac 1 (à l’intérieur de l’imprimante, dans la partie supérieure) A l’aide de l’attache argentée située sur le devant de l’imprimante, appuyez fermement sur le nouveau tampon de séparation, jusqu’à...
Etape 4 Bac 2/Bac optionnel 250 feuilles – Remplacement des rouleaux d’entraînement Remarque Vous pouvez également suivre la procédure ci-après pour tout bac optionnel de 250 feuilles. Retirez le bac de 250 feuilles. Pour le bac 2, inclinez délicatement l’imprimante vers la gauche. Pour un bac optionnel de 250 feuilles, installez le chargeur à...
Página 44
Faites glisser le rouleau situé entre les deux cames, faites-le pivoter de 180 degrés, puis retirez-le de l’axe. Figure 9 Retrait du rouleau d’entraînement du bac 2 (partie inférieure de l’imprimante) Conseil Pour remonter le rouleau, alignez sa broche (détail 4) sur le trou de l’un des chariots latéraux (détail 3).
Página 45
Etape 5 Bac 2/Bac optionnel 250 feuilles – Remplacement des tampons de séparation Remarque Vous pouvez également suivre la procédure ci-après pour tout bac optionnel de 250 feuilles. Videz le bac de 250 feuilles. Figure 10 Retrait du ressort et du tampon de séparation du bac 2 (vue d’en haut) Bac 2/Bac optionnel 250 feuilles –...
Página 46
Tout en appuyant sur la plaque de levage du papier (figure 10, détail 2), appuyez sur les languettes noires (situées sous l’avant du bac) pour dégager le tampon de séparation du bac. (Reportez-vous à la figure 10, détail 1, et à la figure 11.) Figure 11 Retrait du ressort et du tampon de séparation du bac 2 (vue d’en bas) Si nécessaire, retirez le ressort de l’ancien tampon de séparation,...
Etape 6 Bac optionnel 500 feuilles – Remplacement rouleaux alimentation/ entraînement Remarque Si aucun bac optionnel de 500 feuilles n’est installé dans l’imprimante, ignorez cette étape et passez à la section « Remplacement de la station de fusion » page 49. Retirez le bac de 500 feuilles du chargeur, puis installez ce dernier à...
Página 48
Retrait des rouleaux d’entraînement Faites pivoter l’axe des rouleaux d’entraînement (figure 13, détail 3) de 90 degrés. Appuyez sur la languette de verrouillage (détail 2) des rouleaux (détail 1), puis dégagez-les légèrement de leur position. Figure 13 Dégagement des rouleaux d’entraînement du bac optionnel de 500 feuilles Installation du kit de maintenance de l’imprimante FRWW...
Página 49
Faites pivoter de 90 degrés l’axe des rouleaux d’entraînement pour les en retirer complètement (figure 14). Figure 14 Retrait des rouleaux d’entraînement du bac optionnel de 500 feuilles Bac optionnel 500 feuilles – Remplacement rouleaux alimentation/entraînement FRWW...
Página 50
Etape 7 Remplacement du rouleau de séparation du bac optionnel de 500 feuilles Remarque Si aucun bac optionnel de 500 feuilles n’est installé dans l’imprimante, ignorez cette étape et passez à la section « Remplacement de la station de fusion » page 49. Soulevez le couvercle de retour (figure 15, détail 2).
Etape 8 Remplacement de la station de fusion Pour éviter de vous brûler lors de la manipulation de la station de fusion, AVERTISSEMENT ! mettez l’imprimante hors tension 30 minutes avant son retrait de l’imprimante. Mettez-vous face à l’arrière de l’imprimante, puis ouvrez la porte arrière en appuyant sur les deux languettes de verrouillage (figure 16, détail 1) vers le centre de l’imprimante.
Página 52
Retirez la bande de soutien en plastique située dans la partie gauche de l’imprimante. a. Saisissez l’extrémité de la bande en plaçant votre index sous la bande et votre pouce sur la languette (figure 17). b. Tirez la languette vers le haut pendant que vous retirez la bande.
Página 53
Faites glisser la porte vers la gauche, puis retirez-la de l’imprimante. Conseil Lors du remontage, insérez d’abord la broche située à gauche du couvercle. Mettez-vous face à l’arrière de l’imprimante, puis retirez les deux vis de mécanique (figure 18, détail 3) qui fixent la station de fusion (détail 2) au châssis.
Etape 9 Réinitialisation du nombre de pages pour la maintenance Réinstallez la cartouche d’impression, le cordon d’alimentation, ainsi que tous les câbles d’interface et les accessoires de traitement du papier. Appuyez sur la partie gauche des touches [Article] [- Valeur +] du panneau de commande, puis maintenez-les enfoncées pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
Página 55
HP LaserJet 5100, 5100TN, 5100DTN und 5100LE-Drucker Drucker- wartungskit _________________...
Informationen zum Druckerwartungskit Das vorliegende Druckerwartungskit für HP LaserJet-Drucker enthält die bei der Wartung von HP LaserJet 5100 Series-Laserdruckern am häufigsten benötigten Komponenten. Mit Hilfe des HP LaserJet- Druckerwartungskits können Sie die Leistung des Papiereinzugs und die Druckqualität des Laserdruckers optimieren.
Verwendung des Verpackungsmaterials der Ersatzfixiereinheit aus dem Wartungskit. Versehen Sie die verpackte Fixiereinheit anschließend mit dem mitgelieferten Adressetikett, und senden Sie sie per Post an HP zurück. HP empfiehlt dringend, auch alle anderen beim Installieren des Wartungskits ausgetauschten Komponenten zum Recyceln zurückzuschicken.
Vorbereitungen Führen Sie vor dem Installieren des Druckerwartungskits folgende Schritte aus: Schalten Sie den Drucker aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG! Eine Wartung des Druckers bei eingestecktem Netzstecker kann zu schweren Verletzungen führen. Entfernen Sie das gesamte Zubehör für die Papierzufuhr und -ausgabe (z.B.
Wiederanbringen von Blechschrauben Führen Sie zum Wiederanbringen von Blechschrauben die folgenden Schritte aus: Drehen Sie die Schraube nach links, bis Sie ein Klickgeräusch hören, das darauf hindeutet, dass das Schraubengewinde gefasst hat. Drehen Sie die Schraube nach rechts, um sie festzuziehen. ACHTUNG Vermeiden Sie es, die Schraube zu überdrehen.
Página 62
Schritt 1 Austauschen der Transferwalze ACHTUNG Verwenden Sie zum Entfernen von Schrauben im Drucker einen magnetischen Schraubendreher. Durch das Verwenden eines magnetischen Schraubendrehers wird verhindert, dass Schrauben in das Innere des Druckers fallen und dort zu Beschädigungen führen können. Stellen Sie sich so vor den Drucker, dass dessen Vorderseite zu Ihnen zeigt, und öffnen Sie die obere Abdeckung.
Die Transferwalze wird an der rechten Seite von einer schwenkbaren Klemme gehalten (Abbildung 3, Nummer 1). Haken Sie das Werkzeug zum Entfernen der Transferwalze an der Metallwelle links neben der Klemme ein (Detailausschnitt 2), und heben Sie die Transferwalze nach oben heraus, um sie von der schwenkbaren Klemme zu lösen.
Página 64
Lösen Sie die linke Seite der Transferwalze, indem Sie diese nach oben herausheben. Entfernen Sie anschließend die Transferwalze aus dem Drucker (Abbildung 4). Abbildung 4 Entfernen der Transferwalze Installieren des Druckerwartungskits DEWW...
Página 65
Hinweis Bevor Sie die neue Transferwalze einsetzen, vergewissern Sie sich, dass die schwenkbare Klemme nach oben weist (Abbildung 5). Abbildung 5 Nach oben weisende Klemme ACHTUNG Achten Sie darauf, die schwarze Gummioberfläche der neuen Transferwalze nicht zu berühren, da Hautfette die Druckqualität beeinträchtigen können.
Página 66
Schritt 2 Austauschen der Einzugswalze für Fach 1 Stellen Sie sich so vor den Drucker, dass die Vorderseite zu Ihnen zeigt, und betätigen Sie den grünen Hebel in der Mitte der Einzugsvorrichtung. Legen Sie den Arretierungshebel (Abbildung 6, Nummer 1) an der rechten Seite der Walzennocke um, und schieben Sie die Nocke nach rechts.
Página 67
Schritt 3 Austauschen des Trennstegs für Fach 1 Öffnen Sie Fach 1. Suchen Sie den Trennsteg für Fach 1 (siehe Abbildung 7, Nummer 1, und Abbildung 8, Nummer 1). Hebeln Sie mit Hilfe eines Flachschlitzschraubendrehers mit der einen Hand den Trennsteg für Fach 1 (Abbildung 7, Nummer 1) von der Halterung ab.
Página 68
Entfernen Sie mit der anderen Hand den Trennsteg (Abbildung 8, Nummer 1) aus dem Drucker. Abbildung 8 Entfernen des Trennstegs für Fach 1 (Innenansicht des Druckers, Draufsicht) Richten Sie den neuen Trennsteg so aus, dass die silberfarbene Klemme zur Vorderseite des Druckers zeigt, und drücken Sie den neuen Trennsteg fest in die Halterung, bis er hörbar einrastet.
Schritt 4 Austauschen der Einzugswalzen für Fach 2 und das optionale 250-Blatt-Fach Hinweis Wiederholen Sie die nachfolgenden Schritte für jedes weitere optionale 250-Blatt-Fach. Entfernen Sie das 250-Blatt-Fach. Fach 2: Kippen Sie den Drucker vorsichtig auf die linke Seite. - oder - Optionales 250-Blatt-Fach: Legen Sie die Papierzufuhr verkehrt herum auf die Arbeitsfläche.
Página 70
Bewegen Sie die Walze zwischen den beiden Nocken, und drehen Sie die Walze um 180 Grad. Ziehen Sie sie anschließend von der Welle ab. Abbildung 9 Entfernen der Einzugswalze für Fach 2 (Unterseite des Druckers) Tipp Richten Sie zum erneuten Zusammensetzen der Walze den Stift an der Walze (Nummer 4) am entsprechenden Loch in einer der Führungsbuchsen (Nummer 3) aus.
Schritt 5 Austauschen des Trennstegs für Fach 2 und das optionale 250-Blatt-Fach Hinweis Wiederholen Sie die nachfolgenden Schritte für jedes weitere optionale 250-Blatt-Fach. Entnehmen Sie sämtliches Papier aus dem 250-Blatt-Fach. Abbildung 10 Entfernen des Trennstegs und der Feder für Fach 2 (Draufsicht) Austauschen des Trennstegs für Fach 2 und das optionale 250-Blatt-Fach DEWW...
Página 72
Drücken Sie die Papierhebeplatte nach unten (Abbildung 10, Nummer 2), und drücken Sie gleichzeitig die schwarzen Laschen an der Unterseite hinter der Frontverkleidung des Fachs zusammen, um den Trennsteg vom Fach zu lösen (siehe Abbildung 10, Nummer 1 und Abbildung 11). Abbildung 11 Entfernen des Trennstegs und der Feder für Fach 2 (Ansicht von unten)
Página 73
Schritt 6 Austauschen der Einzugs- und Zufuhrwalzen für das optionale 500-Blatt-Fach Hinweis Überspringen Sie diesen Schritt, wenn kein optionales 500-Blatt-Fach installiert ist, und fahren Sie mit „Austauschen der Fixiereinheit“ auf Seite 75 fort. Entfernen Sie das 500-Blatt-Fach aus der Papierzufuhr, und legen Sie diese verkehrt herum auf die Arbeitsfläche.
Página 74
Entfernen der Einzugswalzen Drehen Sie mit einer Hand die Welle der Einzugswalzen (Abbildung 13, Nummer 3) um 90 Grad. Betätigen Sie mit der anderen Hand den Arretierungshebel (Nummer 2) an jeder Walze (Nummer 1), und drücken Sie die Walzen leicht nach hinten aus ihrer gesicherten Position. Abbildung 13 Ausrasten der Einzugswalzen für das optionale 500-Blatt-Fach Installieren des Druckerwartungskits...
Página 75
Drehen Sie die Welle der Einzugswalzen um weitere 90 Grad, um die Walzen vollständig von der Welle zu lösen (Abbildung 14). Abbildung 14 Entfernen der Einzugswalzen für das optionale 500-Blatt-Fach Austauschen der Einzugs- und Zufuhrwalzen für das optionale 500-Blatt-Fach DEWW...
Schritt 7 Entfernen der Trennwalze für das optionale 500-Blatt-Fach Hinweis Überspringen Sie diesen Schritt, wenn kein optionales 500-Blatt-Fach installiert ist, und fahren Sie mit „Austauschen der Fixiereinheit“ auf Seite 75 fort. Öffnen Sie mit einer Hand die hintere Abdeckung (Abbildung 15, Nummer 2).
Página 77
Schritt 8 Austauschen der Fixiereinheit WARNUNG! Lassen Sie die Fixiereinheit nach Abschalten des Druckers 30 Minuten abkühlen, bevor Sie sie entnehmen. Sie vermeiden so mögliche Verbrennungen. Drücken Sie zum Öffnen der hinteren Abdeckung des Druckers die zwei Riegel an der Rückseite des Druckers (Abbildung 16, Nummer 1) zur Druckermitte.
Página 78
Lösen Sie das Kunststoffhalteband an der linken Seite des Druckers. a. Greifen Sie die Sicherungsklemme am oberen Ende des Haltebandes mit Daumen und Zeigefinger (Abbildung 17). b. Drücken Sie die Sicherungsklemme zusammen und heben Sie sie an, während Sie gleichzeitig das Halteband herausziehen. Abbildung 17 Entfernen des Haltebands (Rückansicht des Druckers) Installieren des Druckerwartungskits...
Schieben Sie die Abdeckung nach links, und entfernen Sie sie dann vom Drucker. Tipp Stecken Sie zum erneuten Anbringen der Abdeckung zuerst den Stift an der linken Seite der Abdeckung in die entsprechende Vertiefung. Entfernen Sie die zwei Schrauben an der Rückseite des Druckers (Abbildung 18, Nummer 3), mit denen die Fixiereinheit (Nummer 2) in der Druckerbasis befestigt ist.
Schritt 9 Zurücksetzen des Wartungszählers Setzen Sie die Tonerpatrone und das Papierzufuhrzubehör wieder ein, und schließen Sie die Schnittstellenkabel sowie das Netzkabel erneut an. Halten Sie beim Einschalten des Druckers die Bedienfeldtasten [Option] [- Wert +] gedrückt. Lassen Sie die Tasten wieder los, wenn auf dem Bedienfeld die Anzeige RESET MAINT COUNT erscheint.
Página 81
LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn e 5100Le kit di manutenzione della stampante ______________...
Installazione del kit di manutenzione della stampante Sommario Foglio di istruzioni del kit di manutenzione della stampante ....... . . 82 Operazioni preliminari .
Il kit di manutenzione della stampante HP LaserJet include i componenti utilizzati più frequentemente per riparare le stampanti HP LaserJet 5100. Il kit di manutenzione della stampante HP LaserJet consente di ottimizzare l'uso della carta e la qualità di stampa della stampante laser. Intervallo di manutenzione consigliato Tutte le parti incluse in questo kit hanno una durata prevista di 150.000 pagine.
Se è stata acquistata una versione di ricambio del kit di manutenzione della stampante (n. catalogo Q1860-69002 [110 V] o Q1860-69003 [220 V]), è necessario restituire alla HP il gruppo fusore sostituito, al fine di fornire una prova dell'avvenuto acquisto.
Operazioni preliminari Prima di iniziare l'installazione del kit di manutenzione della stampante, effettuare le seguenti operazioni: Spegnere la stampante. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. AVVERTENZA Per evitare lesioni personali, non eseguire interventi di manutenzione quando il cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente. Rimuovere tutti gli accessori per la gestione della carta (ad esempio l'unità...
Reinstallazione delle viti autofilettanti Per reinstallare una vite autofilettante, effettuare le seguenti operazioni: Avvitare la vite verso sinistra fino a quando non scatta in posizione (ciò indica che la filettatura è stata completata). Avvitare verso destra per stringere la vite. ATTENZIONE Non stringere eccessivamente le viti.
Página 88
Passo 1 Sostituzione del rullo di trasferimento ATTENZIONE Quando si rimuovono le viti dalla stampante, utilizzare un cacciavite magnetico. L'uso di un cacciavite magnetico consente di evitare che le viti cadano all'interno della stampante e possano danneggiarla. Posizionarsi di fronte alla stampante, aprire il coperchio superiore e sollevare la piccola maniglia verde sul lato destro del gruppo di registrazione in modo da rendere accessibile la piastra metallica collocata lungo il rullo di trasferimento (Figura 2, elemento 2).
Il rullo di trasferimento è tenuto fermo sul lato destro mediante un morsetto (Figura 3, elemento 1). Utilizzare lo strumento di rimozione del rullo di trasferimento per agganciare la piastra metallica sul lato sinistro del fermo (dettaglio 2), quindi sollevare il rullo di trasferimento per sbloccare il fermo.
Página 90
Sganciare il lato sinistro del rullo di trasferimento sollevandolo, quindi rimuovere il rullo dalla stampante (Figura 4). Figura 4 Rimozione del rullo di trasferimento Installazione del kit di manutenzione della stampante ITWW...
Página 91
Nota Prima di installare il nuovo rullo di trasferimento, assicurarsi che il fermo sia sollevato (Figura 5). Figura 5 Verifica della posizione del fermo ATTENZIONE Poiché le sostanze grasse presenti sulla cute possono compromettere la qualità di stampa, è consigliabile non toccare con le dita il rullo di gomma nero che si trova sul nuovo rullo di trasferimento.
Página 92
Passo 2 Sostituzione del rullo di prelievo del vassoio 1 Posizionarsi di fronte alla stampante e sollevare la maniglia verde centrale del gruppo di registrazione. Sollevare la linguetta di blocco (Figura 6, elemento 1) sul lato destro del fermo a camme del rullo e far scorrere il fermo verso destra.
Página 93
Passo 3 Sostituzione del tampone di separazione del vassoio 1 Aprire il vassoio 1. Individuare il tampone di separazione del vassoio 1 utilizzando la Figura 7 (elemento 1) e la Figura 8 (elemento 1). Con una mano, estrarre il tampone di separazione del vassoio 1 (Figura 7, elemento 1) dal supporto utilizzando un cacciavite a taglio di piccole dimensioni.
Página 94
Dall'interno della stampante, rimuovere con l'altra mano il tampone di separazione (Figura 8, elemento 1). Figura 8 Rimozione del tampone di separazione del vassoio 1 (parte superiore della stampante) Posizionare il fermo argentato di fronte alla parte anteriore della stampante, premere con forza il nuovo tampone di separazione all'interno dell'apposito alloggiamento fino a quando non scatta in posizione.
Passo 4 Sostituzione rullo di prelievo del vassoio 2 e del vassoio da 250 fogli Nota Completare questa procedura anche per il vassoio opzionale da 250 fogli. Rimuovere il vassoio da 250 fogli. Per il vassoio 2, inclinare lentamente la stampante sul lato sinistro.
Página 96
Far scorrere il rullo tra i due fermi a camme, ruotarlo di 180 gradi, quindi rimuovere il rullo dalla piastra. Figura 9 Rimozione del rullo di prelievo del vassoio 2 (parte inferiore della stampante) Suggerimento Per riassemblare il rullo, orientare il piedino sul rullo (elemento 4) in modo che sia allineato al foro in una delle boccole laterali (elemento 3).
Passo 5 Sostituzione tampone di separazione del vassoio 2 e del vassoio da 250 fogli Nota Completare questa procedura anche per il vassoio opzionale da 250 fogli. Rimuovere la carta dal vassoio da 250 fogli. Figura 10 Rimozione del tampone di separazione e della molla del vassoio 2 (vista superiore) Sostituzione tampone di separazione del vassoio 2 e del vassoio da 250 fogli ITWW...
Página 98
Premere verso il basso la piastra di sollevamento (Figura 10, elemento 2), premere le linguette nere nella parte anteriore del vassoio per rilasciare il tampone di separazione dal vassoio. Vedere la Figura 10 (elemento 1) e la Figura 11. Figura 11 Rimozione del tampone di separazione e della molla del vassoio 2 (vista inferiore) Se necessario, rimuovere la molla dal tampone di separazione...
Página 99
Passo 6 Sostituzione rulli di prelievo e rullo di alimentazione del vassoio da 500 fogli Nota Se sulla stampante non è installato il vassoio opzionale da 500 fogli, ignorare questa operazione e passare alla sezione "Sostituzione del fusore" a pagina 101. Rimuovere il vassoio opzionale da 500 fogli dall'alimentatore e posizionare l'alimentatore capovolto sulla superficie di lavoro.
Página 100
Rimozione del rullo di prelievo Con una mano, ruotare la piastra del rullo di prelievo di 90 gradi (Figura 13, elemento 3). Con l'altra mano, premere la linguetta di blocco (elemento 2) su ciascun rullo (elemento 1) e estrarre il rullo dall'apposito alloggiamento esercitando una leggera pressione.
Página 101
Ruotare ulteriormente la piastra del rullo di prelievo di 90 gradi per rimuovere completamente i rulli (Figura 14). Figura 14 Rimozione dei rulli di prelievo del vassoio opzionale da 500 fogli Sostituzione rulli di prelievo e rullo di alimentazione del vassoio da 500 fogli ITWW...
Página 102
Passo 7 Sostituzione del rullo di alimentazione del vassoio opzionale da 500 fogli Nota Se sulla stampante non è installato il vassoio opzionale da 500 fogli, ignorare questa operazione e passare alla sezione "Sostituzione del fusore" a pagina 101. Con una mano, sollevare il coperchio mobile (Figura 15, elemento 2).
Página 103
Passo 8 Sostituzione del fusore AVVERTENZA Per evitare il pericolo di ustioni, spegnere la stampante per 30 minuti per consentire il raffreddamento del fusore prima di rimuoverlo dall'unità. Nella parte posteriore della stampante, premere le due linguette di blocco (Figura 16, elemento 1) verso il centro della stampante per aprire lo sportello posteriore.
Página 104
Rilasciare la cinghia di plastica di supporto posta sul lato sinistro della stampante. a. Premere la parte superiore della cinghia di supporto tenendo l'indice sotto la cinghia e il pollice sulla linguetta (Figura 17). b. Premere e sollevare la linguetta dal basso verso l'alto e tirare contemporaneamente la cinghia.
Far scorrere lo sportello verso sinistra e rimuoverlo dalla stampante. Suggerimento Per riassemblare le parti, inserire prima il piedino sul lato sinistro del coperchio. Sul retro della stampante, rimuovere le due viti (Figura 18, elemento 3) mantenendo il fusore (elemento 2) nel telaio. Utilizzare un cacciavite a taglio di piccole dimensioni e sollevare fino all'area 4 indicata nella Figura 18 per sganciare il gruppo fusore.
Página 106
Passo 9 Reimpostazione dell'intervallo di pagine per la manutenzione Reinstallare la cartuccia di stampa, tutti gli accessori di gestione della carta, tutti i cavi di interfaccia e il cavo di alimentazione. Quando si accende la stampante, tenere premuta la parte sinistra dei tasti [Elemento] [- Valore +]...
Página 107
LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn y 5100Le kit para mantenimiento de la impresora ______________...
Instalación del kit para mantenimiento de la impresora Contenido Hoja de instrucciones del kit para mantenimiento de la impresora ....... . 108 Antes de comenzar .
El kit para mantenimiento de la impresora HP LaserJet proporciona las piezas generalmente más utilizadas para reconstruir impresoras HP LaserJet 5100. Utilice el kit para mantenimiento de la impresora HP LaserJet para maximizar el rendimiento de la calidad de impresión y de la alimentación de papel de la impresora láser.
A continuación, envíe por correo el conjunto de fusor a HP utilizando la etiqueta de correo incluida en el fusor de recambio. A fin de poder reciclarlos, HP le recomienda devolver el resto de los componentes usados que se hayan sustituido como resultado de la instalación...
Antes de comenzar Antes de comenzar a instalar el kit para mantenimiento de la impresora, realice los siguientes pasos: Apague la impresora. Desconecte el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente. ADVERTENCIA Si intenta reparar la impresora mientras está conectada a una toma de corriente podría sufrir heridas graves.
Reinstalación de los tornillos de empuje automático Para volver a instalar un tornillo de empuje automático, lleve a cabo los siguientes pasos: Gire el tornillo hacia la izquierda hasta que haga clic, lo que indica que las roscas están en su sitio. Gire el tornillo hacia la derecha para apretarlo.
Paso 1 Sustituya el rodillo de transferencia PRECAUCIÓN Cuando retire los tornillos de la impresora, utilice un destornillador magnético. El uso de un destornillador magnético le puede ayudar a evitar que los tornillos caigan dentro de la impresora y la dañen. Colóquese frente a la impresora, abra la cubierta superior y levante la pequeña asa verde situada en la parte derecha del conjunto de registro, situando la placa de metal que la soporta...
Página 115
El rodillo de transferencia está sustentado en la parte derecha por un clip con bisagras (Figura 3, elemento 1). Utilice la herramienta para extraer el rodillo de transferencia para enganchar el eje de metal de la parte izquierda de este clip (detalle 2) y tire del rodillo de transferencia hacia arriba para liberarlo del clip con bisagras.
Página 116
Libere la parte izquierda del rodillo de transferencia tirando de él hacia arriba. A continuación, extraiga el rodillo de la impresora (Figura 4). Figura 4 Sustitución del rodillo de transferencia Instalación del kit para mantenimiento de la impresora ESWW...
Página 117
Nota Antes de instalar el nuevo rodillo de transferencia, asegúrese de que el clip con bisagras está abierto (Figura 5). Figura 5 Cómo asegurarse de que el clip con bisagras está abierto PRECAUCIÓN Como la grasa de la piel puede afectar de manera adversa a la calidad de impresión, procure no tocar la goma negra del nuevo rodillo de transferencia con los dedos.
Paso 2 Sustituya el rodillo de captación de papel de la bandeja 1 Colóquese enfrente de la impresora y levante el asa central color verde del conjunto de registro. Levante las pestañas de cierre (Figura 6, elemento 1) de la derecha de la leva del rodillo y deslícela hacia la derecha.
Paso 3 Cambie la almohadilla de separación de la bandeja 1 Abra la bandeja 1. Busque la almohadilla de separación de la bandeja 1 mediante la Figura 7 (elemento 1) y la Figura 8 (elemento 1). Con una mano, utilice un destornillador pequeño de punta plana para extraer la almohadilla de separación de la bandeja 1 (Figura 7, elemento 1) de su soporte.
Página 120
Con la otra mano dentro de la impresora, retire la almohadilla de separación (Figura 8, elemento 1). Figura 8 Extracción de la almohadilla de separación de la bandeja 1 (parte interior superior de la impresora) Con el clip plateado situado frente a la parte delantera de la impresora, pulse firmemente la nueva almohadilla de separación contra su soporte hasta que encaje en su sitio.
Paso 4 Sustituya los rodillos de captación de las bandejas 2 y opcional para 250 hojas Nota Efectúe también este procedimiento con cualquier bandeja opcional para 250 hojas. Extraiga la bandeja para 250 hojas. Con la bandeja 2, inclínela con precaución hacia la izquierda. O bien Con una bandeja opción para 250 hojas, coloque el alimentador boca abajo sobre la superficie de trabajo.
Página 122
Deslice el rodillo entre las dos levas, gire el rodillo 180 grados, y sáquelo del eje. Figura 9 Extracción del rodillo de captación de la bandeja 2 (parte inferior de la impresora) Sugerencia Para volver a ensamblar el rodillo, oriente la patilla del rodillo (elemento 4) de modo que se alinee con el orificio de uno de los cojinetes laterales (elemento 3).
Paso 5 Sustituya las almohadillas de separación de las bandejas 2 y opcional para 250 hojas Nota Efectúe también este procedimiento con cualquier bandeja opcional para 250 hojas. Vacíe de papel la bandeja para 250 hojas. Figura 10 Extracción de la almohadilla de separación y del muelle de la bandeja 2 (vista superior) Sustituya las almohadillas de separación de las bandejas 2 y opcional para 250 hojas ESWW...
Página 124
Mientras mantiene pulsada la placa de elevación del papel (Figura 10, elemento 2), alcance la parte delantera de la bandeja y apriete las pestañas negras para sacar la almohadilla de separación de la bandeja. (Véase la Figura 10, elemento 1, y la Figura 11.) Figura 11 Extracción de la almohadilla de separación y del muelle de la...
Paso 6 Bandeja opcional 500 hojas – Sustituya rodillos alimentación/captación Nota Si no hay ninguna bandeja opcional para 500 hojas instalada en la impresora, sáltese este paso y vaya a “Sustituya el fusor” en la página 127. Retire la bandeja para 500 hojas del alimentador y colóquelo boca abajo sobre la superficie de trabajo.
Página 126
Extracción del rodillo de captación Con una mano, gire el eje del rodillo de captación (Figura 13, elemento 3) 90 grados. Con la otra mano, pulse la pestaña de cierre (elemento 2) de cada rodillo (elemento 1) y vuelva a apretar levemente el rodillo para devolverlo a su posición.
Página 127
Gire el eje del rodillo de captación otros 90 grados para extraer completamente los rodillos del eje (Figura 14). Figura 14 Extracción de los rodillos de captación de la bandeja opcional para 500 páginas Bandeja opcional 500 hojas – Sustituya rodillos alimentación/captación ESWW...
Paso 7 Sustituya el rodillo de separación de la bandeja opcional para 500 hojas Nota Si no hay ninguna bandeja opcional para 500 hojas instalada en la impresora, sáltese este paso y vaya a “Sustituya el fusor” en la página 127. Con una mano, levante la cubierta (Figura 15, elemento 2).
Paso 8 Sustituya el fusor ADVERTENCIA Para evitar posibles quemaduras con el fusor, apague la impresora y deje que el fusor se enfríe 30 minutos antes de extraerlo de la impresora. Colóquese de frente a la parte posterior de la impresora y presione las dos pestañas de cierre (Figura 16, elemento 1) hacia el centro de la impresora para abrir la puerta posterior.
Página 130
Suelte la cinta del soporte de plástico situada en la parte izquierda de la impresora. a. Apriete la parte superior de la cinta con el dedo índice situado debajo de la cinta y el pulgar sobre la pestaña (Figura 17). b.
Página 131
Deslice la puerta hacia la izquierda y quítela de la impresora. Sugerencia Para volverla a ensamblar, inserte primero la patilla en la parte izquierda de la cubierta. Sitúese frente a la parte posterior de la impresora y retire los dos tornillos (Figura 18, elemento 3) manteniendo el fusor (elemento 2) en el chasis.
Paso 9 Reinicie el conteo de páginas de mantenimiento Vuelva a instalar el cartucho de impresión, todos los accesorios para manejo del papel, todos los cables de interfaz y el cable de alimentación. Mantenga pulsada la parte izquierda del [Elemento] y las teclas [- Valor +] del panel de control mientras enciende la impresora.