Zeiss CONQUEST HD Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CONQUEST HD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zeiss CONQUEST HD

  • Página 2 Zeiss CONQUesT HD Zeiss CONQUesT HD This product may be covered by one or more of the following United States patents: ZEISS. PIONIER SEIT 1846. US6542302, US6816310, US6906862 Gebrauchshinweise / Garantie Instructions for use / Guarantee Mode d’emploi / Garantie Istruzioni d’impiego / Garanzia...
  • Página 3 3 Fokussierknopf Farbtreue auszeichnet. 4 Tragebandösen Die Produkte der Marke ZeISS sind geprägt durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und lange Lebensdauer. Bitte beachten Sie folgende Gebrauchshinweise, Lieferumfang damit Sie Ihr Produkt optimal nutzen können und es Ihnen über viele Jahre ein zuverlässiger ZeISS CONQUeST HD Ferngläser...
  • Página 4: Pflege Und Wartung

    Durch Knicken der Fernglashälften um die Mittelachse wird der Augenabstand so eingestellt, Die Ferngläser der ZeISS CONQUeST HD Reihe können zusammen mit dem ZeISS Stativ Adapter dass sich beim Beobachten mit beiden Augen ein kreisrundes Bild ergibt.
  • Página 5 52 83 88 Binofix-Fernglas-Stativadapter 52 83 87 Vergrößerungsvorsatz 3 x 12 Mono 52 20 12 Adapter für ZeISS CONQUeST HD 42 52 83 77 Adapter für ZeISS CONQUeST HD 56 52 83 79 1 Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Página 6 4 Carrying strap eyelets ZeISS products are famous for outstanding optical performance, precision engineering and a long service life. Please observe the following instructions for use in order to obtain the best from your scope of supply product and to ensure that it remains your constant companion for many years to come.
  • Página 7: Mounting On A Tripod

    ZeISS Tripod adapter 1/4” or the ZeISS universal tripod adapter for binoculars. The order numbers for ZeISS tripods and the Binofix tripod adapter can be found under Acces- Focusing sories for ZeISS CONQUeST HD.
  • Página 8 Zeiss cOnQuesT hD If you need any replacement parts for your binoculars, e.g. protective lens caps, please contact your local dealer, your country’s distributor or our customer service team. Our customer service team is available from Monday to Friday from 8:00 am until 6:00 pm (CeT) should you have any questions.
  • Página 9 4 point d’attache pour sangle de transport Les produits de la marque ZeISS sont caractérisés par une excellente maîtrise des techniques optiques, un travail de précision et une durée de vie prolongée. Merci de respecter les instructions contenu de la livraison d’utilisation suivantes, afin de garantir une utilisation optimale de votre produit et afin que celui-...
  • Página 10 Grâce à l’adaptateur adaptateur de fixation 1/4” ou la universel de fixation de la marque ZeISS, la dioptrie (Fig. 1/1). les jumelles de la gamme ZeISS CONQUeST HD peuvent être fixées sur un pied de fixation clas- Pour procéder au réglage, fermez l’œil droit et réglez l’image dans la moitié gauche de la jumelle sique pour appareil photo.
  • Página 11 Pièces de rechange pour les jumelles Zeiss cOnQuesT hD Si vous avez besoin de pièces de rechange pour vos jumelles, comme un nouveau couvercle de protection par exemple, veuillez vous adresser à votre revendeur, au représentant régional ou à notre service client.
  • Página 12 4 Occhielli per tracolla Il marchio ZeISS è sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti, lavorazioni di precisione e lunga durata. Per poter utilizzare al meglio il binocolo, vi consigliamo di seguire scrupolosamente le seguenti Dotazione istruzioni d’uso.
  • Página 13 ZeISS accluso, utile per rimuovere anche le tracce di grasso, le impronte di dita e lo sporco Per la regolazione della nitidezza alle diverse distanze basta azionare il pulsante di focalizzazione senza fatica e senza lasciare striature.
  • Página 14 Pezzi di ricambio del Zeiss cOnQuesT hD In caso di necessità di pezzi di ricambio del binocolo come ad esempio i coperchi di protezione rivolgersi al proprio rivenditore specializzato, alla rappresentanza del paese in questione o al nostro servizio clienti.
  • Página 15 4 Asas de la correa de transporte Los productos de la marca ZeISS se caracterizan por sus extraordinarias prestaciones ópticas, un acabado de alta precisión y su larga vida útil. Le rogamos observar las siguientes indicaciones suministro de empleo para poder sacar el máximo provecho de los prismáticos y que le sirvan de fiel...
  • Página 16: Cuidado Y Mantenimiento

    Montaje sobre un soporte Los prismáticos de la serie ZeISS CONQUeST HD pueden fijarse en cualquier soporte habitual con el ajuste de la nitidez ZeISS adaptador para trípode 1/4” o la adaptador universal para soportes para prismáticos ZeISS.
  • Página 17 Zeiss cOnQuesT hD Si necesita recambios para sus prismáticos, por ejemplo la tapa protectora, diríjase a su dis- tribuidor especializado, a su representante nacional o a nuestro servicio de atención al cliente. Para cualquier consulta telefónica, estamos a su disposición de lunes a viernesde 08:00 a 18:00 horas (CeT).
  • Página 18 3 fokusknapp 4 fästen för bärrem Produkterna från märket ZeISS präglas av extremt goda optiska prestanda, en exakt bearbetning och lång livslängd. Beakta följande bruksanvisning för att få största möjliga nytta av Din produkt under många år framöver.
  • Página 19 Genom att böja på mitten av kikaren runt centrumaxeln ställer Du in ögonavståndet så att en Kikarna i ZeISS CONQUeST HD-serien kan fästas med ett vanligt fotostativ i kombination med den cirkelrund bild visas när Du tittar med bägge ögonen.
  • Página 20 Adapter för kikarstativ 1/4” 52 83 88 Binofix kikare stativadapter 52 83 87 Förstoringsglas 3 x12 Mono 52 20 12 Adapter för ZeISS CONQUeST HD 42 52 83 77 Adapter for ZeISS CONQUeST HD 56 52 83 79 Tillbehör ingår inte i leveransomfattningen!
  • Página 21 2 Pidennettävät silmäsuojukset nauttia luonnonmukaisesta, erinomaisesta ja värit aitoina säilyttävästä kuvantoistosta. 3 Tarkennuspainike 4 Kantonauhalenkit ZeISS -merkkituotteille on ominaista erinomainen optinen teho, tarkka valmistus ja pitkä käyttöikä. Noudata seuraavia käyttöohjeita, jotta voit hyödyntää tuotettasi optimaalisesti ja luotettavasti monien vuosien ajan. Toimituksen sisältö...
  • Página 22 Silmänetäisyys säädetään taittamalla kiikarin puoliskoja keskiakselissa siten, että molemmilla ZeISS CONQUeST HD – sarjan kiikarit voidaan kiinnittää ZeISS statiivi adapteri 1/4” tai yleismaail- silmillä katsottaessa syntyy pyöreä kuva. mallinen ZeISS-kiikarien statiivi adapterilla kaikkiin tavallisiin statiiveihin. ZeISS -statiivin ja kii- karin statiiviadapterin Binofix tilausnumerot on esitetty luvussa ZeISS CONQUeST HD - varaosat.
  • Página 23 Zeiss cOnQuesT hD - varaosat Jos tarvitset varaosia kiikariisi, esimerkiksi suojakannen, käänny erikoisliikkeen, edustajamme tai huoltopalvelumme puoleen. Vastaamme mielellemme asiakastiedusteluihin puhelimitse maanantaista perjantaihin klo 8 - 18 (MeZ). Puh.: +49 (0) 64 41-4 67 61 Faksi: +49 (0) 64 41-4 83 69 service.sportsoptics@zeiss.de...
  • Página 24 3 Zaostřovací tlačítko a vysokou věrností barev. 4 Oka pro uchycení nosného pásku Produkty značky ZeISS se vyznačují vynikajícím optickým výkonem, precizním zpracováním a dlouhou životností. Dodržujte následující pokyny k používání, abyste zakoupený výrobek dokázali Obsah dodávky optimálně využívat a aby se na dlouhou dobu stal vaším věrným průvodcem.
  • Página 25 1/4“ nebo univerzálním adaptérem na stativ pro dalekohledy ZeISS na každém standardním stativu. Objednací čísla stativů ZeISS a adaptéru Binofix na stativ pro dalekohledy jsou uvedena v kapitole nastavení ostrosti obrazu Příslušenství k ZeISS CONQUeST HD .
  • Página 26 Zeiss cOnQuesT hD Pokud potřebujete pro svůj dalekohled náhradní díly, např. ochranné kryty, obraťte se prosím na specializovaného prodejce, obchodní zastoupení společnosti nebo na náš zákaznický servis. Pro telefonické dotazy týkající se servisu jsme k dispozici od pondělí do pátku od 8 do 18 hodin (SeČ).
  • Página 27 3 Przycisk ogniskujący wysoką wiernością kolorów. 4 Ucha do mocowania paska Produkty marki ZeISS charakteryzują się świetnymi parametrami optycznymi, precyzyjnym wykonaniem i długą żywotnością. Proszę przestrzegać następujących wskazówek użytkowania, Zakres dostawy aby mogli Państwo w optymalny sposób korzystać z produktu i stał się on na wiele lat Państwa Lornetki ZeISS CONQUeST HD niezawodnym towarzyszem.
  • Página 28 W celu ustawienia ostrości należy zamknąć prawe oko i wyregulować ostrość obrazu w lewej Lornetki serii ZeISS CONQUeST HD mogą być mocowane przy pomocy ZeISS adapteru do staty- połowie lornetki przy pomocy przycisku ogniskującego (rys. 1/3). Następnie zamknąć lewe oko wów 1/4”...
  • Página 29 Zeiss cOnQuesT hD Jeżeli będą Państwo potrzebowali części zamiennych do Państwa lornetki, np. pokrywek ochron- nych, prosimy o skontaktowanie się z Państwa specjalistycznym sprzedawcą, krajową reprezenta- cją lub naszym działem serwisu dla klientów. Jeżeli pragną Państwo skontaktować się z naszym działem obsługi klientów telefonicznie, jeste- śmy chętnie do Państwa dyspozycji od poniedziałku do piątku w godz od 8 do 18 (CeT).
  • Página 30: Tabla De Contenido

    3 Fókuszáló gomb 4 Hordszíj-szemek A ZeISS márka termékeit kiváló optikai teljesítmény, precíz kidolgozás és hosszú élettartam jellemzi. Kérjük, tartsa szem előtt az alábbi használati tudnivalókat, hogy a terméket optimálisan tudja használni, és az sok éven át az Ön megbízható kísérője legyen.
  • Página 31: A Szemkagylók Tisztítása És Cseréje

    úgy, hogy a mindkét szemmel történő megfigyelés kör alakú képet eredményezzen. rögzítés állványon a képélesség beállítása A ZeISS CONQUeST HD sorozat távcsövei a ZeISS Állványadapter 1/4” vagy a ZeISS univerzális A távcső rendelkezik egy fókuszáló gombbal (1/3. ábra) és egy dioptriakiegyenlítővel (1/1. ábra). távcső-állványadapterrel a kereskedelemben kapható összes fotóállványra felerősíthetők.
  • Página 32: Pótalkatrészek A Zeiss Conquest Hd-Hez

    52 83 88 Binofix távcső állványadapter 52 83 87 3x12 mono nagyító előtét 52 20 12 Adapter a ZeISS CONQUeST HD-hez 42 52 83 77 Adapter a ZeISS CONQUeST HD-hez 56 52 83 79 A tartozékok nem képezik a szállítási terjedelem részét!
  • Página 33 ИнструкцИя по прИмененИю Техуход Запчасти для Zeiss CONQUesT HD Мы поздравляем Вас с приобретением нового бинокля серии Zeiss Принадлежности для Zeiss CONQUesT HD CONQUEST HD. Теперь Вы можете наслаждаться прекрасными ® Технические данные впечатлениями от естественного воспроизведения изображений благодаря Гарантия...
  • Página 34 крепление на штативе Для настройки закройте правый глаз и с помощью фиксирующей головки Все бинокли Zeiss Conquest HD могут крепиться на штатив или треногу (рис. 1/3) выполните настройку резкости изображения в левой половине либо адаптером Zeiss stativ Adapter ¼“ либо универсальным адаптером...
  • Página 35 Переходное устройство Binofix для штативов бинокля 52 83 87 Насадка для увеличения 3 x12 Mono 52 20 12 Переходное устройство для Zeiss CONQUesT HD 42 52 83 77 Переходное устройство для Zeiss CONQUesT HD 56 52 83 79 Принадлежности, не входящие в объем комплекта!
  • Página 36 HD 望远镜。蔡司望远镜以其出色 ® 2 眼罩 的清晰度和色彩保真度在同类产品中脱颖而出,您可以用它享受到高度保真图像 3 聚焦旋钮 再现的难忘体验。 4 背带环 卓越的光学性能、精细的做工、超长的使用寿命是卡尔蔡司 (ZEISS) 品牌一贯 秉持的产品特点。请注意以下使用说明,以便能够发挥产品的最佳性能和使用寿 供货范围 命,让它忠实长久地陪伴在您的左右。 征服者 Zeiss CONQUesT HD 望远镜 安全信息 产品 订货号 供货范围 环境影响 8 x 32 52 32 11 望远镜 • 请勿使用望远镜观察太阳或激光光源,这可能会严重损伤您的眼睛。 8 x 42 52 42 11 目镜护罩...
  • Página 37 可旋下眼罩(整个组件)以进行更换或清洁望远镜。 目镜护罩盖在眼罩上。使用望远镜前请用食指摘下目镜护罩。 为此应将眼罩(图4) 向上逆时针旋出至止挡位置,并保持相同的旋转方向继续 物镜护罩的使用 再旋过一圈螺纹,从而将其完整旋下。完成清洁或更换后,请顺时针旋转目镜罩 物镜护罩盖在镜头上。使用望远镜前请用食指摘下物镜护罩。 直至止挡进入底部锁止位置。然后将目镜罩插到望远镜上,继续往右旋转将其旋 至止挡位置并拧紧。 固定在三脚架上 征服者 Zeiss CONQUesT HD 系列望远镜可与通用的蔡司望远镜 Zeiss 望远镜 根据瞳孔间的距离进行调整(瞳距) 三脚架适配器 1/4" 或 三脚架适配器组合使 用,安装在任何标准的相机三脚架上。 沿中轴线对折望远镜的左右镜筒两部分,调整瞳孔间的距离,从而使得用双眼进 卡尔蔡司 (ZEISS) 三脚架和望远镜三脚架适配器 Binofix 的订货号请参阅 Zeiss 行观察时出现一个环形影像。 CONQUEST HD 的配件章节。 调整图像锐度 保养和维护 该望远镜具有一个聚焦旋钮(图 1/3) 和一个屈光度调节装置(图 1/1)。...
  • Página 38 碳纤维三脚架套装,包括摄像机转接器和背带 00 00 00-1793-996 望远镜三脚架适配器 1/4“ 52 83 88 Binofix 望远镜三脚架适配器 52 83 87 前置放大器 3 x 12 蔡司单筒 52 20 12 Zeiss CONQUesT HD 42 的适配器 52 83 77 Zeiss CONQUesT HD 56 的适配器 52 83 79 1 配件不包括在供货范围内!...
  • Página 39 HD 双眼鏡をお買い上げいただきありがとうございます。 2 アイピース ® 自然の美しさをそのままお届けする、高い解像度、鮮やかな色彩の画像をお楽 3 フォーカスノブ しみください。 4 ストラップ取り付け部 ブランド ZEISS の製品は、素晴らしい画像、精密な加工、高い耐久性を誇りま す。長期間、最良の状態で製品をご利用いただくため、次に記載する使用上の 製品の内容 注意に従って使用してください。 Zeiss CONQUesT HD 双眼鏡 安全に関する注意事項 製品 品番 製品内容 環境による影響 8 x 32 52 32 11 双眼鏡 • 双眼鏡で太陽やレーザー光線などの強い光源を見ないでください。眼に重大 8 x 42 52 42 11 接眼レンズキャップ...
  • Página 40 設置されたアイピースが、クリック音をさせるまで、右に回し、固定します。 眼幅調整(瞳孔間距離) 対物レンズの使用 広角な画像を両眼でとらえることができるように、双眼鏡の中心部の軸受けを 対物レンズキャップは、対物レンズを覆うように設置します。双眼鏡を使用す 使い、折り曲げることで、眼幅を調整します。 る前に、対物レンズキャップを、人差し指を使って取り外します。 ピントの調節 三脚への設置 この双眼鏡には、フォーカスノブ(図 1/3) とダイヤル調整(図 1/1) が装備さ Zeiss CONQUesT HD シリーズは、 Zeiss 双眼鏡三脚アダプター 1/4“ または れています。 ユニバーサル型 Zeiss 三脚アダプターを使 い、 市販のカメラ用三脚に固定するこ まず、右目を閉じて、フォーカスノブ(図 1/3)を使い、双眼鏡の左眼部分の とができます。 ピントを調節してください。その後、必要であれば、左目を閉じ、ダイヤル調 ZEISS の三脚、Binofix 双眼鏡三脚アダプターの品番は、Zeiss CONQUesT 整(図 1/1)で微調整してください。 HD のアクセサリー』をご覧ください。...
  • Página 41 00 00 00-1778-480 ストラップ付ビデオ雲台搭載カーボン製三脚 00 00 00-1793-996 双眼鏡三脚アダプター 1/4" 52 83 88 Binofix 双眼鏡三脚アダプター 52 83 87 単眼鏡 3 x12 Mono 52 20 12 Zeiss CONQUesT HD 42 用アダプター 52 83 77 Zeiss CONQUesT HD 56 用アダプター 52 83 79 アクセサリーは、オプションです。製品内容には含まれません。...
  • Página 42 Hersteller – unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers gegenüber bereich service & reparatur. einfach den bogen ausfüllen und mit ihrem gut ver- dem Kunden – für dieses Produkt von ZeISS eine Garantie von 10 jahren in folgendem packten Produkt einsenden.
  • Página 43 (indirect loss or damage). This does not apply in so far as mandatory liability is imposed by statute in cases of intent or gross negligence. � If you would like to register your ZeISS product with us, you can do this via our online registration on our website at www.zeiss.com/sportsoptics/registration. You will receive a confirmation email after registration.
  • Página 44 � en règle générale, nous vous recommandons de conserver systématiquement les produits dans leur emballage d’origine et de les faire parvenir accompagnés de Le nom ZeISS est synonyme de haut de gamme et de fiabilité. C’est pourquoi nous accordons, la preuve d’enregistrement directement au service clientèle à wetzlar (adresse en tant que fabricant, et indépendamment des obligations de garantie du vendeur vis-à-vis...
  • Página 45 (danni indiretti). Ciò non vale quando la legge preveda l’obbligo di rispondere nei casi di dolo o colpa grave. � Se lo desiderate, potete registrare online il vostro prodotto ZeISS sul nostro sito web www.zeiss.com/sportsoptics/registration. Dopo la registrazione riceverete un’e-mail di conferma.
  • Página 46 ZeISS es sinónimo de un alto nivel de calidad con el máximo de fiabilidad. Por directamente a nuestro servicio de atención al cliente en wetzlar (véase la esta razón –...
  • Página 47 (indirekta skador). Detta gäller inte vid uppsåtliga skador eller vid grov oaktsamhet där lagen är tvingande. � Om du vill registrera din ZeISS produkt hos oss, så kan göra det via vår onlineregistrering på vår webbsida www.zeiss.com/sportsoptics/registration. efter registreringen skickar vi ett bekräftelsemejl.
  • Página 48 Palvelu & korjaukset. Täytä lomake ja lähetä se hyvin pakatun tuotteen ZeISS -nimi edustaa luotettavaa ja hyvää laatutasoa. Sen vuoksi takaamme valmistajana kanssa. tälle ZeISS -tuotteelle – riippumatta myyjän takuista asiakkaalle – 10 vuoden takuun seuraavalla laajuudella: � Sovelletaan Saksan liittotasavallan lakia, oikeusistuin on kauppatuomioistuin Wetzlar.
  • Página 49 Týká se to zejména nároků na náhradu škod, které nevznikly na zboží samotném (nepřímé škody). Toto neplatí, pokud se jedná o povinné ručení ustanovené zákonem v případě úmyslu nebo hrubé nedbalosti. � Pokud si Váš výrobek ZeISS chcete u nás registrovat, můžete tak učinit prostřednictvím naší online registraci na našich webových stránkách www.zeiss.com/sportsoptics/ registration.
  • Página 50 � Z regułu zalecamy przesyłanie urządzeń zawsze w oryginalnym opakowaniu z załączonym potwierdzeniem rejestracji według Państwa wyboru bezpośrednio do Nazwa ZeISS oznacza niezawodną, wysoką jakość. W związku z tym udzielamy jako producent naszego serwisu dla klientów w wetzlar (adres patrz niżej) lub za pośrednictwem na ten produkt marki ZeISS –...
  • Página 51 ügyféllel termékkel együtt. szemben – erre a ZeISS termékre 10 év jótállást, nyújtunk ami a következőkre terjed ki: � A Német Szövetségi Köztársaság jogrendszere van érvényben. Kereskedők esetén illetékes � Az optikai és mechanikus alkatrészek anyaghibából vagy hibás feldolgozásból eredő...
  • Página 52 самостоятельная гарантия на бинокли, подзорные трубы и • Если вы хотите зарегистрировать у нас свое устройство Zeiss, оптические прицелы то вы можете сделать это путем онлайн-регистрации на нашем веб-сайте www.zeiss.com/sportsoptics/registration. После регистрации Имя ZEISS является синонимом надежности и высокого качества.
  • Página 53 双筒望远镜、单筒望远镜和瞄准镜制造商质保书 Carl Zeiss sports Optics GmbH ZEISS (卡尔蔡司) 代表着可靠的品质。作为制造商,我们将为这款 ZEISS Carl Zeiss Group 产品提供 10 年质保,本质保与零售商对客户的质保义务无关。本质保范围如 Gloelstrasse 3-5 下: D-35576 Wetzlar Germany • 如果存在因光学和机械部件的材料和加工错误而导致的缺陷,自购买(购买 日期)之日起的 10 年内,由我方承担相关工作和材料费用。如果存在因电子 部件的材料和加工错误而导致的缺陷,自购买(购买日期)之日起的 2 年内, 由我方承担相关工作和材料费用。我方保留在自行评估后维修缺陷产品、更换 损坏部件或通过类似的无缺陷产品替换此产品的权利。如果涉及特殊颜色的设 备,我方保留使用标准版颜色的设备进行替换的权利。任意性质以及与本质保 有关的任何法律论证引发的进一步索赔则不包含在列。 • 依据本质保规定,因使用不当或使用其他制造商生产的附件而引起的缺陷, 不在索赔之列。 • 如本产品已由未经本公司授权的维修公司进行处置或修理,本质保将失效。 我们会依据法律规定的保修条款为易损配件,如背带、镜头盖、橡胶壳体、...
  • Página 54 双眼鏡、スポッティングスコープ、ライフルスコープのメーカー保証 手続きを速やかに行うため、必ず修理が必要な箇所、故障の状況に関する 説明を記述し、製品に同封してください。その際、当社のウェブサイトに 社名 ZEISS は、高い品質と信頼の象徴です。販売業者の保証義務とは別途 てダウンロードすることが可能な、修理サービス用フォームをご利用くだ に、メーカー独自で、この ZEISS 製品を 10 年間保証させていただきます。 さい。このフォームは、当社ウェブサイトのダウンロードセンター、もし 保証が適用されるのは以下のような場合です。 くはサービス & 修理に存在します。フォームに記入し、製品に同封した上 で、郵送してください。 • 光学装置および機械装置の部品の欠陥が、マテリアルや製造過程に起因す る場合は、その解決のためにかかる労働および素材の費用を、製品を購入 • この保証は、ドイツ連邦共和国の法律に準拠するものです。事業における した日(購入日)から 10 年間保証させていただきます。電気装置の部品 裁判籍はWetzlar(ヴェルツァー)におくものとします。 の欠陥が、マテリアルや製造過程に起因する場合は、その解決のためにか かる労働および素材の費用を、製品を購入した日(購入日)から 2 年間保 Carl Zeiss 証させていただきます。当社は、独自の判断で、欠陥品の修理、欠陥部品 sports Optics GmbH の取り替え、または製品の交換を行う権利を有するものとします。また、 Carl Zeiss Group 特殊なカラーの製品が交換の対象となった場合、当社は、一般的なカラー...
  • Página 55 notizen notizen...

Tabla de contenido