Página 1
CONQUEST HD CONQUEST HD This product may be covered by one or more of the following United States patents: ZEISS. PIONIER SEIT 1846. US6542302, US6816310, US6906862 Gebrauchshinweise / Garantie Instructions for use / Guarantee Mode d’emploi / Garantie Istruzioni d’impiego / Garanzia Modo de empleo / Garantía...
Página 2
GebrauchsanweisunG 1 Dioptrienausgleich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen CONQUEST HD Fernglas. Genießen Sie das eindrucksvolle 2 Augenmuscheln Erlebnis naturgetreuer Bildwiedergabe, das sich durch Brillanz und hohe Farbtreue auszeichnet. 3 Fokussierknopf 4 Tragebandösen Die Produkte der Marke Carl Zeiss sind geprägt durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und lange Lebensdauer.
Das Fernglas hat einen Fokussierknopf (Fig. 1/3) und einen Dioptrienausgleich (Fig. 1/1). Die Ferngläser der CONQUEST HD Reihe können zusammen mit dem universalen Carl Zeiss Zum Einstellen schließen Sie das rechte Auge und stellen Sie mit dem Fokussierknopf (Fig. 1/3) Fernglas-Stativadapter auf jedem handelsüblichen Fotostativ befestigt werden.
Página 4
Falls Sie Ersatzteile für Ihr Fernglas benötigen sollten, wie z. B. Schutzdeckel, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, die Landesvertretung oder unseren Kundendienst. Für telefonische Kundendienstanfragen stehen wir Ihnen gerne Montag bis Freitag von 8 bis 18 Uhr (MEZ) zur Verfügung.
Página 5
Description of the components insTrucTiOns FOr use 1 Diopter compensation Congratulations on purchasing your new CONQUEST HD binoculars. Enjoy the impressive experience 2 Eyecups of undistorted image reproduction which is distinguished by perfect brilliance and excellent colour 3 Focusing knob accuracy.
To adjust, close your right eye and focus the image in the left barrel using the centre focusing The order numbers for Carl Zeiss tripods and the Binofix tripod adapter can be found under knob(Fig. 1/3). Then close your left eye and, if necessary, adjust the focus in the right barrel using Accessories for CONQUEST HD.
Página 7
If you need any replacement parts for your binoculars, e.g. protective lens caps, please contact your local dealer, your country’s distributor or our customer service team. Our customer service team is available from Monday to Friday from 8:00 am until 6:00 pm (CET) should you have any questions.
Página 8
4 point d’attache pour sangle de transport Les produits de la marque Carl Zeiss sont caractérisés par une excellente maîtrise des techniques optiques, un travail de précision et une durée de vie prolongée. Merci de respecter les instructions contenu de la livraison d’utilisation suivantes, afin de garantir une utilisation optimale de votre produit et afin que celui-ci...
Página 9
Fixation sur un pied la dioptrie (Fig. 1/1). Grâce à l’adaptateur universel de fixation de la marque Carl Zeiss, les jumelles de la gamme Pour procéder au réglage, fermez l’œil droit et réglez l’image dans la moitié gauche de la jumelle CONQUEST HD peuvent être fixées sur un pied de fixation classique pour appareil photo.
Página 10
Pièces de rechange pour les jumelles cOnQuesT hD Si vous avez besoin de pièces de rechange pour vos jumelles, comme un nouveau couvercle de protection par exemple, veuillez vous adresser à...
Página 11
4 Occhielli per tracolla Il marchio Carl Zeiss è sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti, lavorazioni di precisione e lunga durata. Per poter utilizzare al meglio il binocolo, vi consigliamo di seguire scrupolosamente le Dotazione seguenti istruzioni d’uso.
Página 12
Per pulire la superficie delle lenti consigliamo l’uso dell’apposito panno per pulizia di strumenti ottici Carl Zeiss accluso, utile per rimuovere anche le tracce di grasso, le impronte di dita e lo La confezione comprende la tracolla, il coperchio di protezione dell’oculare e il coperchio di protezione dell’obiettivo i quali vengono fissati, come illustrato nelle Fig.
Página 13
Pezzi di ricambio del cOnQuesT hD In caso di necessità di pezzi di ricambio del binocolo come ad esempio i coperchi di protezione rivolgersi al proprio rivenditore specializzato, alla rappresentanza del paese in questione o al nostro servizio clienti. Siamo a disposizione per richieste telefoniche al servizio clienti dal lunedì al venerdì...
Página 14
MODO De eMPLeO 1 Ajuste de las dioptrias Le damos las gracias por la adquisición de sus nuevos prismáticos CONQUEST HD. Disfrute de la 2 Anteojeras sensación inolvidable de la fidelidad de una imagen real que destaca por la excelente brillantez y 3 Mando de enfoque alta fidelidaz cromática.
(Fig. 1/3). Cierre a continuación el ojo izquierdo Los prismáticos de la serie CONQUEST HD pueden fijarse en cualquier soporte habitual con el y, si fuera necesario, ajuste la nitidez de la mitad derecha con la compensación de dioptrías adaptador universal para soportes para prismáticos de Carl Zeiss.
Página 16
Si necesita recambios para sus prismáticos, por ejemplo la tapa protectora, diríjase a su distribui- dor especializado, a su representante nacional o a nuestro servicio de atención al cliente.
Página 17
Delarnas namn bruksanVisninG 1 dioptriutjämning Vi gratulerar Dig till Din nya kikare CONQUEST HD. Njut av de imponerande upplevelserna med 2 ögonmusslor naturtrogen bildåtergivning, som kännetecknas av briljans och hög färgtrogenhet. 3 fokusknapp 4 fästen för bärrem Produkterna från märket Carl Zeiss präglas av extremt goda optiska prestanda, en exakt bearbetning och lång livslängd.
Página 18
Fastsättning på stativ cirkelrund bild visas när Du tittar med bägge ögonen. Kikarna i CONQUEST HD-serien kan fästas med ett vanligt fotostativ i kombination med den universella Carl Zeiss kikarstativadaptern. Beställningsnumren för Carl Zeiss stativ och kikarstativadaptern Binofix återfinns i kap. Tillbehör skärpeinställning...
Página 19
Tillbehör för cOnQuesT hD Air Cell Komfort bärrem 52 91 13 Aluminiumstativset inkl. videohuvud och bärrem 00 00 00-1778-480 Kolstativset inkl. videohuvud och bärrem 00 00 00-1793-996 Binofix kikare stativadapter 52 83 87 Förstoringsglas 3 x12 Mono 52 20 12 Adapter för CONQUEST HD...
Página 20
1 Dioptriatasaus Onnittelumme, olet tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi CONQUEST HD -kiikarin. Nyt voit nauttia 2 Pidennettävät silmäsuojukset luonnonmukaisesta, erinomaisesta ja värit aitoina säilyttävästä kuvantoistosta. 3 Tarkennuspainike 4 Kantonauhalenkit Carl Zeiss -merkkituotteille on ominaista erinomainen optinen teho, tarkka valmistus ja pitkä...
Página 21
Silmänetäisyys säädetään taittamalla kiikarin puoliskoja keskiakselissa siten, että molemmilla kiinnitys statiiviin silmillä katsottaessa syntyy pyöreä kuva. CONQUEST HD – sarjan kiikarit voidaan kiinnittää yleiskäyttöisellä Carl Zeiss-kiikarien statiivia- dapterilla kaikkiin tavallisiin statiiveihin. Carl Zeiss -statiivin ja kiikarin statiiviadapterin Binofix tilausnumerot on esitetty luvussa CONQUEST HD - varaosat.
Página 22
Varaosat - cOnQuesT hD Air Cell Komfort-kantohihnat 52 91 13 Alumiinistatiivisarja sis. videopään ja kantonauhan 00 00 00-1778-480 Carbon-statiivisarja sis. videopään ja kantonauhan 00 00 00-1793-996 Binofix -statiiviadapteri 52 83 87 Suurennusmonokulaari 3x12 Mono 52 20 12 Adapteri CONQUEST HD:lle 52 83 77 Lisävarusteet eivät kuulu toimituksen sisältöön!
Página 23
POkyny k POužÍVánÍ 1 Funkce vyrovnávání dioptrií Blahopřejeme Vám k zakoupení nového dalekohledu CONQUEST HD. Vychutnejte si působivé 2 Oční mušle zážitky, jaké vám poskytne věrné zobrazení sledovaného cíle, které se vyznačuje ostrostí a vysokou 3 Zaostřovací tlačítko věrností...
Página 24
Dalekohledy konstrukční řady CONQUEST HD lze používat společně s univerzálním adaptérem na stativ pro dalekohledy Carl Zeiss na každém standardním stativu. Objednací čísla stativů Carl Zeiss a adaptéru Binofix na stativ pro dalekohledy jsou uvedena v nastavení ostrosti obrazu kapitole Příslušenství k CONQUEST HD .
Página 25
Pokud potřebujete pro svůj dalekohled náhradní díly, např. ochranné kryty, obraťte se prosím na specializovaného prodejce, obchodní zastoupení společnosti nebo na náš zákaznický servis. Pro telefonické dotazy týkající se servisu jsme k dispozici od pondělí do pátku od 8 do 18 hodin (SEČ).
Página 26
Oznaczenie elementów inFOrMacje DOTycZące użyTkOwania 1 Regulacja dioptryjna Gratulujemy Państwu zakupu Państwa nowej lornetki CONQUEST HD. Mogą cieszyć się Państwo 2 Muszle oczne imponującym, naturalnym odwzorowaniem obrazów, które odznacza się ostrością i wysoką 3 Przycisk ogniskujący wiernością kolorów. 4 Ucha do mocowania paska Produkty marki Carl Zeiss charakteryzują...
Página 27
Zamocowanie na statywie połowie lornetki przy pomocy przycisku ogniskującego (rys. 1/3). Następnie zamknąć lewe Lornetki serii CONQUEST HD mogą być mocowane przy pomocy uniwersalnego adapteru Carl oko i – w razie potrzeby – wyregulować ostrość obrazu prawej połowy lornetki przy pomocy Zeiss dla statywów lornetek do każdego standardowego statywu fotograficznego.
Página 28
Jeżeli będą Państwo potrzebowali części zamiennych do Państwa lornetki, np. pokrywek ochronnych, prosimy o skontaktowanie się z Państwa specjalistycznym sprzedawcą, krajową reprezentacją lub naszym działem serwisu dla klientów. Jeżeli pragną Państwo skontaktować się z naszym działem obsługi klientów telefonicznie, jeste- śmy chętnie do Państwa dyspozycji od poniedziałku do piątku w godz od 8 do 18 (CET).
3 Fókuszáló gomb 4 Hordszíj-szemek A Carl Zeiss márka termékeit kiváló optikai teljesítmény, precíz kidolgozás és hosszú élettartam jellemzi. Kérjük, tartsa szem előtt az alábbi használati tudnivalókat, hogy a terméket optimálisan tudja használni, és az sok éven át az Ön megbízható kísérője legyen.
Ezután csukja be bal szemét, és – amennyiben szükséges A Carl Zeiss állványok és a Binofix távcső-állványadapter rendelési számait a CONQUEST HD – a dioptriakiegyenlítővel (1/1. ábra) állítsa be a távcső jobb oldali felének képélességét.
Pótalkatrészek a cOnQuesT hD-hez Ha távcsövéhez pótalkatrészekre (pl. védősapkákra) lenne szüksége, kérjük, forduljon szakkeres- kedőjéhez, országos képviseletéhez vagy vevőszolgálatunkhoz. Vevőink telefonon hozzánk intézett kérdéseire hétfőtől péntekig 8.00 és 18.00 óra között (közép-európai idő szerint) szívesen válaszolunk. Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61 Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69 Tartozékok a cOnQuesT hD-hez...
Página 32
HD. Теперь Вы можете наслаждаться прекрасными впечатлениями от Гарантия естественного воспроизведения изображений благодаря высокому уровню цветовой сочности и правильности цветопередачи. Продукты марки Carl Zeiss отличаются превосходным оптическим наименование деталей качеством, точной обработкой и длительным сроком эксплуатации. 1 Диоптрийная коррекция Пожалуйста, обратите Ваше внимание на следующие указания инструкции...
крепление на штативе Для настройки закройте правый глаз и с помощью фиксирующей головки Бинокли серии CONQUEST HD можно использовать с помощью универ- (рис. 1/3) выполните настройку резкости изображения в левой половине сального переходного устройства для штативов компании Carl Zeiss на...
Для очистки поверхностей линз мы рекомендуем использовать тряпочку для очистки оптических частей, которая входит в объем комплекта Carl Zeiss. Без всяких проблем и без образования свилей Вы можете просто с ее помощью вытереть жирные пятна, отпечатки пальцев и загрязнение. Грубые частицы (как, например, песок) нельзя удалять с линзы путем...
Página 41
Der Name Carl Zeiss steht für ein zuverlässig hohes Qualitätsniveau. Deshalb gewähren wir als Hersteller – unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers carl Zeiss gegenüber dem Kunden – für dieses Produkt von Carl Zeiss eine Garantie von 10 jahren sports Optics Gmbh in folgendem Umfang: Carl Zeiss Gruppe Gloelstraße 3 –...
Página 42
� This guarantee is subject to the law of the Federal Republic of Germany. The place of jurisdiction for retailers is Wetzlar. The name Carl Zeiss stands for a high level of quality and reliability. As the manufacturer, we will therefore provide a 10-year guarantee for this Carl Zeiss product independently of the retailer’s guarantee obligations to the customer.
Página 43
� Le droit qui s’applique est celui de la République Fédérale d’Allemagne. Le tribunal compétent pour les professionnels est Wetzlar. Le nom Carl Zeiss est synonyme de haut de gamme et de fiabilité. C’est pourquoi nous accordons, en tant que fabricant, et indépendamment des obligations de garantie du vendeur vis-à-vis du client, une garantie de 10 ans pour ce produit Carl Zeiss.
Página 44
Il nome Carl Zeiss è sinonimo di altissima qualità. Pertanto, indipendentemente dagli obblighi ai quali il rivenditore è tenuto nei confronti del cliente, in qualità di produttore carl Zeiss accordiamo per questo prodotto Carl Zeiss una garanzia di 10 anni che comprende quanto sports Optics Gmbh di seguito esposto.
Página 45
� Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania. El tribunal competente para comerciantes es el de Wetzlar. El nombre Carl Zeiss es sinónimo de un alto nivel de calidad con el máximo de fiabilidad. Por esta razón – independientemente de las obligaciones de garantía del vendedor frente al carl Zeiss cliente –...
Página 46
Garanti för kikare, tubkikare och kikarsikten � Förbundsrepubliken Tysklands lagar gäller. Laga domstol för näringsidkare är Wetzlar. Namnet Carl Zeiss står för hög kvalitet och pålitlighet. Därför lämnar vi som tillverkare – carl Zeiss oberoende av säljarens garantiförpliktelser gentemot kunden – för denna Carl Zeiss-produkt sports Optics Gmbh en garanti på...
Página 47
� Sovelletaan Saksan liittotasavallan lakia, oikeusistuin on kauppatuomioistuin Wetzlar. Carl Zeiss -nimi edustaa luotettavaa ja hyvää laatutasoa. Sen vuoksi takaamme valmistajana carl Zeiss tälle Carl Zeiss -tuotteelle – riippumatta myyjän takuista asiakkaalle – 10 vuoden takuun sports Optics Gmbh seuraavalla laajuudella:...
Página 48
� Pro tuto záruku platí právo Spolkové Republiky Německa. Sídlem příslušného soudu pro obchodní partnery je Wetzlar. Jméno Carl Zeiss znamená vysokou úroveň kvality a spolehlivosti. Nezávisle na záručních závazcích prodejce vůči kupujícímu poskytuje výrobce Carl Zeiss na tento produkt 10letou carl Zeiss záruku v následujícím rozsahu:...
Página 49
� Obowiązującym prawem jest prawo Republiki Federalnej Niemiec. Miejscem jurysdykcji w przypadku przedsiębiorstw handlowych jest Wetzlar. Nazwa Carl Zeiss oznacza niezawodną, wysoką jakość. W związku z tym udzielamy jako producent na ten produkt marki Carl Zeiss – niezależnie od istniejących zobowiązań...
Página 50
A Carl Zeiss név a megbízhatóan kiemelkedő minőségi színvonal garanciája. Ezért gyártóként – függetlenül attól, hogy a kereskedő milyen szavatossági kötelezettségeket vállal az carl Zeiss ügyféllel szemben – erre a Carl Zeiss termékre 10 év jótállást, nyújtunk ami a következőkre sports Optics Gmbh terjed ki:...
Página 51
Поэтому мы - независимо от гарантийных обязательств продавца по обратите внимание, что карта высылается в течение 4-6 недель! отношению к покупателю - предоставляем на данное изделие Carl Zeiss Эту карту следует отсылать вместе с прибором при каждой гарантию 10 лет в следующем объеме: необходимости...