FP3 Caja liviana y duradera; Caja liviana y duradera, para uso con micrófonos conveniente para monta- Caja liviana y duradera; Caja metálica durade- de conexión TA4F incluy- je en cámara o en la per- disponible con la legend- ra, diseñada ergonómicamente para endo micrófonos de cor- sona, antenas Diversity, aria cápsula inalámbrica que se sujete cómodamente; la co- bata y de diadema. salida por cable TA3F dinámica cardioide Shure nectividad XLR permite que se use a conectores XLR o de SM58 o la cápsula omnidireccional ® con cualquier micrófono dinámico 1/8 pulg. de condensador VP68; compatible XLR de conexión por alambre. con todas las cápsulas inalámbri- cas Shure. Características • Compresión/expansión de referencia de audio para audio de suma claridad • La selección automática de frecuencias localiza una frecuencia desocupada con el toque de un botón • La configuración automática del transmisor sincroniza instantáneamente el transmisor a la frecuencia del receptor • Hasta 12 sistemas compatibles simultáneamente • Todos los componentes son alimentados por 2 baterías AA – no es necesario un cable eléctrico • El control de atenuación de ganancia del transmisor maneja el nivel de entrada...
Arranque rápido Instalación de las baterías FP1 - FP5 Escaneo de grupos para Encendido del transmisor frecuencias desocupadas Encendido del receptor FP5 Sincronización del transmisor y el receptor...
Rojo destellante Transmisión de IR en curso ③ Botón de alimentación Rojo continuo Carga de batería baja Manténgalo oprimido para encender o apagar la unidad. Rojo destellante al Baterías totalmente descargadas (no se puede ④ Puerto infrarrojo (IR) encender el transmisor hasta que se cambien encender las baterías) Envía un haz infrarrojo para sincronizar las frecuencias. Transmisor y receptor incompatibles; Rojo de destello ⑤ Jack TA3M rápido después de comuníquese con el distribuidor de Shure Use con el cable TA3F para salida de audio. sincronizar ⑥ Ganancia de salida de audio ② Botón de alimentación Ajusta el nivel de salida de audio a dispositivos como cámaras o Manténgalo oprimido para encender o apagar la unidad. grabadoras. ③ Puerto infrarrojo (IR) ⑦ Pantalla LCD Recibe el haz infrarrojo para sincronizar las frecuencias. Cuando se Muestra la configuración actual de GROUP y CHANNEL y la vida útil utilizan sistemas múltiples, sólo un puerto IR deberá estar descubierto a de la batería. la vez. ⑧ Botón de escaneo ④ Jack de entrada de micrófono con 4 clavijas Escaneo de grupo: Manténgalo pulsado (3 segundos) para encontrar Use con un conector TA4F para un micrófono de corbata o de diadema.
Ajuste de la ganancia FP1 y FP3 Usualmente el transmisor de mano no requiere ajustes y se debe dejar en 0 Haga una prueba de sonido. Use dB para la mayoría de los usos. Use el control de ganancia de audio el valor de –10 dB únicamente para ubicado en un lado (FP1) o en el canto a toda voz u otras aplicaciones frente (FP3) de la unidad para au- de alto SPL si se observa distorsión. mentar (+) o reducir (−) la ganan- cia hasta lograr el nivel deseado. Acceda al interruptor de ajuste de la PGXD ganancia desenroscando la cabeza Sólo FP3: Ajuste de manera que del micrófono. Utilice la punta de un el indicador de nivel de entrada bolígrafo o un destornillador pequeño de audio destelle en amarillo en para mover el interruptor: los niveles máximos de sonido. 0dB: Para uso normal. –10dB: Use sólo si se distorsiona el audio debido a SPL altos. Preparación de un sistema sencillo Configuración de sistemas múltiples 1. Realice un escaneo de grupos: Use el procedimiento siguiente para asegurar el mejor rendimiento al...
Luz de alimentación del transmisor Sincronice el transmisor con el receptor encendida, LED azul de RF apagado Acérquese y mantenga la trayectoria visual con el transmisor. Aléjese de las superficies metálicas y de los equipos digitales. Luz de alimentación del transmisor Verifique todas las conexiones del sistema de sonido encendida, LED azul de RF encendido Ajuste los parámetros de ganancia en el transmisor y el receptor. Compruebe que la ganancia del transmisor de mano esté en el ajuste 0dB. LED de alimentación del receptor Coloque baterías nuevas o encienda el receptor apagado, en rojo, o destellando en rojo LED de alimentación del transmisor en Cambie las baterías del transmisor rojo o destellando en rojo Si el indicador continúa destellando en rojo después de cambiar las baterías, es posible que el transmisor y el receptor se encuentren en bandas de frecuencias incompatibles. Comuníquese con el distribuidor Shure para ayuda. LED de alimentación del transmisor Encienda el transmisor apagado Verifique que los indicadores +/- de las baterías correspondan con los bornes del transmisor Coloque baterías nuevas Distorsión o ráfagas de ruidos Elimine las fuentes cercanas de interferencias de RF (reproductores de indeseados CD, teléfonos celulares, computadoras, efectos digitales, sistemas de monitores personales, etc.) Cambie el receptor y el transmisor a una frecuencia diferente Reduzca la ganancia del transmisor Cambie las baterías del transmisor Si se utilizan sistemas múltiples, cambie la frecuencia de uno de los sistemas activos La distorsión aumenta LED de alimentación del transmisor o Cambie las baterías...
Especificaciones Dimensiones 108 mm X 64 mm X 19 mm (Al x an x pr) Peso 81 g (3 oz) Alcance 100 m (300 pies) Línea de vista Caja Policarbonato moldeado Nota: El alcance real depende de los niveles de ab- sorción, reflexión e interferencia de la señal de RF. Sensibilidad –108 dBm para 12 dB SINAD, típico Tono clave 32,768 kHz Requisitos de alimentación LR6 Baterías AA, 1,5 V Respuesta de audiofrecuencia 45 a 15000 Hz (±2 dB) Duración de la pila hasta 12 horas (alcalina) Nota: Depende del tipo de micrófono Salida de audio Distorsión armónica total <0,5%, típico Ref. desviación de ±38 kHz, tono Tipo TA3F de 1 kHz Configuración Impedancia equilibrada Rango dinámico >100 dB, Ponderación A Designación de clavijas 1=tierra, 2=señal, 3=retorno...
• Directriz WEEE 2002/96/EC, según enmienda 2008/34/EC Este dispositivo cumple las normas RSS de excepción de licencia de • Directriz RoHS 2002/95/EC, según enmienda 2008/35/EC Industry Canada. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condicio- Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región nes siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause interferencias, relativas a desechos electrónicos y de baterías y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouil- lage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélec- Aprobado bajo la provisión de la declaración de homologación (DoC), trique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le Parte 15 de las normas de la FCC. fonctionnement. Certificado en Canadá por la IC bajo las normas RSS-123 y RSS-102. La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure IC: 616A-FP5L, 616A-FP5M, 616A-FP5A, 616A-FP5B, 616A-FP5C Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para infor- mación de contacto, por favor visite www.shure.com La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure. com/europe/compliance INFORMACION DE LICENCIA Representante europeo autorizado: Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar Shure Europe GmbH este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional para Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la apro- Departamento: Aprobación para región de EMEA bación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de micrófonos 75031 Eppingen, Alemania inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de...
Página 10
Frequency Ranges H5: 518.000–542.000 MHz GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 518.400 519.250 518.200 519.775 519.100 518.425 521.500 520.500 519.675 522.500 521.225 520.400 523.575 522.225 520.800 524.200 522.550 523.425 525.050 524.725 522.450 525.600 524.575 525.475 527.425 526.350...
Página 11
P4: 702.000–726.000 MHz Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 702.200 703.750 703.650 702.750 703.750 702.100 704.775 702.300 704.200 705.975 705.650 704.500 705.750 704.025 706.225 704.975 707.200 707.200 708.650 705.750 708.250 705.500 710.500 706.775...
Página 12
S6: 838.000–865.000 MHz Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 838.200 838.150 838.550 854.200 855.475 855.075 854.750 854.750 841.450 839.375 839.775 855.300 857.425 857.775 855.850 855.850 843.275 841.300 841.700 856.700 860.600 860.725 857.250 857.250...
Página 15
United States, Canada, Latin Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Niles, IL 60714-4608 USA...