English
English
English
English
Fitting the stand
Français
Français
Français
Français
Pose du socle
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Sockelmontage
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Montaggio dello stand
Español
Español
Español
Español
Colocación del soporte
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Het plaatsen van de standaard
Before removing speaker from
Lay stand on a flat surface, insert a
packing, ensure the package is
spike into one of the corner holes and
upside down. Remove the banding
screw it until the spike just emerges
then lift off the end cap and sleeve.
through the bottom of the stand.
Repeat for the remaining spikes.
Avant d'enlever le haut-parleur de son
Posez le socle sur une surface plane,
emballage, vérifiez que le paquet est
insérez une pointe dans l'un des trous
bien posé à l'envers. Retirez le
en coin et vissez-la jusqu'à ce qu'elle
cerclage puis soulevez la garniture
sorte de la base du socle. Répétez
d'extrémité et le manchon.
cette opération avec les pointes
restantes.
Vor Auspacken des Lautsprechers
Sockel auf eine flache Oberfläche
legen, eine Metallspitze in eines der
sicherstellen, dass er auf dem Kopf
Ecklöcher schieben und
steht. Riemen entfernen und
verschrauben, bis die Metallspitze
Endverkappung und Muffe
gerade an der Unterseite des Sockels
abnehmen.
sichtbar wird. Dasselbe mit den
restlichen Metallspitzen wiederholen.
Prima di disimballare il diffusore,
Appoggiare lo stand su una superficie
verificare che la scatola d'imballaggio
piana, inserire una punta nel foro in
sia capovolta. Togliere il nastro
uno degli angoli ed avvitarla finché
d'imballaggio, quindi sollevare la
non fuoriesce dalla parte inferiore
protezione di fondo e il rivestimento
dello stand. Ripetere l'operazione per
interno.
le punte rimanenti.
Asegúrese que el embalaje está
Colocarlo sobre una superfice lisa,
derecho antes de empezar a sacar la
introducir una punta en uno de los
caja acústica de su embalaje. Quitar
agujeros de la esquina y atornillarlo
los flejes de plástico, a continuación
una vez que apenas atraviese la base
quitar la tapa del extremo y la funda.
del soporte. Repita el procedimiento
con las puntas restantes.
Voordat u de luidspreker uit de doos
Plaats de standaard op een vlakke
tilt, controleer of de doos met de
ondergrond, steek een spike in een
onderzijde boven ligt. Verwijder de
van de gaten op de hoek en draai
einddop en de beschermende
deze aan tot het spike net onder de
verpakking van de onderzijde.
bodem van de standaard uitsteekt.
Herhaal dit voor de overige spikes.
Lay the stand on the bottom of the
speaker. Align the holes in the stand
with the four threaded inserts in the
speaker.
Posez le socle sur la base du haut-
parleur. Alignez les orifices dans le
socle sur les quatre broches filetées
dans le haut-parleur.
Sockel auf Unterseite des
Lautsprechers auflegen. Löcher des
Sockels mit den vier gewindeten
Einsätzen des Lautsprechers
ausrichten.
Appoggiare lo stand sulla parte
inferiore del diffusore. Allineare i fori
dello stand con i quattro inserti
filettati del diffusore.
Colocar el soporte en la base de la
caja acústica. Alinee los agujeros del
soporte con las cuatro puntas
roscadas en la caja acústica.
Plaats de standaard op de onderkant
van de luidspreker zodat de gaten in
de standaard passen op de vier van
schroefdraad voorziene sparingen in
de luidspreker.
10
Take four washers from the fixing kit
and insert one into the counter bore of
each mounting hole.
Prenez quatre rondelles dans le kit de
montage et insérez-les dans le
logement cylindrique de chaque
orifice de montage.
Vier Unterlegscheiben vom
Montiersatz nehmen und eine in den
Senker jedes Montierlochs geben.
Inserire una rondella, presa dal kit di
montaggio, nel recesso di ciascuno
dei quattro fori di montaggio.
Coja las cuatro arandelas del juego
de sujeción e introduzca uno en el
orificio de cada uno de los agujeros
de montaje.
Plaats een meegeleverde ring in elk
van de vier verzonken boorgaten.