IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, never be placed near or over a radiator or heat register. This telephone should basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric not be placed in a built-in installation shock and persons including the following: unless proper ventilation is provided.
Página 4
The Department a lightning storm. does not guarantee that the equipment will operate to the user’s satisfaction. 16. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. SAVE THESE INSTRUCTIONS C320...
SAFETY INSTRUCTIONS Before installing this equipment, users disconnect the equipment. Users should should ensure that it is permissible to be ensure for their own protection that the connected to the facilities of the local tele- electrical ground connections of the communications company.
UNPACKING THE C320 Inside you will find the following items: equipment. Please call 1-800-552-3368 to exchange this unit for a factory-fresh A. Handset replacement. In addition to the items listed B. Handset Line Cord (Coiled) above, you will need one of the following to C.
• Plug one end of the handset cord (coiled) ➤ Connecting Your C320 into the bottom of the handset. The C320 can be used as a desk or • Plug other end of handset cord into the wall telephone. jack located on the lower left side of the telephone and hang up receiver.
Página 8
➤ Installation View Note: If you are plugging the phone into an older 4-prong 120 volt AC adapter outlet jack, use an RJ11C adapter AC adapter Flat cord here plugs-in here RJ-11C Coiled cord plugs-in on this side of phone C320...
Página 9
• Plug AC adapter directly into standard 120 volt outlet. • Plug one end of the telephone line cord into the back of the C320 telephone. • Plug the other end of the telephone line cord into the wall jack.
Página 10
The knob will hold the handset • Hold the C320 so that the holes on the in place when you hang up. mounting bracket line up with the raised •...
C320 FEATURES 1. Clarity Power Control 12. Answering System Stop 21. Answering System 2. Boost 13. Answering System Ring Selection 3. Headset Button/ Play/Pause 22. Headset Jack (2.5mm) Indicator 14. New Call Display 23. Key Pad and Memory 4. Hold Button/Indicator 15.
➤ Boost Reset Switch The Clarity Power Control allows you to control the clarity of your phone conver- The C320 has a reset switch located on sations. It will let you hear clearly phone the bottom of the unit. This switch will...
➤ Tone/Pulse Selection tomize your ring to your hearing needs. You can check the volume and style of The C320 phone can be used as either a ring selected without waiting for an incom- TONE (touch dial) or PULSE (rotary dial) ing call.
Important: You must have tone signaling The last number dialed will be stored in service to use the tone feature on the the C320 for you until you dial another C320. If in doubt, contact your local tele- number or disconnect the telephone from phone company.
You will not be able to hear the person on the other end and they will not be able to The C320 is equipped with a 2.5 mm hear you while the Hold Indicator Light jack for use with a compatible headset, is on.
➤ Neck Loop/Auxillary Port 4. Press the BOOST button. 5. Adjust the Clarity Power Control The C320 has a 3.5mm phono jack to use upwards to a level where the other with a neck loop. The volume to the neck party’s voice is heard loud and clear,...
Página 17
PROGRAMMING NUMBERS INTO MEMORY ➤ Memory Storage Locations ➤ Dialing From Memory The C320 allows you to program ten (10) 1. Pick up the handset. indirect or two touch memory locations on 2. Press the MEMORY button. the telephone (keys 0-9) that can be 3.
3. When finished, press STOP. The C320 answering system will be ON 4. The outgoing message will automati- when you first supply power to it, and the cally play. While the outgoing message is ON/OFF button will be lit.
Página 19
Green while messages During Message Playback are playing. The answering system will stop message To listen to messages with Clarity Power, playback if a phone call is received during lift the handset during message playback. message playback.
(handset on hook), message playback will stop and you will be able to CARE The C320 has been designed to give you • Avoid dropping or knocking the unit. years of dependable service with a mini- • Dust the unit regularly. Wipe the unit with mum of care.
Programmed Into Memory Disconnect any other equipment that may be attached to the phone. Check your Your C320 phone will maintain its memory phone cords and connections. Try a dif- for up to 12 hours during a power loss. If...
Página 22
• Interference From • Feedback Occurs When Household Appliances Handset Is Set Down Your C320 phone may be located near a Avoid setting receiver on a hard surface or touch lamp, microwave or refrigerator attach a foam receiver pad to earpiece of which may cause interference.
Página 23
➤ Ringer Volume Problem this user’s guide. Then try to determine if the source of the problem is the C320 • Unable To Hear Phone Ringer itself or your phone service. To do this,...
Página 24
## are the REN without a decimal point. This equipment complies with Part 68 of If this telephone equipment, the Clarity 320 FCC Rules and the requirements adopted telephone, causes harm to the telephone by the ACTA. The FCC Part 68 Label is...
Página 25
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer Your Clarity 320 has been tested and responsible for compliance could void the found to comply with the limits of a Class B user’s authority to operate the equipment.
For warranty information in other coun- warranty. Telephone companies manufac- ture different types of equipment and tries, please contact your local retailer Clarity does not warrant that its equipment or distributor. is compatible with the equipment of a particular phone company.
Página 27
5. Name and telephone number of person In the United States: to call, should contact be necessary Clarity Service Center 6. Reason for return and description of 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 the problem Chattanooga, Tennessee 37406...
Página 30
FUNCIONES ..............11 • Control de Potencia Clarity ........... 12 • Control de Amplificador ..........12 • Efectos de Clarity ............12 • Interruptor de Reposición de Refuerzo ......12 • Controles del Timbre ............13 • Timbre Visual ..............13 •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar su equipo del teléfono, las medidas 8. No cubra las ranuras y aberturas en de seguridad básicas se deben seguir este teléfono. Este teléfono nunca debe siempre para reducir el riesgo del fuego, ponerse cerca o sobre de un radiador descarga e imnjury eléctricos a las perso- o registrador térmico.
El Departamento se ha dañado. no garantiza que los equipos operarán a la F. Si el teléfono exhibe un cambio notable satis-facción del usuario. Antes de instalar en funcionamiento. este equipo, los usuarios deben GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES C320...
Página 33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD asegurarse que es permisible ser conec- usuarios deben asegurarse para su propia tado a las instalaciones de la compañía protección que las conexiones eléctricas a local de telecomunicaciones. El equipo tierra de la instalación eléctrica, líneas debe instalarse también usando un método telefónicas y el sistema interno de cañería aceptable de conexión.
COMO DESEMPACAR EL EQUIPO C320 En el interior hallar los siguientes o si alguno de los aríiculos no aparece, artículos: no trate de operar este equipo. Favor de llamar al 1-800-552-3368 para solicitar A. Un auricular que le cambien tal unidad por una nueva B.
Teléfono C320 • Conecte el otro extremo del cable del auricular (enrollado) al final del auricular. El equipo C320 de Clarity se puede utilizar como teléfono de pared o de escritorio. • La Unidad será puesta en un ángulo cuando se use como teléfono de escri- Para instalar el teléfono Como una Unidad...
Página 36
Adaptador AC adaptador RJIIC, Toma de como el que corriente de aparece abajo. 120 voltios Conecte el cordón El Adaptador AC enrollado aquí se conecta aquí RJ-11C Coloque el Cordón Plano Aquí C320...
• Conecte el adaptador AC directamente al enchufe de toma de corriente standar de 120 voltios. • Enchufe una terminal de la línea del cordón del teléfono en la ranura de atrás de la unidad C320. Montura de Soporte para la pared...
Página 38
INSTALLATION • Sostenga la Unidad de Clarity C320 • Cuando el teléfono está montado en la mientras nivela los huecos sobre el pared, la perilla del auricular necesitará soporte o receptáculo de montura con ser invertida para sostener el auricular en las clavijas que sobresalen del recep- su lugar.
FUNCIONES DEL C320 19. Timbrador apagado/ encendido 1. Control de Potencia Clarity 2. Aumento de potencia 20. Tonos/ Pulsaciones 21. Selección de timbrado del 3. Botón/ Indicador de audífonos contestador telefónico 4. Botón/ Indicador de espera 22. Enchufe de los audífonos (2.5 mm) 5.
➤ Interruptor de Reposición de Refuerzo El Modelo C320 tiene un interruptor fijo localizado en la parte posterior de la Unidad. Este interruptor incapacitará la C320...
Timbre del Timbre ➤ Controles del Timbre El teléfono sonará indicando el estilo y El C320 viene con un timbre especial de el volumen seleccionados. Cuando el baja frecuencia diseñado para que pueda Interruptor de Encender/Apagar el Timbre ser escuchado fácilmente por todos.
Importante: Usted debe tener servicio Nota para los que tienen servicio de de tono en el equipo de Clarity C320, si teléfono de Pulso/giratorio únicamente: tiene alguna duda, llame a su compañía Muchos sistemas de contestadora local de teléfonos.
Unidad Clarity está encendido. Esta luz permanecerá C320 hasta que vuelva a llamar a otro encendida mientras el botón de espera número o cuando desconecte la unidad continue oprimido. Una llamada per- del receptáculo de pared.
➤ Canal de Acceso Nocturno puede ser ajustado a apagado, del Receptor de Cabeza bajo y alto. El C320 está equipado con un enchufe de 2.5 milímetros para el uso de un receptor de cabeza compatible, per- mitiéndole tener las manos libres. Para...
El Equipo de C320 le da la oportunidad a usted de programar en un número de ➤ Cómo Hacer o Recibir emergencia y diez números frecuentes a una llamada: marcar en la memoria para uso futuro.
➤ Posiciones de ➤ Marcar desde la memoria almacenaje en memoria 1. Descuelgue el auricular. El C320 le permite programar diez (10) 2. Presione en el botón MEMORY posiciones indirectas o dos teclas de (Memoria). almacenaje en memoria en el teléfono 3.
Hable claramente en el MICRÓFONO de bienvenida. la base (no en el auricular) para grabar El contestador telefónico C320 se su anuncio de bienvenida. El tiempo de ENCENDERÁ cuando ponga la alimen- grabación del mensaje de bienvenida se tación eléctrica por primera vez y el...
Página 48
Si no hay nuevos Usted puede seleccionar el número de mensajes en la máquina, comienza veces que el C320 timbrará antes de que a escucharse la primera grabación. el contestador telefónico conteste una La pantalla mostrará el número de llamada.
Página 49
CONTESTADOR TELEFÓNICO Para repetir un mensaje presione el hookswitch una vez. Para hacer que el sistema que contesta con- Presione en el botón PREV (Anterior) teste a la llamada telefónica coloque el para regresar al principio del mensaje microteléfono en la horquilla. actual.
MANTENIMIENTO La Unidad de C320 ha sido diseñada para • Evite dejar caer o golpear la Unidad darle a usted muchos años de buen • Limpie la Unidad regularmente utili- servicio con un mínimo de mantenimiento. zando un paño de tela suave y húmedo.
➤ Problemas Al que fueron Programados Marcar Números en la Memoria • No Llama • Su Unidad Telefónica C320 mantendrá Ñ su memoria un promedio de 12 horas • Asegurese de que el interruptor de durante la interrupción de la electricidad.
Eléctricos en el Hogar en alguna superficie • Su Unidad de Teléfono C320 puede • Evite colocar el auricular sobre superfi- que esté ubicada cerca de una lámpara cies duras o adhiera una almohadilla de que se enciende tocándola, cerca de un...
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS ➤ Problemas en •Los Teléfonos C320 No son la Transmisión compatibles con los Sistemas de Teclas Ni con los Sistemas • La persona en el lado PBS de la Compañía AT&T opuesto, No puede Escucharle •...
Si este equipo del teléfono, el teléfono un identificador de producto en el formato Clarity 320, causa daños a la red tele- US:AAAEQ##TXXXX. Si se le solicita, esta fónica, la compañía telefónica le notificará información debe proporcionarse a su por adelantado que puede requerirse la compañía del teléfonos.
Página 56
Su Clarity C320 ha sido probado y deter- Este equipo es compatible con las minado que cumple con los límites del un ayudas auditivas.
Canadá. Para información acerca de la garantía en otros países, por favor mantenimiento por personal que no sea de Clarity, o por un centro de servicio no comuníquese con su concesionario o autorizado, no es un defecto cubierto por distribuidor local.
Página 58
En los Estados Unidos: 4. Número y descripción de las unidades retornadas. Clarity Service Center (Centro de Servicio Clarity) 5. Nombre y número de teléfono de la 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 persona que se pueda llamar, si es Chattanooga, Tennessee 37406 necesario comunicarse con ella.
Página 61
Clarity C320 Guide de l’utilisateur Ç...
Página 62
FONCTIONS .............. 10 • Clarity Power Control ..........11 • Contrôle de volume “Boost” ........11 • Effet Clarity .............. 11 • Commutateur de réinitialisation d’amplification ..12 • Commandes de sonnerie ........12 • Avertisseur visuel ............ 12 •...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ En utilisant votre équipement de téléphone, 8. Ne pas couvrir les fentes et les ouver- des mesures de sécurité de base devraient tures de ce téléphone. Ce téléphone ne toujours être suivies pour ramener le risque doit jamais être placé...
Página 64
18. Faire attention pour installer ou modifier tions de marche. Ajuster seulement les les lignes téléphoniques. comman des qui sont traitées dans les instructions de marche. Un mauvais CONSERVER CES INSTRUCTIONS C320...
Página 65
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes sont incluses de maintenance canadienne autorisée dans le cadre des exigences CS-03. Le désignée par le fournisseur. Toute répa- code de configuration de connexion stan- ration ou altération de cet équipement dard de l’équipement est CA11A. Ce effectuée par l’utilisateur, ou tout mauvais produit répond aux caractéristiques tech- fonctionnement de l’équipement, peut...
RJ-11C (si vous avez une G. Ce guide de l’utilisateur ancienne prise à quatre orifices). Retirez avec soin chacun des items de l’emballage. Si l’un d’entre eux est endommagé ou manquant, ne tentez pas de faire fonctionner cet équipement. C320...
Página 67
INSTALLATION Note: Si vous Adaptateur branchez votre Prise 120 volts appareil dans une standard vieille prise à quatre orifices, utilisez un adaptateur RJ-11C. L’adaptateur AC Cordon plat ici se branche ici RJ-11C Cordon serpentin ici Ç...
• Branchez une extrémité du fil plat ➤ Installation libre du téléphone à l'arrière de votre appareil Walker. Le C320 peut être installé sur une surface plane ou au mur. • Branchez l'autre extrémité du fil de téléphone dans la prise murale.
Página 69
à l’intérieur de la fixation murale. Fixation murale • Placez les trous de la fixation du C320 vis à vis les tiges surélevées de la prise modulaire murale. Poussez ensuite le téléphone vers la prise murale, et faites-le glisser vers le bas jusqu’à...
FONCTIONS C320 1. Réglage Clarity Power (réglage de 17. Diminution du volume de la sonnerie volume et de timbre) 18. Augmentation du volume de la sonnerie 2. Boost (amplification) 19. Sonnerie : marche/arrêt (Off/On) 3. Bouton/indicateur de branchement du casque 20.
FONCTIONS C320 Votre appareil C320 est pour vu de remis en place pendant 5 secondes. fonctions qui vous aideront à améliorer Cette fonction permet à l’utilisateur de vos communications téléphoniques. faire plusieurs appels de suite sans avoir à réajuster le volume chaque fois.
➤ Commandes de sonnerie Vous pouvez vérifier le volume et le type de sonnerie sélectionnés sans attendre Le Clarity C320 est équipé d’une sonnerie de recevoir un appel. Avec le combiné spéciale à basse fréquence, conçue pour sur son support, appuyer sur le bouton être facilement audible par tout le monde.
Important: Vous devez avoir une ligne “touch-tone” pour utiliser le mode tonalité ➤ Flash avec le C320. Dans le doute, contactez votre compagnie de téléphone. La fonction Flash est utile lorsque vous utilisez certains services spéciaux fournis ➤...
Cette fonction avancée de votre appareil combiné (une seule fois). C320 vous permet de mettre un appel en 4. Le voyant rouge s’éteindra. garde et de passer à une autre ligne, ou d’avoir une conversation sans que votre interlocuteur ne vous entende.
1. Ajustez le volume au plus bas ➤ Programmation niveau (zéro). 2. Prenez le combiné et écoutez; vous Le C320 de Clarity vous permet de pro- entendrez la tonalité ou la voix de votre grammer trois touches mémoire grand interlocuteur. Surveillez le voyant vert format, ou sept touches mémoire.
FRÉQUEMMENT UTILISÉS ➤ Positions de mémoire ➤ Composition d’un numéro à partir de la mémoire Le C320 permet de programmer dix (10) positions de mémoire « indirectes » 1. Soulevez le combiné. accessibles en appuyant sur deux touches 2. Appuyez sur le bouton MEMORY du téléphone (0 à...
(MIC) de la base (et non dans Dès qu’il est alimenté, le répondeur le combiné) pour enregistrer votre mes- C320 est en mode ON (allumé) : le sage. La durée de votre message s’affiche bouton ON/OFF s’allume. au fur et à mesure de l’enregistrement.
Página 78
Vous pouvez sélectionner le nombre de récents. Pour faire l’écoute des anciens sonneries allouées par le C320 avant que messages, appuyez sur le bouton PREV. le répondeur ne prenne l’appel en charge. En l’absence de nouveau message, Vous avez le choix entre deux, quatre ou l’écoute commence à...
Página 79
RÉPONDEUR Pendant l’écoute des messages Pour repasser un message Pour faire une pause Pressez le bouton PREV (précédent) pour revenir au début du message en cours. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE Pressez deux fois le bouton PREV pour (écoute/pause) pour faire une pause revenir au message précédent.
L’écran indique ensuite « 00 » (zéro messages entrants). ENTRETIEN Le C320 de Clarity a été conçu pour vous • Évitez d’échapper ou de frapper offrir des années de service fiable avec un l’appareil.
Votre appareil C320 gardera les numéros c’est le cas, remplacez simplement le en mémoire jusqu’à 12 heures pendant fil défectueux sayez de brancher le une panne d’électricité.
• Interférence par les • Lorsque le combiné est électro-ménagers remis sur sa base Votre appareil C320 peut être placé près Évitez de placer le récepteur sur une d’une lampe à contrôle tactile, d’un micro- surface dure ou de fixer une pièce de ondes ou d’un réfrigérateur, ce qui pourrait...
édifices à bureaux, dans certaines llations de ce guide. Déterminez ensuite maisons de retraites, dans les foyers et si le problème est causé par le C320 dans certains condominiums. de Clarity ou par votre service télé- phonique; pour ce faire, débranchez le C320 et branchez votre téléphone stan-...
Página 84
Si cet équipement téléphonique Clarity adoptées par ACTA. L’étiquette de la partie 68 de la FCC est située sur la BASE du C320 cause des dommages au réseau téléphone. Cette étiquette contient, entre télé-phonique, l’entre-prise de téléphone autre, un code d’identification de produit vous avisera à...
Página 85
Le Clarity C320 a été soumis à des tests et Cet équipement est compatible avec les il a été déterminé qu’il satisfaisait aux appareils de correction auditive.
La garantie suivante et les renseigne- réparation ou un entretien tenté par ments sur le service ne s’appliquent quelqu’un d’autre que Clarity ou un centre qu’aux produits achetés et utilisés aux de service autorisé ne constitue pas un États-Unis et au Canada. Pour des défaut couvert par cette garantie.
Página 87
4. Nombre et description des appareils Aux États-Unis expédiés. Clarity Service Center 5. Nom et numéro de téléphone de la 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 personne à appeler, s’il devient Chattanooga, Tennessee 37406 nécessaire de la contacter.