Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
C35
Amplifi ed Telephone
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Clarity Professional C35

  • Página 1 User Guide ™ Amplifi ed Telephone Ñ Ç...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Introduction ..................3 Parts Checklist .................. 4 Quick Reference Guide ..............5 Connecting the phone ..............7 Introduction to Clarity Power ............ 8 Clarity Power Boost ..............8 Getting Started Installing backup batteries ............9 Desktop and Wall Mount Installations ........10 Placing and receiving calls ............
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing the Clarity C35 Amplifi ed Telephone. Operating Instructions and the associated Quick Reference Guide will provide you with the information you need to use your C35 effectively, easily and safely. Read this manual thoroughly before using your telephone.
  • Página 4: Parts Checklist

    CONTENTS & PARTS CHECKLIST BOOST VOLUME Handset Base unit Handset coil cord User guide Telephone line cord Mounting bracket 4 AA batteries...
  • Página 5: Quick Reference Guide

    Quick Reference Guide FEATURES 1 Phone Number Directory 9 BOOST Indicator 2 Memory Button 10 Hold Indicator 3 Redial Button 11 Program Button 4 Flash Button 12 Hold Button 5 Volume Slider 6 Low Battery Indicator 7 Visual Ringer 8 Boost Button BOOST VOLUME...
  • Página 6: Side View

    Quick Reference Guide FEATURES 1 Ringer Volume Switch 2 Pulse/Tone Switch 3 Phone Line Connection SIDE VIEW DIAL Off Lo BACK VIEW LINE...
  • Página 7: Connecting The Phone

    Quick Reference Guide HOW TO CONNECT THE C35 PHONE FOR DESKTOP USE 1. Install the 4 AA batteries. 2. Connect one end of the telephone line cord to the “Line” jack on the back of the C35 and the other end to the phone outlet on your wall. 3.
  • Página 8: Introduction To Clarity Power

    The Clarity C35 has a maximum amplifi cation level of 40dB louder than a regular telephone when the included batteries are inserted. This combined with Clarity Power enhances the sounds being heard through the telephone line, resulting in comfortable and enjoyable conversations.
  • Página 9: Getting Started

    GETTING STARTED There are four initial steps involved in setting up your C35 1. Insert four AA alkaline batteries for maximum amplifi - cation. See below. 2. Decide if you want the phone to sit on a desk or hang on the wall.
  • Página 10: Desktop And Wall Mount Installations

    GETTING STARTED Connecting your Telephone 1. Carefully remove your telephone from its box. If there is any visible damage, do not attempt to operate this equipment. Return it to the place of purchase. 2. Check to be sure that you have all items that come with your C35 telephone.
  • Página 11 GETTING STARTED 3. Set the TONE/PULSE switch located on the right side of the base to correct dialing mode. Please check with your local telephone company if uncertain of the type of service. 4. Lift the handset and listen for a dial tone. The phone is ready to use.
  • Página 12 GETTING STARTED 4. Plug the fl at telephone line cord into the wall plate jack, then align the mounting bracket’s keyhole slots with the wall plate studs and slide the base of the phone downward to secure it on the wall. See Figure 6.
  • Página 13: Placing And Receiving Calls

    Placing a Call 1. Lift the handset and dial the number you wish to call. 2. Press the BOOST button and turn the Clarity Power slider to adjust volume. The BOOST button will illumi- nate to indicate amplifi cation is on.
  • Página 14 TELEPHONE OPERATIONS Dialing a Memory Location 1. Pick up the handset. 2. Press the memory button where the desired number has been stored. 3. The call will automatically dial. Flash Flash is a feature that enables you to answer a call if you have call waiting.
  • Página 15: Notifi Cation Options

    TELEPHONE OPERATIONS extension phone. NOTIFICATION OPTIONS Ringer Volume Ringer Volume can be set to one of three (3) positions Off Lo by pressing the RINGER VOLUME UP or DOWN switch located on the right side of the telephone. See Figure 14. Figure 14 C35 Low Battery Indicator BOOST...
  • Página 16 PHONE INDICATOR LIGHTS BOOST VOLUME HOLD BOOST Visual Ringer Low Battery Indicator Light Indicator Indicator The visual ringer will This light will This light will fl ash to alert of an This light will illumi- illuminate when the illuminate when the incoming call.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING No Dial Tone/Phone Will Not Operate 1. Check all phone cords and connections. Make sure they are plugged in securely. 2. Plug unit into a different phone jack to help determine if the diffi culty is with the phone or the phone jack. 3.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING Unable To Hear Phone Ringer 1. Too many phone or phone devices on a line may cause your phone to not ring. Disconnect one (1) or two (2) of the devices to see if the problem is eliminated. If not, contact your local phone company for load guide lines.
  • Página 19: Technical Specifi Cations

    This phone uses four (4) AA batteries. Still Not Working? If, after going through this checklist, the C35 is still not functioning properly, call Clarity at 1-800-426-3738. TECHNICAL SPECIFICATIONS Amplifi ed dB Level 40dB/118 dBSPL Dimensions Size: 9 1/2”...
  • Página 20: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, 9. Operate this telephone using the basic safety precautions should always electrical voltage as stated on the be followed to reduce the risk of fi re, base unit or the owner’s manual. If electric shock and injury to persons you are not sure of the voltage in including the following:...
  • Página 21 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS operate normally by following 2. Do not dispose of the battery in a the operating instructions. fi re as it may explode. Check with Adjust only those controls that local codes for possible special are covered by the operating disposal instructions.
  • Página 22: Regulatory Compliance

    The REN is used to determine the Clarity, 1-800-552-3368. If the equip- number of devices that may be connected ment is causing harm to the telephone to a telephone line. Excessive RENs on a...
  • Página 23 REGULATORY COMPLIANCE i) If your home has specially wired alarm This equipment generates, uses and can equipment connected to the telephone radiate radio frequency energy and, if line, ensure the installation of this tele- not installed and used in accordance phone equipment does not disable your with the instructions, may cause harmful alarm equipment.
  • Página 24 The party responsible for tions. Repairs to certifi ed equipment regulatory compliance: should be made by an authorized Clarity, A Division of Plantronics, Inc. Canadian maintenance facility desig- 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 nated by the supplier. Chattanooga, TN 37406...
  • Página 25: Warranty And Service

    Incidental or date of original purchase (“Warranty Consequential Damages Period”). The obligation of Clarity under this warranty shall be at Clarity‘s Neither Clarity nor your retail dealer or option, without charge, of any part or selling distributors has any responsibil-...
  • Página 26 Include the following listed below. information: In the United States 1. A proof-of-purchase indicating model number and date of Clarity Service Center purchase. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 2. Bill-to address. Chattanooga, Tennessee 37406 3. Ship-to address. Tel: (423) 622-7793 or 4.
  • Página 27 Guía del Usuario ™ Teléfono Amplifi cado Ñ...
  • Página 28 Introducción ..................29 Lista de Control de Partes ............30 Guía de Referencia Rápida ............31 Conexión del Teléfono ..............33 Introducción a Clarity Power ............. 34 Aumento Clarity Power .............. 34 Preparación Inicial Instalación de las baterías de reserva ........35 Instalación de montaje sobre pared o en un escritorio ..
  • Página 29: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un Teléfono Amplifi cado C35 de Clarity. Las Instrucciones de Operación y la Guía de Referencia Rápida le brindarán toda la información necesaria para utilizar su C35 de forma efi ciente, fácil y segura. Lea este manual atentamente antes de utilizar su teléfono.
  • Página 30: Lista De Control De Elementos

    LISTA DE CONTROL DE ELEMENTOS BOOST VOLUME Receptor Base Cable telefónico del receptor Guía del Usuario Cable telefónico del teléfono Soporte de Montaje 4 AA batteries...
  • Página 31: Características

    Guía de Referencia Rápida CARACTERÍSTICAS 1 Agenda de Números Telefónicos 9 Interno/Mensaje de Voz/Llamadas Perdidas/Aumento 2 Tecla Memoria 10 Indicador de Pausa 3 Tecla Rediscado 11 Tecla Programa 4 Tecla Flash 12 Tecla Pausa 5 Potenciómetro del volumen 6 Indicador de Batería Baja 7 Campanilla Visual 8 Tecla Aumento BOOST...
  • Página 32: Vista Lateral

    Guía de Referencia Rápida CARACTERÍSTICAS 1 Interruptor de Volumen de la Campanilla 2 Interruptor Pulsos/Tonos 3 Conexión de la Línea Telefónica VISTA LATERAL DIAL Off Lo VISTA TRASERA LINE...
  • Página 33: Como Conectar El Teléfono C35 Para Uso En Escritorio

    Guía de Referencia Rápida COMO CONECTAR EL TELÉFONO C35 PARA USO EN ESCRITORIO 1. Instale las 4 baterías del alkaline AA. 2. Conecte un extremo del cable telefónico al conector “Línea” en la parte posterior del C35 y el otro extremo en la fi cha telefónica en la pared.
  • Página 34: Introducción A Clarity Power

    INTRODUCCIÓN A CLARITY POWER Tecnología Clarity Power™ Clarity Power no sólo aumenta el volumen de sus llamadas, clarifi ca los sonidos. La tecnología patentada Clarity Power amplifi ca y da forma a las altas frecuencias para mejorar la comunicación de millones de personas que sufren de pérdida de la audición de sonidos de alta...
  • Página 35: Instalación De Las Baterías De Reserva

    PREPARACIÓN INICIAL Existen quatro pasos iniciales para confi gurar su 1. Inserte cuatro baterías alcalinas AA para amplifi cación máxima. Ver más abajo 2. Decida si desea instalar el teléfono en una pared, o lo apoyará sobre un escritorio. 3. Conecte los componentes del teléfono. Páginas 37-38. 4.
  • Página 36: Conexión Del Teléfono

    PREPARACIÓN INICIAL Conexión del Teléfono 1. Retire con cuidado el teléfono de la caja. Si existiera algún daño visible, no intente utilizar el equipo. Devuél valo al lugar de compra. 2. Asegúrese de que tiene todos los ítems que se suministran con su teléfono C35.
  • Página 37 PREPARACIÓN INICIAL Instrucciones de montaje en la pared El teléfono puede montarse un una placa de pared estándar. El soporte de montaje se instala con las patas más grandes hacia la parte inferior del teléfono 1. Tire de la horquilla de sujeción del receptor y gírela para que la apunte hacia arriba para sostener el Figura 4 receptor al cortar la comunicación.
  • Página 38: Cómo Atender Y Realizar Llamadas

    1. Levante el receptor y disque el número que desea llamar. 2. Presione la tecla AUMENTO y diapositiva el poten- ciómetro de Clarity Power para ajustar el volumen. Se encend erá la tecla AUMENTO para indicar que la Figura 8 amplifi...
  • Página 39: Funcionamiento Del Teléfono

    FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO Almacenamiento de la memoria Se pueden almacenar número en la memoria, permitiendo llamar con sólo apretar un número. La agenda telefónica tiene espacio para doce (12) números distintos. Se usa un espacio para almacenar un número de emergencia. Ver Figura 9.
  • Página 40: Opciones De Notifi Cación

    FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO La función Flash le permite atender otra llamada si posee el servicio de llamada en espera. Por favor contáctese con su compañía telefónica para obtener más información BOOST sobre cómo suscribirse a este servicio. Si presiona la tecla VOLUME FLASH cuando esté...
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO Volumen de la campanilla El volumen de la campanilla puede confi gurarse en tres (3) posiciones presionando el interruptor VOLUMEN DE CAMPANILLA ARRIBA o ABAJO. Ver Figura 14. Off Lo Figura 14 Indicador de batería baja del C35 Si las baterías no hay baterías instaladas e indicador LED está...
  • Página 42 PHONE INDICATOR LIGHTS BOOST VOLUME HOLD BOOST Timbre Visual Indicador Indicador de luz Indicador de luz Batería Baja La campanilla visual Esta luz se encend- Esta luz iluminará destellará para aler- Esta luz se encend- erá cuando retenga cuando se activa la tar de una llamada erá...
  • Página 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Verifi que todos los cables y sus conexiones. Asegúrese que están conectados fi rmemente. 2. Conecte el teléfono a otra fi cha de pared para determinar si la difi cultad está en la fi cha o en el teléfono. 3.
  • Página 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Demasiados teléfonos o aparatos telefónicos en la línea puede hacer que su teléfono no suene. Desconecte uno (1) o dos (2) para ver si esto elimina el problema. Si el problema persiste, contáctese con su compañía telefónica local para conocer los lineamientos de cargas de línea.
  • Página 45: Especifi Caciones Técnicas

    ¿Aún no funciona? Si luego de revisar esta lista de ayudas, el C35 aún no funciona correcta- mente, contáctese con Clarity al 1-800-426-3738. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nivel de dB Amplifi cado...
  • Página 46: Instrucciones

    INSTRUCCIONES Cuando utilice su aparato telefónico, debería instalarse en una instalación debe tomar precauciones básicas de empotrada a menos que cuente con seguridad para reducir los riesgos de la ventilación apropiada. incendio, descarga eléctrica y lesiones a 9. Utilice este teléfono al voltaje las personas, entre las que se incluyen las indica do en la unidad base o en siguientes:...
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES 14. Ante alguna de las siguientes 18. Tenga precaución cuando instale o condiciones, desconecte del toma modifi que líneas telefónicas. en la pared, y contáctese con el 19. Sólo use las baterías y cable de fabricante para reparaciones: energía indicados en el manual. No A.
  • Página 48 INSTRUCCIONES Para la Unidad Base: Cuatro (4) pilas alcalinas AA 2. No descarte las baterías en el fuego, ya que pueden explotar. Verifi que las normas locales, ya que pueden existir instrucciones de eliminación especiales. 3. No abra ni mutile las baterías. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daños en los ojos y la piel.
  • Página 49: Acatamiento A La Normativa

    Si tiene problemas con el teléfono, suenen cuando entre una llamada. En la contáctese con Clarity para información mayoría de las áreas, aunque no en todas, sobre reparaciones y garantía al 1-800- la suma de los RENs no debe ser mayor a 552-3368.
  • Página 50 ACATAMIENTO A LA NORMATIVA equipo anularán la garantía. Para infor- Se ha probado su equipo y cumple con mación sobre service y reparaciones los límites de un aparato digital Clase llame al 1-800-552-3368. B, según la normativa de la FCC, Sec- ción 15.
  • Página 51 Las reparaciones al equipo certifi cado cumplimiento normativo: deberán ser realizadas por una insta- lación de mantenimiento canadiense Clarity, A Division of Plantronics, Inc. autorizada, designada por el proveedor. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Cualquier reparación o modifi caciones Teléfono: 1-800-552-3368...
  • Página 52: Garantía Y Servicio

    Daños Incidentales o Consecuentes obligación de Clarity según la presente garantía será elección de Clarity, sin Ni Clarity ni su vendedor local o distri- cargo, de cualquier parte o unidad que buidores tienen ninguna responsabilidad sea en efecto defectuosa por materiales sobre daños Incidentales o consecuen-...
  • Página 53 En los Estados Unidos 2. Dirección para enviar la factura. 3. Dirección para enviar la reparación. Clarity Service Center 4. Cantidad y descripción de las 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 unidades enviadas. Chattanooga, Tennessee 37406 5.
  • Página 55 Guide d’utilisation ™ Téléphone amplifi é Ç...
  • Página 56 Introduction ..................57 Liste des composants ............... 58 Guide de référence rapide ..............59 Branchement du téléphone ............61 Présentation de Clarity Power .............62 Amplifi cateur Clarity Boost ............62 Pour débuter Installation des piles de secours ..........63 Installations murales ou sur bureau ........... 64 Effectuer et recevoir des appels ..........
  • Página 57: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone amplifié C35 de Clarity. Le Guide d’utilisation et le Guide de démarrage vous offriront les renseignements dont vous avez besoin pour utiliser votre C35 efficacement, facilement et en toute sécurité. Lisez attentivement ces documents avant d’utiliser votre téléphone.
  • Página 58: Liste Des Composants

    LISTE DES COMPOSANTS BOOST VOLUME Combiné Unité de base Cordon enroulé du combiné Guide dÅfutilisation Cordon de raccordement du téléphone Support de fi xation 4 AA batteries...
  • Página 59: Guide De Référence Rapide

    Guide de référence rapide CARACTÉRISTIQUES 1 Répertoire téléphonique 8 Touche amplifi cateur 2 Touche de mémoire 9 Amplifi cateur/Appels manqués/Messagerie 3 Touche de recomposition vocale/Poste 4 Touche commutateur 10 Indicateur de mise 5 Curseur du volume en garde 6 Indicateur de décharge 11 Touche de des piles programmation...
  • Página 60: Vue Latérale

    Guide de référence rapide FEATURES 1 Commutateur du volume de la sonnerie 2 Commutateur Impulsion/Tonalité 3 Branchement de la ligne téléphonique VUE LATÉRALE DIAL Off Lo VUE ARRIÈRE LINE...
  • Página 61: Branchement Du Téléphone

    Guide de référence rapide COMMENT BRANCHER LE TÉLÉPHONE C35 POUR UN USAGE SUR BUREAU 1. Installez les 4 accumulateurs alcalins de AA. 2. Branchez une extrémité du cordon de raccordement du téléphone dans la prise « Line » située à l’arrière du C35 et l’autre extrémité dans la prise téléphonique murale.
  • Página 62: Présentation De Clarity Power

    PRÉSENTATION DE CLARITY POWER Technologie Clarity PowerMC Non seulement Clarity Power rend-il le niveau sonore de vos ap- pels plus élevé, il les rend plus nets et plus faciles à comprendre. La technologie brevetée de Clarity Power amplifi e et ajuste les hautes fréquences de manière à...
  • Página 63: Pour Débuter

    POUR DÉBUTER Le réglage de votre C35 comprend quatre étapes initiales. 1. Insérez quatre piles alcalines AA pour une alimentation auxiliaire advenant une coupure de courant. Voir ci-dessous. 2. Décidez si vous souhaitez installer le téléphone sur le bureau ou l’accrocher au mur. 3.
  • Página 64: Installations Murales Ou Sur Bureau

    POUR DÉBUTER Brancher votre téléphone 1. Retirez soigneusement votre téléphone de la boîte. S’il présente le moindre signe de dommage, ne tentez pas de le faire fonctionner. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté. 2. Assurez-vous que vous disposez de tous les com posants relatifs à...
  • Página 65 POUR DÉBUTER 3. Réglez le commutateur Impulsion/Tonalité situè au cùté droit de la base pour modifi er le mode de numérotation. Veuillez vérifi er auprès de votre compag- nie de téléphone locale si vous avez le moindre doute quant au type de service à utiliser. 4.
  • Página 66: Effectuer Et Recevoir Des Appels

    2. Appuyez sur le bouton Amplifi cateur (BOOST) Figure 8 et faites pivoter le sélecteur Clarity Power pour ajuster le volume. Le bouton Amplifi cateur BOOST 1. Branchez une extrémité s’illuminera pour indiquer que l’amplifi cateur est activé.
  • Página 67: Mise En Mémoire

    FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Recevoir un appel Lorsque vous recevez un appel, la sonnerie sonore se fera entendre et la sonnerie lumineuse clignotera pour vous en informer. Pour répondre à l’appel, soulevez le combiné. CARACTÉRISTIQUES Mise en mémoire Les numéros de téléphone peuvent être enregistrés dans la mémoire du téléphone pour permettre la composition à...
  • Página 68 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Composer à partir d’un emplacement de la mémoire 1. Soulevez le combiné. BOOST 2. Appuyez sur la touche mémorie dans lequel le numéro VOLUME désiré a été enregistré. 3. Le numéro sera automatiquement composé. Figure 11 Commutateur (Flash) Le commutateur (Flash) est une fonction vous permet- BOOST tant de répondre à...
  • Página 69: Options D'alertes

    FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Mise en garde Pour mettre la ligne en garde, appuyez sur le bouton Mise en garde (HOLD) et replacez le combiné dans sa station d’accueil. Vous noterez que l’indicateur lumineux HOLD s’allume. Pour reprendre l’appel, appuyez sur le bouton Mise en garde (HOLD) de nouveau.
  • Página 70 PHONE INDICATOR LIGHTS BOOST VOLUME MISE EN Amplifi cateur Sonnerie Visuelle Indicateur de- ATTENTE Indicateur décharge des piles La sonnerie visuelle Indicateur lumineux clignotera pour Cet indicateur lumineux Cette lumière alerter d’un appel s’allumera pour Cet indicateur illuminera quand d’arrivée. indiquer que piles s’allumera lorsque le dispositif de...
  • Página 71: Dépannage

    DÉPANNAGE Aucune tonalité/Téléphone ne fonctionne pas 1. Vérifi ez tous les cordons et les branchements. Assurez-vous qu’ils sont bien branchés. 2. Branchez l’unité à une autre prise téléphonique afi n de déterminer si le problème est lié au téléphone ou à la prise téléphonique. 3.
  • Página 72 DÉPANNAGE Impossible d’entendre la sonnerie du téléphone 1. Il est possible que votre téléphone ne sonne pas si un trop grand nombre de téléphones ou appareils téléphoniques partagent une même ligne. Débranchez un (1) ou deux (2) appareils afi n de voir si cela résout le problème.
  • Página 73: Caractéristiques Techniques

    être installées. L’appareil ne fonctionne toujours pas? Si le C35 ne fonctionne toujours pas correctement après avoir passé en revue la liste de vérifi cation, communiquez avec Clarity au 1-800-426-3738. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Niveau amplifi é de dB...
  • Página 74: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ Quand vous utilisez votre équipement placé sur ou proche d’une téléphonique, des mesures de sécurité chaufferette ou d’un registre de simple devraient toujours être sui- chaleur. Ce téléphone ne devrait vis pour réduire le risque de feu, choc pas être placé...
  • Página 75 MESURES DE SÉCURITÉ incorrect peut causer un choc emplacements mouillés. électrique quand l’appareil est utilisé 17. Ne jamais toucher de fi ls télépho- par la suite. niques non isolés ou de bornes à 14. Débranchez cet appareil de la prise moins que la ligne téléphonique a de courant murale et envoyez le été...
  • Página 76 MESURES DE SÉCURITÉ 2. Ne pas jeter les piles dans un feu, elles peuvent exploser. Vérifi ez les réglementations locales pour des instructions de décharge spéciales. 3. Ne pas ouvrir ou dégrader les piles. L’électrolyte relâché est corrosif et peut causer des blessures aux yeux et à...
  • Página 77: Conformité Réglementaire

    à garantie, veuillez contacter Clarity au un appel entrant. Dans la plupart, mais 1-800-552-3368. Si l’équipement cause pas tous les endroits, la somme des IES du tort au réseau téléphonique, la...
  • Página 78 CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE annulera la garantie. Pour les services ou appareil doit accepter de l’interférence les réparations, appelez 1-800-552-3368. reçue, y compris l’interférence qui peut causer un fonctionnement non désiré. h) Une connexion au service de ligne de parti est objet à la déclaration des Votre équipement téléphonique a été...
  • Página 79 êtes faites par un entrepos Le parti responsable pour la conformité Canadien autorisé, désigné par le réglementaire: fournisseur. Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. N’importe quelles réparations ou 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 modifi cations faites par l’utilisateur à cet Chattanooga, TN 37406 équipement, ou fonctionnement dé-...
  • Página 80: Service Et Garantie

    (“Période de Garantie”). Dommages Fortuits ou Indirects L’obligation de Clarity sous cette garantie sera à l’option de Clarity, sans frais, pour Clarity, votre détaillant ou votre distribu- n’importe quelle pièce ou unité qui se teur n’ont aucune responsabilité pour montre défectueuse dans le matériel ou...
  • Página 81 6. Raison pour le retour et une description du problème. Aux États-Unis Les dommages qui ont lieu pendant Centre de Service Clarity l’expédition sont considérés la respon- 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 sabilité du transporteur, et les réclama- Chattanooga, Tennessee 37406 tions devraient être directement faites...
  • Página 82 NOTES:...
  • Página 83 NOTES:...
  • Página 84 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com ©2008 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Ameriphone, Amplifying Your Life, Clarity, Digital Clarity Power, Clarity Professional, and XL50 are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. UG_C35_RevD...

Tabla de contenido