XLC2+ Table of Contents SAFETY INFORMATION PACKAGE CONTENTS INSTALLATION FEATURE LIST - BASE FEATURE LIST - HANDSET BATTERY INFORMATION PROGRAMMING/DIALING - MEMORY BOOST FUNCTION INFORMATION AUTO BOOST FUNCTION INFORMATION OUTGOING SPEECH AMPLIFICATION TROUBLESHOOTING TECHNICAL INFORMATION REGULATORY COMPLIANCE WARRANTY...
Página 5
Important Safety Instructions XLC2+ Privacy of communications may not be ensured when using this phone. When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1.
20. Do not attempt to open the AC adapter. There are potentially dangerous voltages inside, and there are no serviceable parts. 21. Discontinue use of product and contact Clarity if the product overheats, has a damaged cord or plug, if the product has been dropped or damaged or if the product has come into contact with liquids.
Página 7
B) Limit the amount of time you use the telephone at high volume levels. 25. If you experience a skin irritation after using this product, discontinue use and contact Clarity. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
XLC2+ Package Contents Your package includes all of the items as shown here. If there is anything missing, please contact our Customer Care department immediately. NOTE: PLEASE RETAIN A COPY OF PROOF OF PURCHASE FOR YOUR RECORDS. VOLUME BOOST TALK SILENT IN USE/ POWER...
Página 9
XLC2+ Installation Connect your telephone as shown on the enclosed Quick Start guide. Your telephone should arrive pre-assembled. To install it: 1. Remove base from package; pull yellow tab in the direction of the arrow. 2. Hold one end of the long phone line cord tightly. The correct end to hold should already be plugged into your phone’s jack.
Página 11
XLC2+ Wall Mounting Your XLC2+ Wall mount your telephone as shown on the enclosed Quick Start guide. 1. Follow the instructions in the Installation section on page 7 to remove the base and handset from the base – steps 1, 4, 6. 2.
XLC2+ Feature List & Overview - Base VOLUME SILENT IN USE/ POWER CHARGE FIND OFF/FR/ENG POWER ™ 1. LINE: Insert one end of your phone line here. 2. POWER: Insert power adapter’s round end here. 3. Battery door: Remove this to access the backup battery compartment.
XLC2+ Feature List & Overview - Base 4. Visual Ringer (Base): Lights up when phone rings. 5. IN USE / CHARGE Light: The light turns green if the phone is in use, and turns red when it is charging. 6. POWER LED (light): This light is lit green when the power is on. 7.
Página 16
XLC2+ Feature List & Overview - Handset 1. VOLUME Control Wheel: Use the rotary control to increase or decrease the volume of the incoming call. 2. BOOST: Press this button to engage the extra amplification (see details on page 20). When the Boost function is enabled, the TALK button turns red.
Página 17
(see page 20). 14. NECKLOOP Port: Use a standard 3.5mm neckloop with your XLC2+ handset. We recommend the Clarity CE30 Neckloop. 15. Headset Port: Use a standard 2.5mm plug headset with your XLC2+ handset. We recommend the Plantronics M175C.
Página 18
Battery Information XLC2+ HANDSET The batteries in the handset must be fully charged for 16 hours before using the telephone for the first time. Battery life: Talk time is 6.5 hours, while standby is 130 hours without usage. Actual times will vary depending on the amplifier settings used.
Battery Information XLC2+ AUTO TONE/ VOICE BOOST PULSE ASSIST RINGER STYLE OFF/ON OFF/ON HIGH OUTPUT RINGER Open battery compartment door here. NOTE: To replace handset batteries or to install base backup batteries, use ONLY standard rechargeable AAA NiMH batteries - 600mAh.
XLC2+ Battery Safety Information Dispose of used batteries according to the instructions. 1. Do not dispose of the battery in a fire as it may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. 2. Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes and skin.
Página 21
Programming / Dialing XLC2+ Memory Keys The XLC2+ has one direct (one- touch) memory location and 10 indirect (two-touch) memory locations on the telephone (0-9) TALK that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 24 digits. To program a memory location: 1.
Página 22
XLC2+ BOOST Function (Amplification) Amplify Incoming Sounds (Handset) 1. While on a call, press the BOOST button to engage the additional amplification (up to 50dB); the TALK button turns red. BOOST 2. Adjust the VOLUME rotary control to achieve the desired sound level (up to 50dB of amplification).
XLC2+ AUTO BOOST Function On the back of the XLC2+ base, there is an AUTO BOOST ON / OFF switch, to enable the Auto Boost Function. When this is set to “ON,” the Boost function is automatically enabled every time the phone is picked up - the call starts in Boost ON mode. When the Auto Boost Override switch is set to “OFF”...
Outgoing Speech XLC2+ Amplification (OSA) This function amplifies the level of your voice, in case your voice is perceived as being too quiet by the other person on the call. To enable this function, press and hold the BOOST button for 8 (eight) seconds.
Página 25
XLC2+ Troubleshooting NO DIAL TONE • Verify the TALK Button is lit. • Verify the AC adapter is securely plugged into the AC power outlet and the telephone. • Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone. •...
Página 26
XLC2+ Troubleshooting TALK button is blinking green (fast pace) and VISUAL RINGER is backlit red The base is trying to locate the handset; press TALK to end the FIND/ paging process and return the handset to the base. RINGER does not work •...
Página 27
XLC2+ Troubleshooting Unable To Access Automated Systems Automated systems used by banks, long distance voicemail and other applications require that a phone be set to TONE dialing. Check the switch on the bottom of the phone labeled TONE / PULSE and set to TONE.
Página 28
XLC2+ Technical Information Frequency: 1.9GHz DECT6.0 Amplification: 50dB Dimensions • Handset Size: 7.4” x 2.3” x 1 .7” (H x W x D) • Base Size: 5.3” x 4.5” x 3.6” (H x W x D) Weight • Handset (no batteries): 6.35 oz. •...
Página 29
XLC2+ Regulatory Compliance Important Information for Customers PART 68 OF FCC RULES INFORMATION This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US: AAAEQ##TXXXX.
Página 30
Regulatory Compliance If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please contact Clarity, 800-426-3738. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
20 cm from nearby persons. For body worn operation, this handset has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the Clarity and Plantronics accessories supplied or designated for this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidlines.
Página 32
XLC2+ Regulatory Compliance the company’s inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier.
Página 33
XLC2+ Warranty Incidental or Consequential Damages: Neither Clarity nor your retailer dealer or selling distributors has any responsibility for any incidental or consequential damages including without limitation, commercial loss or profit, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or inconvenience. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Página 34
Clarity, destruction or alteration, improper electrical voltages or currents, or repair or maintenance attempted by anyone other than Clarity or an authorized service center, is not a defect covered by this warranty. Telephone companies manufacture different types of equipment and Clarity does not warrant that its equipment is compatible with the equipment of a particular phone company.
Página 35
Guide de l’utilisateur ™ Combiné sans fil à larges touches et à volume amplifié Ç...
Página 37
XLC2+ Table des matières INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONTENU DU PAQUET INSTALLATION LISTE DES FONCTIONNALITÉS - BASE LISTE DES FONCTIONNALITÉS - COMBINÉ INFORMATIONS SUR LES PILES PROGRAMMATION/NUMÉROTATION - MÉMOIRE INFORMATIONS SUR LA FONCTION D’AUGMENTATION INFORMATIONS SUR LA FONCTION DE D’AUGMENTATION AUTOMATIQUE Ç...
XLC2+ Consignes de Sécurité Importantes La confidentialité des communications ne peut pas être assurée lors de l’utilisation de ce téléphone. En utilisant votre équipement téléphonique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de feu, la décharge électrique et la blessure aux personnes, y compris le suivre : 1. Lire et comprendre toutes les instructions.
XLC2+ Consignes de Sécurité Importantes 11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons prolongateurs car cela peut augmenter le risque d’incendie ou de chocs électriques. 12. Ne jamais introduire d’objets à travers les fentes du téléphone. Ils peuvent entrer en contact avec des composants dont la tension est élevée ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Página 41
20. Ne pas tenter d’ouvrir l’adaptateur CC. Il y a à l’intérieur des tensions potentiellement dangereuses et il n’y a pas de pièces remplaçables. 21. Cesser d’utiliser le produit et contacter Clarity si le produit surchauffe, comporte un cordon ou une prise endommagée, si le produit est tombé...
XLC2+ Contenu du paquet Votre paquet comprend tous les éléments illustrés ici. Si quelque chose manque, veuillez contacter immédiatement notre service client. REMARQUE : VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE LA PREUVE D’ACHAT POUR VOS DOSSIERS. VOLUME BOOST TALK SILENT IN USE/ POWER CHARGE FIND...
Página 43
Installation XLC2+ Branchez votre téléphone comme indiqué dans le guide de démar- rage rapide joint. Votre téléphone devrait arriver pré-assemblé. Pour l’installer : 1. Enlevez la base du paquet ; tirez l’étiquette jaune dans la direction de la flèche. 2. Tenez fermement une extrémité du long cordon de ligne téléphonique de votre XLC2+.
Página 44
Installation XLC2+ apide Guía de Inicio Rápido...
Página 45
Mur montant votre XLC2+ XLC2+ Bâti de mur votre téléphone comme montré du guide rapide inclus de début. 1. Suivez les instructions dans la section d’installation à la page 41 d’enlever la base et le combiné de la base - étapes 1, 4, 6. 2.
Página 47
Liste des fonctionnalités XLC2+ et aperçu - Base VOLUME SILENT IN USE/ POWER CHARGE FIND OFF/FR/ENG Ç POWER ™...
Página 48
Liste des fonctionnalités XLC2+ et aperçu - Base 1. LINE : Insérer une fin de votre ligne téléphonique ici. 2. POWER : Insérer adaptateur de pouvoir fin circulaire ici. 3. Couvercle des piles : Retirez-le pour accéder au compartiment des piles.
Página 49
Liste des fonctionnalités XLC2+ et aperçu - Combiné BOOST TALK Ç FLASH MUTE RD/P...
Página 50
Liste des fonctionnalités XLC2+ et aperçu - Combiné 1. VOLUME (Roulette de contrôle du volume) : Utilisez le bouton rotatif pour augmenter ou diminuer le volume de l’appel entrant. 2. BOOST : Appuyez sur ce bouton pour activer l’amplification supplémentaire (plus de détails à la page 53). Lorsque la fonction d’augmentation est activé, le bouton TALK devient rouge.
Página 51
(voir page 53). 14. Port NECKLOOP : Utilisez un collier standard de 3,5 mm avec votre combiné XLC2+. Nous recommandons le collier Clarity CE30. 15. Port casque : Utilisez la prise de casque standard de 2,5 mm avec votre combiné...
XLC2+ Informations sur les piles COMBINÉ Les piles du combiné doivent être chargées complètement pendant 16 heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois. Durée de vie des piles : La durée de conversation est de 6,5 heures, alors que la durée en veille est de 130 heures sans utilisation. Les durées réelles peuvent varier selon les paramètres d’amplification utilisés.
XLC2+ Indication de pile faible Combiné 1. Le combiné sonne chaque de 15 seconde dans du mode de CROCHET. Il ne sonne pas en SUR le mode de CROCHET. 2. Le bouton TALK clignote en rouge deux fois toutes les deux secondes en mode DÉCROCHÉ.
Página 54
Programmation / Numérotation XLC2+ des touches mémoire Le XLC2+ a un emplacement de mémoire directe (une touche) et dix emplacements de mémoire indirectes (deux touches) sur le téléphone (0 à TALK 9) qui peuvent être programmés pour numéroter les numéros fréquemment appelés jusqu’à...
Página 55
Fonction d’AUGMENTATION XLC2+ (Amplification) Amplifie les sons entrants (combiné) 1. Pendant un appel, appuyez sur le bouton BOOST pour activer l’amplification supplémentaire (jusqu’à 50dB) ; le bouton PARLER devient rouge. BOOST 2. Réglez le bouton rotatif du VOLUME pour atteindre le niveau sonore désiré...
Página 56
Fonction d’AUGMENTATION XLC2+ AUTOMATIQUE Au dos de la base du XLC2+, il y a un interrupteur AUTO BOOST ON / OFF, lequel permet la fonction d’AUGMENTATION AUTOMATIQUE. Lorsque ce paramètre est sur « ON », la fonction Augmentation est activée automatiquement chaque fois que le téléphone est utilisé - l’appel commence en mode ON.
Amplification de la voix sortante XLC2+ (OSA) Cette fonction amplifie le niveau de votre voix, au cas où votre voix est perçue comme étant trop faible par la personne au bout du fil. Pour activer cette fonction, appuyez et maintenez le bouton BOOST pendant huit (8) secondes.
Página 58
XLC2+ Dépannage L’appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité : • Vérifiez que le bouton TALK est éclairé. • Vérifiez que l’adaptateur AC est bien branché dans la prise de courant AC et dans le téléphone. • Vérifiez que le cordon téléphonique est bien branché dans la prise murale et dans le téléphone.
Página 59
XLC2+ Dépannage La SONNERIE VISUELLE clignote en rouge (deux fois toutes les 5 secondes) Le combiné est hors de portée ou le fil électrique de la base est débranché ; revenez dans la zone d’utilisation et vérifiez les connexions de la base. Le bouton TALK clignote en vert (rapidement) et la SONNERIE VISUELLE est rétro-éclairée en rouge La base essaie de localiser le combiné...
Página 60
XLC2+ Dépannage • Nettoyez les contacts des piles avec un chiffon imbibé d’alcool. • Assurez-vous que la DEL DE CHARGE sur la base est allumée lorsque le combiné se trouve sur la base. Au besoin, remplacez les piles du combiné. (Voir les informations au sujet des piles.) Difficulté...
Página 61
XLC2+ Informations techniques Fréquence : 1.9GHz DECT6.0 Amplification : 50dB Dimensions • Taille du combiné : 7.4” x 2.3” x 1 .7” (H x L x L) • Taille de la base : 5.3” x 4.5” x 3.6” (H x L x L) Poids •...
Página 62
XLC2+ Conformité réglimentaire L’information importante pour des clients Renseignements sur la section 68 du règlement FCC Cet équipement est conforme à la section 68 des lois et règlements du FCC et aux exigences adoptées par l’ACTA. Sous cet équipement se trouve une étiquette indiquant, entre autres informations, le code d’identification du produit au format américain : AAAEQ##TXXXX.
Página 63
à l’avance afin que vous puissiez prendre les mesures nécessaires pour garantir un service ininterrompu. Veuillez contacter Clarity au 800-426-3738 si vous rencontrez des difficultés avec cet équipement téléphonique ou pour obtenir des renseignements sur les réparations et la garantie. Si l’équipement est à...
Página 64
XLC2+ Conformité réglimentaire Renseignements sur la section 15 du règlement FCC Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Página 65
Pour le corps opération portée, ce combiné a été essayé et rencontre les indications d’exposition de RF DE FCC quand utilisé avec les accessoires de Clarity et Plantronics a fourni ou désigné pour ce produit. L’usage d’autres accessoires ne peut pas garantir la conformité...
Página 66
XLC2+ Conformité réglimentaire fils de mise à la terre du secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations métalliques internes d’eau, le cas échéant, soient raccordées ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales. AVERTISSEMENT : Les utilisateurs ne doivent pas tenter de procéder eux-mêmes à...
Página 67
XLC2+ Garantie Dommages accessoires ou indirects : Ni Clarity, ni votre détaillant ou distributeur ne peut être tenu responsable des dommages accessoires ou indirects, y compris, mais sans s’y limiter, les pertes commerciales ou de profit, les frais accessoires, les dépenses, les arrêts de travail ou les inconvénients.
Página 68
énoncées ci-dessous, ce produit sera exempt de tout défaut matériel et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale (« Période de garantie »). Clarity sera tenue aux fins de la présente garantie à remplacer ou réparer sans frais et à...
Guía del usuario ™ Teléfono inalámbrico con botones grandes y volumen extra alto...
Página 71
XLC2+ Índice INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD CONTENIDO DEL PAQUETE INSTALACIÓN LISTA DE FUNCIONES: BASE LISTA DE FUNCIONES: AURICULAR INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA PROGRAMACIÓN/MARCACIÓN: MEMORIA INFORMACIÓN SOBRE LA FUNCIÓN BOOST (AMPLIFICAR) INFORMACIÓN SOBRE LA FUNCIÓN AUTO BOOST (AMPLIFICACIÓN AUTOMÁTICA) AMPLIFICACIÓN DEL VOLUMEN DE SALIDA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN TÉCNICA CUMPLIMIENTO NORMATIVO...
Instrucciones de seguridad XLC2+ importantes No puede garantizarse la privacidad de las comunicaciones cuando se utilice este teléfono. Cuando se usa su equipo telefónico, medidas de seguridad básicas siempre deben ser seguidas para reducir el riesgo del fuego, la descarga eléctrica y la herida a personas, inclusive lo Siguiente: 1.
Página 74
Instrucciones de seguridad XLC2+ importantes 12. Nunca introduzca objetos por las ranuras del teléfono. Pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito en ciertas partes, generando un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el teléfono. 13.
Página 75
Instrucciones de seguridad XLC2+ importantes 21. No siga utilizando el producto y contacte con Clarity si se recalienta, tiene un cable o enchufe dañados, se cayó o dañó, o estuvo en contacto con líquidos. 22. Use solamente el adaptador de CA provisto con el producto o un repuesto provisto por Clarity.
XLC2+ Contenido del paquete Su paquete incluye todos los artículos que se muestran a continuación. Si falta algo, póngase en contacto de inmediato con nuestro Departamento de Atención al Cliente. NOTA: GUARDE UNA COPIA DEL COMPROBANTE DE COMPRA. VOLUME BOOST TALK SILENT IN USE/...
XLC2+ Instalación Conecte su teléfono como mostrado en la guía Rápida encerrada de Comienzo. Su teléfono debe llegar pre-reunido. Para instalarlo: 1. Quite la base del paquete; tire de la lengüeta amarilla en la dirección de la flecha. 2. Tenga un fin de su cuerda blanca de adaptador de poder de teléfono apretadamente.
XLC2+ Pared que monta su XLC2+ Emparede el montaje su teléfono como se muestra en la guía rápida incluida del comienzo. 1. Siga las instrucciones en la sección de la instalación en la página 75 de quitar la base y el microteléfono de la base - pasos 1, 4, 6. 2.
Lista de funciones y XLC2+ descripción general: base VOLUME SILENT IN USE/ POWER CHARGE FIND OFF/FR/ENG POWER ™ 1. LÍNEA: Inserte el cable telefónico aquí. 2. ALIMENTACIÓN: Inserte el adaptador de corriente aquí. 3. Puerta del compartimiento de la batería: Quítela para tener acceso al compartimiento de la batería de reserva.
Página 82
Lista de funciones y XLC2+ descripción general: base 5. Luz IN USE / CHARGE: La luz se enciende de color verde cuando el teléfono está en uso y gira rojo cuando carga. 6. Luz POWER: Esta luz se enciende de color verde cuando el equipo está...
Lista de funciones y descripción XLC2+ general: auricular BOOST TALK FLASH MUTE RD/P...
Página 84
Lista de funciones y descripción XLC2+ general: auricular 1. VOLUME (Rueda de control del volumen): Use el control giratorio para subir o bajar el volumen de las llamadas entrantes. 2. BOOST: Presione este botón para activar la amplificación extra (para obtener más información, consulte la página 87).
Página 85
14. NECKLOOP (Puerto de manos libres): Use un cable estándar de manos libres de 3,5 mm con su teléfono XLC2+. Recomendamos el Clarity CE30 Neckloop. 15. Puerto de auricular: Use auriculares estándar de 2,5 mm con su teléfono XLC2+. Recomendamos los Plantronics M175C.
XLC2+ Información sobre la batería AURICULAR Las baterías del auricular deben cargarse completamente durante 16 horas antes de usar el teléfono por primera vez. Duración de la batería: La batería brinda 6 horas y media de tiempo de conversación y 130 horas en modo de espera (sin uso). Los tiempos reales varían según la configuración de amplificación utilizada.
Información sobre la batería XLC2+ NOTA: Para reemplazar las baterías del auricular o colocar baterías de reserva en la base, use SÓLO baterías recargables estándar AAA de NiMH, con una capacidad de 600 mAh. Indicación de batería baja Auricular 1. El microteléfono pita cada 15 segundos en DE el modo de GANCHO. No pita en EN el modo de GANCHO.
Programación/marcación de XLC2+ las teclas de memoria El XLC2+ incluye un posicion de memoria directa y diez posiciones de memoria indirecta en el teléfono (0-9) que se pueden TALK programar para marcar números frecuentes de hasta 24 dígitos. Para programar una posición de la memoria: 1.
Función BOOST (amplificación) XLC2+ Amplificar los sonidos entrantes (auricular) 1. Durante una llamada, presione el botón BOOST para activar la amplificación adicional (hasta 50 dB); el botón TALK se enciende de color rojo. BOOST 2. Gire el control VOLUME hasta alcanzar el nivel de sonido deseado (hasta 50dB de amplificación).
XLC2+ Función AUTO BOOST En la parte posterior de la base del XLC2+ hay un interruptor AUTO BOOST ON / OFF que permite activar/desactivar la función Auto Boost. Cuando está en “ON”, la función BOOST se activa automáticamente al atender el teléfono. Es decir, la llamada comienza en modo Boost ON. Cuando el interruptor se coloca en “OFF”...
Amplificación del volumen de XLC2+ salida (OSA) Esta función amplifica el volumen de su voz, en caso de que la persona con la que está hablando no lo escuche bien. Para activar esta función, mantenga presionado el botón BOOST durante ocho (8) segundos. El teléfono emitirá un pitido y la luz de fondo del botón TALK se encenderá...
XLC2+ Resolución de problemas NO HAY TONO DE MARCADO • Verifique que el botón TALK esté encendido. • Verifique que el adaptador de CA esté bien enchufado en el tomacorriente de CA y en el teléfono. • Verifique que el cable telefónico esté bien enchufado en el tomacorriente de pared y en el teléfono.
Página 93
XLC2+ Resolución de problemas El botón TALK parpadea de color rojo (dos veces cada dos segundos) Las baterías del auricular tienen poca carga. Coloque el auricular en la base para recargarlas. El TIMBRE VISUAL parpadea de color rojo (dos veces cada cinco segundos) El auricular está...
Página 94
XLC2+ Resolución de problemas El teléfono no se carga • Asegúrese de que los contactos de carga del auricular y la base no tengan polvo ni tierra. • Limpie el contacto de la batería con un paño humedecido en alcohol. •...
XLC2+ Información técnica Frecuencia: 1.9GHz DECT6.0 Nivel de dB amplificado: 50dB Dimensiones • Tamaño del auricular: 7,4” x 2,3” x 1,7” (altura x ancho x profundidad) • Tamaño de la base: 5,3” x 4,5” x 3,6” (altura x ancho x profundidad) Peso •...
XLC2+ Conformidad con los reglamentos Información importante para los clientes Información sobre la Parte 68 de los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Este equipo cumple con las normas y requisitos establecidos en la Parte 68 de la FCC, adoptada por la Asociación de Operadores de Telecomunicaciones de los Estados Unidos (ACTA, por sus siglas en inglés).
Si se presentara algún problema con este equipo, necesita alguna reparación o recibir información sobre la garantía, contacte con Clarity al 800-426-3738. Si el equipo está provocando daños en la red telefónica, la compañía de teléfonos puede pedirle que desconecte su aparato hasta que se solucione el problema.
Página 98
XLC2+ Conformidad con los reglamentos Información sobre la Parte 15 de los reglamentos de la FCC Este aparato cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este equipo no puede ocasionar interferencia perjudicial y 2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, aunque ésta pudiera causar un funcionamiento no deseado.
Página 99
Para el cuerpo operación desgastada, este microteléfono ha sido probado y encuentra las pautas de exposición de RF de FCC cuando se usa con la Clarity y accesorios de Plantronics suministraron o designaron para este producto. El uso de otros accesorios no puede asegurar conformidad con guidlines de exposición de RF de FCC.
Página 100
XLC2+ Conformidad con los reglamentos máxima de terminales que se permite conectar a una interfaz de telefonía. La terminación en una interfaz puede estar constituida por cualquier combinación de aparatos sujetos únicamente al requisito de que la suma de los Números de Equivalencia de Timbres de todos los aparatos no exceda de cinco.
Página 101
XLC2+ GarantÍa Daños imprevistos o derivados: Clarity, su distribuidor minorista o los distribuidores de venta no tienen ninguna responsabilidad por cualquier daño imprevisto o derivado que incluye, sin limitaciones: pérdida o ganancia comercial, gastos imprevistos, gastos, pérdida de tiempo o molestias. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o derivados, de modo que la...
(1) año a partir de la fecha de compra original (“Período de garantía”). La obligación de Clarity bajo las condiciones de esta garantía se ejercerá, a opción de Clarity, sin cargo para cualquier pieza o unidad que se compruebe con defectos en el material o mano de obra durante el Período de garantía.