Resumen de contenidos para ITW Food Equipment Group VULCAN 12
Página 1
48(S, C) (F) 48SS(F) 60(S, C) (S, C) (F) 72(S, C) (S, C) (F) www.vulcanequipment.com www.wolfequipment.com Se muestra 36SF-6B. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO ITW Food Equipment Group, LLC 3600 North Point Blvd Baltimore, MD 21222 FORMA F38201 Rev. D (11-15)
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO PARA QUE EL PERSONAL CALIFICADO REALICE LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO A GAS, EL ARRANQUE Y LOS AJUSTES INICIALES EN CAMPO DE LOS EQUIPOS AQUÍ DESCRITOS. COLOQUE EN UN LUGAR VISIBLE LAS INSTRUCCIONES QUE SE DEBEN SEGUIR EN CASO DE PERCIBIR UN OLOR A GAS.
CONTENIDO ACCESORIOS OPCIONALES INSTALABLES EN CAMPO ............4 INSTALACIÓN ..........................5 DESEMBALAJE ........................5 REMOCIÓN DE LA PUERTA ....................5 UBICACIÓN ..........................6 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES DE INSTALACIÓN ..............6 ENSAMBLE DE LAS PATAS O RUEDAS ................7 INSTALACIÓN DEL DUCTO Y SU ESTANTE ................. 8 NIVELACIÓN ...........................
INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y CUIDADO DE LAS ESTUFAS A GAS ENDURANCE / WOLF CHALLENGER IDEALES PARA RESTAURANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO GENERAL Las estufas y hornos Vulcan Endurance and Wolf Challenger son fabricados con mano de obra y materiales de calidad. Estas estufas se diseñaron pensando en lograr un rendimiento de cocción y sanitización eficiente y una fácil limpieza.
INSTALACIÓN DESEMBALAJE Esta estufa fue revisada con atención antes de salir de la fábrica. Una vez que la empresa transportista acepta el envío, asume toda la responsabilidad para la entrega segura. Inmediatamente después de desempacar el equipo, revise que no haya sufrido daños a causa del envío. Si resulta que la estufa está...
ENSAMBLE DE LAS BISAGRAS PESTAÑA SUPERIOR DE LA BISAGRA PESTAÑA INFERIOR DE LA BISAGRA UBICACIÓN El área donde se encuentra el equipo debe mantenerse limpia y sin sustancias combustibles. Separaciones para la instalación: CONSTRUCCIÓN CON CONSTRUCCIÓN CON MATERIAL COMBUSTIBLE MATERIAL NO COMBUSTIBLE 0”...
NOTA: Para la Mancomunidad de Massachusetts: Todos los equipos que utilizan gas y se ventilan por medio de una campana de extracción o un sistema de extracción de aire equipado con compuertas o cualquier otro medio de extracción deben cumplir con la norma 248 CMR. 3.
gas de combustión ANSI Z21.41•CSA 6.9. Además, debe contar con los medios adecuados para limitar el movimiento del equipo sin tener que depender de un conector y el dispositivo de desconexión rápida o los tubos correspondientes para limitar el movimiento de la estufa. Coloque el dispositivo de restricción de distancia en la parte trasera de la estufa.
Desde el final del ducto hasta los filtros del sistema de ventilación de la campana de extracción, se debe mantener una separación mínima de 18" (457 mm). La información sobre la fabricación e instalación de las campanas de extracción se puede obtener de la norma núm. 96 de la NFPA "Eliminación de vapor de equipos de cocción"...
Página 10
Coloque los tornillos cabeza Nota: Alinee el extremo de la Phillips, #10-24 x 1/2” en las cubierta con borde achaflanado ranuras de la cubierta tal con la estufa para que se como se indica. acoplen Figura 2 Coloque nuevamente las rejillas de hierro fundido a lo largo del borde frontal de la estufa. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL MOTOR Quite las guías del horno y la caja que contiene las patas, el regulador y las conexiones de tubería.
Página 11
Asegúrese de que la cubierta del ventilador esté ensamblada de tal manera que el deflector de aire esté en la parte inferior del horno (véase la imagen a continuación). Deflector de aire Quite el plástico protector de las guías de las rejillas. Ensamble las guías insertando las dos pestañas dentro de las ranuras en el panel lateral.
INSTALACIÓN DE LOS LADRILLOS REFRACTARIOS 1. Quite los seis ladrillos de 5 ¼” x 2 ¼” (133 x 57 mm) y seis de 5 ¼” x 5 ⁄ ” (133 x 129 mm) de la caja de envío en la cavidad del horno. 2.
PRUEBA DE LA RED DEL SUMINISTRO DE GAS Cuando las presiones de la prueba excedan los ½ psig (3.45 kPa), se deberá desconectar la estufa y su válvula de cierre correspondiente de la red de suministro de gas. Cuando las presiones de la prueba sean de ½ psig (3.45 kPa) o menos, se deberá aislar la estufa de la red de suministro de gas cerrando la válvula de cierre manual.
Válvula de seguridad: monitorea los pilotos permanentes. Todos los hornos, planchas termostáticas y los equipos seleccionados con quemadores abiertos (modelos con seguridad de flama) cuentan con piloto permanente monitoreado por un termocople y una válvula de seguridad del piloto. Si el piloto se apaga, la válvula de seguridad cerrará...
Página 15
El monitoreo de seguridad del piloto es estándar en todos los hornos y planchas termostáticas, y es opcional para los dispositivos con quemadores abiertos (modelos con seguridad de flama). Se puede proporcionar un encendedor piezoeléctrico manual. Quemador abierto, plancha manual 1.
Página 16
Plancha / asador 1. Gire la válvula de suministro principal de gas a la posición de encendido (On). 2. Encienda todos los pilotos permanentes. Se puede acceder al piloto por abajo la plancha a través de la abertura del asador. El quemador del piloto se encuentra en la parte inferior izquierda del quemador de la plancha/ asador.
8. Regrese el panel de protección a su posición original. 9. Horno de convección: encienda el interruptor del ventilador que se localiza entre la perilla de control del horno y la válvula de seguridad del piloto. 10. Gire el termostato a la posición de encendido (On) para asegurar el funcionamiento. 11.
Cocción en hornos de convección El tiempo y la temperatura de cocción en el horno de convección pueden variar ligeramente del tiempo y temperatura normal. CARGA Y DESCARGA DEL HORNO Abra la puerta y cargue el horno de forma rápida y práctica para conservar el calor. Tenga cuidado de no derramar líquidos mientras carga el producto.
en la cocción. La grasa carbonizada tiende a pegarse en los alimentos cocinados a la plancha brindándoles un aspecto poco apetecible y muy insatisfactoria. Después de casa uso, limpie la plancha con un estropajo o una espátula flexible. Una vez al día, limpie completamente las salpicaduras traseras, frontales y laterales de la freidora. Quite, vacíe y lave el cajón para grasa de la misma manera como si fuera un utensilio común de cocina.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES Desconecte el suministro eléctrico del equipo y siga los procedimientos de ADVERTENCIA bloqueo y etiquetado. LUBRICACIÓN Revise que todas las partes movibles estén bien lubricadas y no estén desgastadas. Contacte con el personal de servicio técnico local autorizado. Los motores de las estufas de convección Vulcan Endurance / Wolf Challenger están permanentemente lubricados y no requieren de mantenimiento adicional.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HORNO PROBLEMA CUASAS Y CORRECCIONES Cocción irregular de izquierda a derecha La estufa no está nivelada de izquierda a derecha. El quemador o la parte inferior del horno no están instalados adecuadamente. El ajuste de temperatura para el producto no es el correcto.
Página 22
NOTAS FORMA F38201 Rev. D (11-2015) IMPRESO EN EE. UU. – 22 –...