Página 1
sasha sasha SAUNA+SHOWER+HAMMAM SAUNA+SHOWER+SAUNA HAMMAM+SHOWER+HAMMAM Manuale d’installazione CONSERVARE CON CURA Installation Manual KEEP CAREFULLY Manuel d’installation CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO Руководство по установке ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
Página 2
Italiano ............3 English ............13 Français ............23 Deutsch ............84 Español ............95 Русский ............ 105...
Página 3
Identificazione dei colli Fare riferimento allo schema seguente per identificare il contenuto di ogni scatola/imballo e prelevare di volta in volta ciò che necessita per la fase d’installazione descritta. Il numero indicato si riferisce al codice della scatola/imballo ed è riportato sull’etichetta incollata sull’imballo stesso. sasha SAUNA + SHOWER + HAMMAM sasha SAUNA + SHOWER + HAMMAM bianco 9600 1003 0 .........telai e pareti sauna sx...
Página 4
Identificazione dei colli Fare riferimento allo schema seguente per identificare il contenuto di ogni scatola/imballo e prelevare di volta in volta ciò che necessita per la fase d’installazione descritta. Il numero indicato si riferisce al codice della scatola/imballo ed è riportato sull’etichetta incollata sull’imballo stesso. sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + HAMMAM sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + HAMMAM bianco 9600 1024 0 .........telai e pareti sauna sx...
Página 5
Identificazione dei colli Fare riferimento allo schema seguente per identificare il contenuto di ogni scatola/imballo e prelevare di volta in volta ciò che necessita per la fase d’installazione descritta. Il numero indicato si riferisce al codice della scatola/imballo ed è riportato sull’etichetta incollata sull’imballo stesso. sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + SAUNA sasha 2.0 HAMMAM + SHOWER + HAMMAM 9600 1024 0 .........telai e pareti sauna sx...
Página 6
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI 2, part. 4) Posizionare le tavole di supporto come indicato PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE e fissarle ai traversini. 3, part.1-2) Disporre le pilette negli incassi a pavimento Info in modo che, una volta appoggiate le vasche, coincidano con i fori presenti sulle vasche stesse.
Página 7
V che a bassa tensione, ma con assorbimento massimo pari a 5 A. 5H, part. 5) Collegare la linea di alimentazione alla cassetta di derivazione (CP) in questo modo: 5S, part.5) Svolgere il cavo della sonda di temperatura (SO) e farlo passare attraverso la scanalatura (quella più alta) presente - 220/240V ~ all’estremità...
Página 8
NOTA: questi tasselli sono regolabili, in modo da recuperare even- tuali errori di posizionamento. 6: - posizionare l’interruttore su ON se è prevista l’installazione del sistema di controllo a distanza Jacuzzi®; 10, part.5) Fissare quindi il profilo ai tasselli metallici. - posizionare l’interruttore su OFF in caso contrario.
Página 9
13) Fissare quindi il telaio del tetto: NOTA: si consiglia di tagliare circa 5 cm di guarnizione in più rispetto - (part.4) al profilo-cristallo, alla lunghezza nominale ed eliminare quindi l’eventuale rimanenza - (part.4) al profilo della parete verticale. a montaggio avvenuto. 16-16a, part.
Página 10
Montaggio delle guarnizioni cornice (vedi anche cap. “Completamenti”) tra il carter ed il profilo in alluminio. 25, part. 1-2) Dopo averne misurato la lunghezza, taglia- re dal rotolo della guarnizione indicata degli spezzoni da appli- 19 -19a, part. 3-4) Una volta stabilita la posizione cor- care, dal lato interno, sui profili: retta, porre un filo di silicone sotto ogni carter e montarli come - del/i cristallo/i piccolo/i (lato inferiore, verticale e superiore).
Página 11
Panche e pedane Hammam Sasha/ Sasha bianco: 31, part.1) Montare il soffione doc- Sauna: cia sul tetto. Sasha/ Sasha bianco: 31, part.2-3) Svolgere il cavo del 36, part. 1-2) Posizionare il copristufa e procedere al po- sensore e portarlo quindi nei pressi della cassetta elettronica. sizionamento delle pedane (in legno) adiacenti alla parete late- rale.
Página 12
Costruttore. - L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o Doccia: usando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. 45) Avvitare il flessibile doccia al rispettivo attacco, inter- ponendo la guarnizione; avvitare quindi la doccetta, interponen-...
Página 13
Package Identification Please refer to the following outlines to view the contents of each box/package and to allow for advanced preparation of what you will require at the installation stage described. The number indicated refers to the box/package code and features on the label attached to the package itself. sasha SAUNA + SHOWER + HAMMAM sasha SAUNA + SHOWER + HAMMAM white 9600 1003 0 ......
Página 14
Package Identification Please refer to the following outlines to view the contents of each box/package and to allow for advanced preparation of what you will require at the installation stage described. The number indicated refers to the box/package code and features on the label attached to the package itself. sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + HAMMAM sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + HAMMAM white 9600 1024 0 ......
Página 15
Package Identification Please refer to the following outlines to view the contents of each box/package and to allow for advanced preparation of what you will require at the installation stage described. The number indicated refers to the box/package code and features on the label attached to the package itself. sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + SAUNA sasha 2.0 HAMMAM + SHOWER + HAMMAM 9600 1024 0 ......
Página 16
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BE- 2, detail 4) Position the support plates as indicated and FORE PROCEEDING WITH INSTALLATION attach them to the cross bars. 3, details 1-2) Arrange the drains in their housings in the Info ground in such a way, so that, once the tanks are rested on top, they will align with the holes on the actual tanks themselves.
Página 17
5S, detail 4) Where present, connect the building alarm 5H, detail 4) Thread the bench light cable (6) through the system to the indicated terminals. lower grooves and route it towards the outside. NOTE: the terminals to which you must connect, are normally-open (NO) contacts powered by a relay, which can be powered to both 220/240 V 5H, detail 5) Connect the power supply to the junction box and low voltage, but with maximum power absorption equal to 5 A.
Página 18
- turn the switch to OFF with the SAUNA module; - temperature probe (SO) - display (1) 2: - turn the switch to ON where installation of the Jacuzzi® audio These cables must protrude from the display unit. kit is planned;...
Página 19
13) Attach the roof frame: 16-16a, details 3-4) Position the large glass panel on - (detail 4) to the glass profile, the plastic spacers and allow it to run so that it rests against the - (detail 4) to the vertical wall profile, spacers on the vertical profile.
Página 20
Gasket assembly 19-19a, detail 3-4) Once the correct position has been found, place a line of silicone under each cover and assemble 25, details 1-2) After having measured the length, cut them as indicated, according to the model. some sections from the sealant roll which must be applied to the inner edge of the following profiles: 19-19a, detail 5-6) Also place the silicone in the areas be- - the glass panels/the small panels/ (lower, vertical and upper side).
Página 21
Sasha / Sasha white: 31, detail 2-3) Unwind the sensor 36, details 3-4-5) Position the highest bench against the side cable and bring it near the electronic box, as indicated. wall and connect the light cable underneath the cable coming from the wall, sealing the cable outlet with the foam rubber bushing.
Página 22
If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare (detail 2) Position the headrest on the highest bench. parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- rope S.p.A. (details 3-4) Bring the bucket and accompanying wood spoon...
Página 23
Identification des colis Se référer au schéma suivant pour identifier le contenu de chaque boîte/emballage et prélever au fur et à mesure le nécessaire pour la phase d’installation décrite. Le numéro indiqué se réfère au code de la boîte/emballage et est reporté sur l’étiquette collée sur l’emballage. sasha SAUNA + SHOWER + HAMMAM sasha SAUNA + SHOWER + HAMMAM blanc 9600 1003 0 .........(châssis et parois sauna gauche)
Página 24
Identification des colis Se référer au schéma suivant pour identifier le contenu de chaque boîte/emballage et prélever au fur et à mesure le nécessaire pour la phase d’installation décrite. Le numéro indiqué se réfère au code de la boîte/emballage et est reporté sur l’étiquette collée sur l’emballage. sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + HAMMAM sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + HAMMAM blanc 9600 1024 0 ..........
Página 25
Identification des colis Se référer au schéma suivant pour identifier le contenu de chaque boîte/emballage et prélever au fur et à mesure le nécessaire pour la phase d’installation décrite. Le numéro indiqué se réfère au code de la boîte/emballage et est reporté sur l’étiquette collée sur l’emballage. sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + SAUNA sasha 2.0 HAMMAM + SHOWER + HAMMAM 9600 1024 0 ....
Página 26
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS 2, dét. 4) Positionner les planches de support comme AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION indiqué et les fixer aux traverses. 3, dét. 1-2) Disposer les bondes dans les encastrements Info au sol de manière à ce que, une fois les vasques posées, celles-ci coïncident avec les trous présents sur les vasques.
Página 27
REMARQUE : les bornes auxquelles se raccorder correspondent aux 5H, dét. 4) Enfiler le câble d'éclairage de la banquette (6) contacts normalement ouverts d'un relais et peuvent être alimen- dans la rainure la plus basse et l'amener vers l'extérieur. tés aussi bien à 220/240 V qu'à une basse tension, mais avec une absorption maximale équivalente à...
Página 28
éventuelles erreurs de positionnement 6: - positionner l’interrupteur sur ON si l’installation du système de 10, dét. 5) Fixer le profil aux chevilles métalliques. contrôle à distance Jacuzzi® est prévue ; - positionner l’interrupteur sur OFF en cas contraire. Installation du profil-paroi vitrée 7: - module sauna: positionner l’interrupteur sur OFF pour le mo-...
Página 29
les positionner comme indiqué, de manière à ce qu'ils soient au 15-15a, dét. 5) Vérifier le niveau du châssis-toit (pour récu- ras du bord du châssis. pérer les éventuelles erreurs de perpendicularité, utiliser les entre- toises d'épaisseur différente). 13 ) Installer le châssis du toit de manière à ce que : - (dét.
Página 30
Installation des carters inférieurs (dét. 3) Appliquer du silicone dans les zones de contact entre et du châssis de la paroi-douche les carters. Si la douche est équipée de porte, il est nécessaire de (dét. 4) Appliquer aussi du silicone dans les zones de contact remplacer le carter long avec celui fourni avec le kit entre les carters.
Installation de la paroi douche (2) Sasha: Sasha blanc: 30, dét. 3) ( 30W, dét. 3) Position- ner le toit de manière à ce qu'il soit posé sur le châssis corres- 35, dét. 1) Adosser la paroi et raccorder le tuyau prove- pondant.
41, dét. 16-17) Sur le côté interne, appliquer par pression les couvercles sur les plaques. JACUZZI EUROPE S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas sui- vants : 42, dét. 1-2) Appliquer sur le joint supérieur de chaque Installation réalisée par du personnel non qualifié...
Página 33
porta sul lato corto • door on short side • porte sur le côté court Tür an der kurzen Seite • puerta en el lado corto • дверь с короткой стороны 2 cm ~ 95mm MIN 100mm MAX porta sul lato lungo • door on long side • porte sur le côté long Tür an der langen Seite •...
Página 46
Ø 5x80 mm M8x12 mm sauna/hammam porta sul lato corto • door on short side porta sul lato lungo • door on long side porte sur le côté court • Tür an der kurzen Seite porte sur le côté long • Tür an der langen Seite puerta en el lado corto •...
Página 48
porta sul lato corto • door on short side • porte sur le côté court Tür an der kurzen Seite • puerta en el lado corto • дверь с короткой стороны porta sul lato lungo • door on long side • porte sur le côté long Tür an der langen Seite •...
Página 49
schema installazione cristalli serigrafati - screen-printed glazing installation diagram schéma d’installation des parois vitrées sérigraphiées - Installations-Schema Glasscheiben mit Siebdruck esquema de instalación de los cristales serigrafiados - схема установки стекол с шелкографным рисунком porta sul lato corto • door on short side • porte sur le côté court Tür an der kurzen Seite •...
Página 50
porta sul lato corto • door on short side • porte sur le côté court Tür an der kurzen Seite • puerta en el lado corto • дверь с короткой стороны f-i / f-v / f-s click! f-i / f-v / f-s...
Página 51
porta sul lato lungo • door on long side • porte sur le côté long Tür an der langen Seite • puerta en el lado largo • дверь с длинной стороны f-i / f-v / f-s click! f-i / f-v / f-s...
Página 52
porta sul lato corto • door on short side • porte sur le côté court Tür an der kurzen Seite • puerta en el lado corto • дверь с короткой стороны f-i / f-v / f-s click! f-i / f-v / f-s...
Página 53
porta sul lato lungo • door on long side • porte sur le côté long Tür an der langen Seite • puerta en el lado largo • дверь с длинной стороны f-i / f-v / f-s click! f-i / f-v / f-s...
Página 56
porta sul lato corto • door on short side • porte sur le côté court Tür an der kurzen Seite • puerta en el lado corto • дверь с короткой стороны...
Página 57
porta sul lato lungo • door on long side • porte sur le côté long Tür an der langen Seite • puerta en el lado largo • дверь с длинной стороны...
Página 61
porta sul lato corto • door on short side • porte sur le côté court Tür an der kurzen Seite • puerta en el lado corto • дверь с короткой стороны...
Página 62
porta sul lato lungo • door on long side • porte sur le côté long Tür an der langen Seite • puerta en el lado largo • дверь с длинной стороны...
Página 63
porta sul lato corto • door on short side • porte sur le côté court Tür an der kurzen Seite • puerta en el lado corto • дверь с короткой стороны...
Página 64
porta sul lato lungo • door on long side • porte sur le côté long Tür an der langen Seite • puerta en el lado largo • дверь с длинной стороны...
Página 65
Tutti i modelli All models Tous les modèles Alle Modelle Todos los modelos Все модели...
Página 69
d1: porta sul lato corto • door on short side • porte sur le côté court Tür an der kurzen Seite • puer- ta en el lado corto • дверь с короткой стороны d2: porta sul lato lungo • door on long side •...
Página 80
sauna schema montaggio cornice in legno - wood cornice assembly diagram - schéma de montage du cadre en bois Montageplan der Holzeinfassung - esquema de montaje del marco de madera - схема монтажа деревянной рамы...
Página 84
Identifizierung der Frachtstücke Den Inhalt der Frachtstücke anhand der folgenden Packliste kontrollieren und die für die Installation erforderlichen Teile nach und nach entnehmen. Die angegebene Nummer bezieht sich auf den Code des jeweiligen Frachtstücks, der an dessen Etikett zu finden ist. sasha SAUNA + SHOWER + HAMAM sasha SAUNA + SHOWER + HAMAM weiss 9600 1003 0 ........
Página 85
Identifizierung der Frachtstücke Den Inhalt der Frachtstücke anhand der folgenden Packliste kontrollieren und die für die Installation erforderlichen Teile nach und nach entnehmen. Die angegebene Nummer bezieht sich auf den Code des jeweiligen Frachtstücks, der an dessen Etikett zu finden ist. sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + HAMAM sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + HAMAM weiss 9600 1024 0 ......(Rahmen und Wände Sauna li)
Página 86
Identifizierung der Frachtstücke Den Inhalt der Frachtstücke anhand der folgenden Packliste kontrollieren und die für die Installation erforderlichen Teile nach und nach entnehmen. Die angegebene Nummer bezieht sich auf den Code des jeweiligen Frachtstücks, der an dessen Etikett zu finden ist. sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + SAUNA sasha 2.0 HAMMAM + SHOWER + HAMMAM 9600 1024 0 .....(Rahmen und Wände Sauna li)
Página 87
DIE ANLEITUNG IST VOR DER INSTALLATION 2, Detail 4) Die Stützplatten wie angegeben positionie- AUFMERKSAM DURCHZULESEN. ren und an den Querstreben fixieren. Informationen 3, Detail 1-2) Die Abflüsse in die Aussparungen im Fuß- boden stecken, so dass sie nach dem Aufsetzen mit den Öffnun- Vor der Installation prüfen, ob alle vorbereitenden Arbeiten gen übereinstimmen.
Página 88
5S, Detail 4) DenAlarmkreis des Gebäudes, falls vorhan- 5H, Detail 5) Die Versorgungsleitung wie nachstehend be- den, an die angegebenen Klemmen anschließen. schrieben an den Abzweigkasten (CP) anschließen: ANM.: die betreffenden Klemmen entsprechen den Arbeitskontak- - 220/240V ~ ten eines Relais und können sowohl mit 220/240 V, als auch mit (Leistung des Dampfgenerators: 4,6 kW) Niederspannung gespeist werden, jedoch mit einer max.
Página 89
Eventuell mit einem Gummihammer nachhelfen. - den Schalter auf OFF stellen für das Modul SAUNA. 9) Mit Hilfe der Hubsaugnäpfe die obere Wand anlegen 2: - den Schalter auf ON stellen, wenn das Audio-Set Jacuzzi® ins- und wie zuvor beschrieben installieren. talliert werden soll;...
Página 90
Schutzfolie entfernen) und die Plastikwinkel entnehmen. 15-15a, Detail 3-4) Die kleine Kristallscheibe auf den Dis- Einige Tropfen Silikon auf die einzelnen Winkel geben und wie tanzscheiben aus Plastik positionieren und so verschieben, dass gezeigt positionieren, so dass sie auch bündig mit der Kante des sie an den Distanzscheiben am vertikalen Profil anliegen.
Página 91
Die Steine nicht übereinander legen! Lassen Sie genü- 23-23a, Detail 1-2) Silikon auf den Rahmen der Sauna- gend Platz zwischen den Steinen, damit die von unten wanne geben und die Gehäuse wie folgt montieren: aufsteigende heiße Luft frei zirkulieren kann. - unter die Lippe der Dichtung der Glashalterung schieben - dass sie über dem Rahmen der Wanne und innerhalb der Me- Installation der unteren Gehäuse...
Página 92
28, Detail 4) Die Wand auf die darunter befindliche Wand 34, Detail 1) Die Kopfbrausen mittels der mitgelieferten stellen und wie gezeigt befestigen. gekrümmten Anschlüsse an die Mischbatterie anschließen (die Kennzeichen beachten, die auch an den Leitungen zu finden sind). Montage der Dächer 34, Detail 2) Das Beleuchtungskabel mit dem entspre- chenden Anschlusskasten verbinden.
Página 93
an der Ecke stecken und die angegebenen Drähte an den An- 42, Detail 1-2) In der oberen Dichtung jeder Tür wie ge- schlusskasten anschließen. zeigt den Magneten befestigen. Den Schaumgummizylinder auf die Drähte aufstecken und in Danach die Dichtung montieren das Wandloch einführen.
Página 94
Die obere Einfassung muss mit dem Dachrahmen bün- dig sein, weil sonst die Tür nicht aufgeht. JACUZZI EUROPE S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls: Die Installation durch nicht fachmännisches und/oder für die Zer- tifizierung der ausgeführten Leistung nicht befugtes Personal vor- genommen wird.
Identificación de los bultos Consulte el esquema siguiente para identificar el contenido de cada caja/embalaje y extraer cada vez lo que necesite para la fase de instalación descrita. El número indicado se refiere al código de la caja/embalaje y aparece en la etiqueta pegada al propio embalaje. sasha SAUNA + SHOWER + HAMMAM sasha SAUNA + SHOWER + HAMMAM blanco 9600 1003 0 ........(armazones y paredes sauna izda.)
Página 96
Identificación de los bultos Consulte el esquema siguiente para identificar el contenido de cada caja/embalaje y extraer cada vez lo que necesite para la fase de instalación descrita. El número indicado se refiere al código de la caja/embalaje y aparece en la etiqueta pegada al propio embalaje. sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + HAMMAM sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + HAMMAM blanco 9600 1024 0 .......
Página 97
Identificación de los bultos Consulte el esquema siguiente para identificar el contenido de cada caja/embalaje y extraer cada vez lo que necesite para la fase de instalación descrita. El número indicado se refiere al código de la caja/embalaje y aparece en la etiqueta pegada al propio embalaje. sasha 2.0 SAUNA + SHOWER + SAUNA sasha 2.0 HAMMAM + SHOWER + HAMMAM 9600 1024 0 ....
LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES 3, det. 1-2) Disponga las válvulas de desagüe en los hue- ANTES DE INICIAR A LA INSTALACIÓN. cos de encastre del suelo, de manera que, una vez apoyadas las bandejas, coincidan con los orificios presentes en las bandejas. Información Conecte después las válvulas de desagüe entre sí...
Página 99
ponden a los contactos normalmente abiertos de un relé y pueden 5H, det. 3) Desenrolle el cable del display (1) y páselo a alimentarse tanto a 220/240 V como a baja tensión, pero con una través de esa misma ranura. absorción máxima de 5 A.
Instalación del perfil-cristal 6: - ponga el interruptor en ON si se va a instalar el sistema de con- trol a distancia Jacuzzi®; 11, det. 1-2-3-4) Tras quitar el junquillo, instale el perfil - ponga el interruptor en OFF en caso contrario.
13) Luego instale el armazón del techo de manera que: 16-16a, det. 1-2) Tras medir su longitud, corte trozos del - (det. 1) los tacos de madera de las paredes se inserten en el rollo de la junta indicada, que se deben colocar en: armazón, - el junquillo inferior (f-i) - (det.
19-19a, det. 1-2) Retire la película de protección de los 24-24a, det. 1-2) Extienda un cordón de silicona por la cara cárteres y colóquelos de la manera indicada, comprobando su interna de los cárteres en “U” e introdúzcalos entre los cristales y el alineamiento (los cárteres “I”...
Bancos y tarimas Sasha: Sasha blanco: 30, det.4) ( 30W, det.4) Conecte el cable del sensor al borne indicado. Sauna: Hammam 36, det. 1-2) Coloque la cobertura de la estufa y las tari- Sasha / Sasha blanco: 31, det. 1) Monte el rociador de du- mas (de madera) contiguas a la pared lateral.
43, det. 1-2) Después monte las juntas con imán, tanto en el cristal-puerta como en el fijo, prestando atención al sentido JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: de montaje. (det. 3) Compruebe que estén “a ras” de las juntas superiores.
Página 105
Идентификация груза Смотрите приведенную ниже схему для идентификации содержимого каждой коробки/упаковки, вынимать каждый раз материал, необходимый для описанной фазы установки. Указанный номер соответствует коду коробки/упаковки и приведен на этикетке, приклеенной на самой упаковке. sasha САУНА + ДУШ + ХАММАМ sasha САУНА + ДУШ + ХАММАМ белый 9600 1003 0 ........(рамы...
Página 106
Идентификация груза Смотрите приведенную ниже схему для идентификации содержимого каждой коробки/упаковки, вынимать каждый раз материал, необходимый для описанной фазы установки. Указанный номер соответствует коду коробки/упаковки и приведен на этикетке, приклеенной на самой упаковке. sasha 2.0 САУНА + ДУШ + ХАММАМ sasha 2.0 САУНА...
Página 107
Идентификация груза Смотрите приведенную ниже схему для идентификации содержимого каждой коробки/упаковки, вынимать каждый раз материал, необходимый для описанной фазы установки. Указанный номер соответствует коду коробки/упаковки и приведен на этикетке, приклеенной на самой упаковке. sasha 2.0 САУНА + ДУШ + САУНА sasha 2.0 ХАММАМ...
Página 108
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ИНСТРУКЦИЯМИ 2, дет. 3) Закрепить рамы между собой (для того, ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ. чтобы облегчить выполнение данной операции, удерживать рамы приподнятыми, например, с опорой о стенку). Информация 2, дет. 4) Позиционировать опорные планки в соот- ветствии с указаниями и прикрепить их к поперечинам. Перед...
Página 109
см.соответствующую документацию. пряжении, но при максимальном потреблении 5 A. Система аудио (радио или дополнительный комплект) может быть установлена в отсеке одной из стенок . 5Н, дет. 3) Размотать кабель температурного датчика (SO) и пропустить его через канал (верхний), присутствую- 5S, дет. 4) Подсоединить аварийный контур здания, щий...
Página 110
пористой резины и временно закрепить его (вставляется в отверстие панели, при позиционировании скамьи). 2: - позиционировать выключатель на ON (ВКЛ.), если пред- усмотрена установка системы аудио Jacuzzi®; 8) Установить нижнюю панель на раму душевого под- - в противном случае, позиционировать выключатель...
Página 111
Установка профиля-стекла ПРИМЕЧАНИЕ: (дет. 1) распорки обладают разной толщи- 11, дет. 1-2-3-4) После снятия удерживающего стекла ной, поэтому можно устранить возможные погрешности профиля, установить профиль стекла, устанавливая его на перпендикулярности стекла, позиционируя, например, одну металлические вставки, проверяя, чтобы оно было позици- высокую...
Página 112
Установка печи (модели с сауной) дуется закрепить нижние опоры петель сверху внешних карте- 17, дет. 1-2) Вставить силовые кабели сауны (S) и био- ров “I” (в случае ХАММАМ, рекомендуется нанести силикон в сауны (B) в отверстия панели, позиционируя их в канал с зад- отверстия...
Página 113
5 см прокладки больше по сравнению с номинальной длиной и чика и привести его рядом с электронной коробкой, в соот- удалить возможный остаток при завершении монтажа. ветствии с указаниями Sasha / Sasha белый: 31, дет. 4) Позиционировать кры- Установка душевой панели (1) шу...
Página 114
извести позиционирование подставок (деревянных), приле- 41, дет. 1-3) Вставить пластиковые кольца в нижние и гающих к боковой панели. верхние отверстия стекла. 36, дет. 3-4-5) Затем позиционировать самую высокую скамью рядом с боковой панелью и подсоединить нижний ка- 41, дет. 2-4) Монтировать соответствующим образом бель...
Página 115
Дополнения JACUZZI EUROPE S.p.A. не несёт ответственность в случае если: Душ: Установка осуществляется неквалифицированным и/или не 45) Привинтить гибкий шланг душа к соответствующе- имеющим разрешение на сертификацию выполненной рабо- му соединению, вставляя прокладку; затем привинтить руч- ты персоналом. ной душ, устанавливая сетчатый фильтр.
Página 116
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...