Página 1
DISEGNI all’interno · DRAWINGS inside a l’interieur · ZEICHNUNGEN innen DESSINS en el interior · P DIBUJOS ИСУНКИ ВНУТРИ РУКОВОДСТВА sasha mi Manuale d’installazione CONSERVARE CON CURA Installation Manual KEEP CAREFULLY Manuel d’installation CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO Руководство...
Página 3
Italiano ......................English ......................Français ....................Deutsch ....................Español ....................Русский ....................dichiarazione di conformità CE ......EC Declaration of Conformity ....... déclaration de conformité CE ........ EG-Konformitätserklärung ........declaración de conformidad CE ......заявление соответствия CE .......
Página 4
MI DEVE ESSERE INSTALLATO DA ALMENO 2 PERSO- ATTENZIONE: per la movimentazione dei cristalli e/o delle pareti, usare ESCLUSIVAMENTE le apposite ven- sasha mi sinistro (SX) tose di sollevamento, di portata adeguata (75-80 kg). 960010520 ..........telai e pareti sauna SX Utilizzare inoltre gli appositi guanti protettivi.
Página 5
6: - posizionare l’interruttore su ON se è prevista l’installazione del 21) Dopo aver tolto i ferma-vetri (part.1) installare il telaio sistema di controllo a distanza Jacuzzi®; del tetto-sauna come indicato. - posizionare l’interruttore su OFF in caso contrario.
Página 6
22) Applicare i distanziali in plastica come indicato. 36) Applicare gli angolari metallici al tetto-sauna, come in- dicato. 23) Installare quindi il cristallo indicato, applicando infine 37) Posizionare il tetto-sauna come indicato. i ferma-vetri, nel seguente ordine: inferiore (f-i), superiore (f-s) e verticale (f-v).
(A o B); staccando la panca dalla parete aumenta sensibilmen- te lo spazio di seduta destinato all’utilizzatore. Sasha Mi è un’apparecchiatura sicura, costruito nel rispetto del- le norme EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, EN 55014-1, EN 55014-2 e collaudato durante la produ- - Installare lo sportello per l’areazione.
Página 8
Vengano cambiati o modificati componenti o parti dell’apparec- chio rispetto allo stato di fornitura, facendo decadere la responsa- bilità del Costruttore. L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usan- do parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A.
Página 9
GIVEN THE CONSIDERABLE WEIGHT OF SOME PARTS, AND IN ORDER TO ENSURE CORRECT INSTALLATION, SASHA MI MUST BE INSTALLED BY AT LEAST 2 PER- SONS. WARNING: use the glass suction lifters WITH A 75 - 80 KG. LIFTING CAPACITY to transport the glass doors sasha mi left-side version (LS) and/or walls.
Página 10
(and hose, if present) are outside the 1: - make sure the switch is in the OFF position. skirting. 2: - turn the switch to ON where installation of the Jacuzzi® audio 20) When present, install the automatic filling device and kit is planned;...
Página 11
21) After removing the glazing bead (item 1) install the 36) Apply the metal corner supports to the sauna roof, as sauna roof-frame as indicated. indicated. 22) Apply the plastic spacers as indicated. 37) Attach the sauna-roof, as indicated. 23) Install the glazing indicated, apply the glazing beads 38) Fix the roof to the walls and apply the covering strips, in the following order: bottom (f-i), top (f-s) and vertical (f-v).
Norm EN 62471:2009; lamp rating: exempt Group. Do not look directly at the light using optical devices (bin- Sasha MI is a safe appliance, manufactured according to regula- tions EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, oculars, cameras, magnifying glasses).
Página 13
If any components or parts of the appliance are altered in relation to the original state when supplied, releasing the Manufacturer from any liability. If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- rope S.p.A.
Página 14
ÉTANT DONNÉ L'IMPORTANT POIDS DE CERTAINES PIÈCES, ET AFIN DE GARANTIR UNE CORRECTE INS- TALLATION, SASHA MI DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR AU MOINS 2 PERSONNES. ATTENTION : pour la manutention des parois vitrées et/ ou des parois, utiliser EXCLUSIVEMENT les ventouses de sasha mi gauche levage prévues à...
6 : - positionner l'interrupteur sur ON si l'installation du système sents sur les parois et procéder à leur installation. de contrôle à distance Jacuzzi® est prévue ; - positionner l'interrupteur sur OFF en cas contraire. 7) Installer la paroi inférieure sur le châssis du receveur de 7 : - vérifier que l'interrupteur soit positionné...
Página 16
Ne pas positionner les pierres en couches ! Essayer tou- 35) Appliquer du silicone sur les zones indiquées ; puis, jours de laisser des espaces entre deux pierres, afin que adosser le panneau et positionner sur le châssis vertical de la l'air chaud provenant du bas circule librement.
(et à l'éventuel flexible du réser- voir automatique). Sasha MI est un appareil sûr, fabriqué conformément aux nor- mes EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, - Installer la banquette supérieure comme indiqué et y position- EN 55014-1, EN 55014-2 et testé...
Página 18
Ne pas observer directement avec des instruments optiques (jumelles, caméra, loupes). JACUZZI EUROPE S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas suivants : Installation réalisée par du personnel non qualifié et/ou non auto- risé à délivrer la certification des travaux effectués.
Página 25
380/415 V - 3N ~ 220/240 V ~ 50/60 Hz 50/60 Hz M5x12 mm (8x)
Página 26
1 2 3 4 1 2 3 4 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ lasciare su leave on laisser sur auf der Position dejar en оставить в posizione OFF position OFF position OFF OFF belassen posición OFF положении OFF ON= Audio-Set vorhanden ON= kit audio instalado ON= наличие...
Página 30
Ø 4,5x40 mm (2x) M5x16 mm M4x8 A B C D E A: nero-black-noir-Schwarz-negro-черный Ø 4,5x40 mm B: rosso-red-rouge-rot-rojo-красный (4x) C: bianco-white-blanc-weiß-blanco-белый D: marrone-brown-marron-Braun-marrón-коричневыйv M5x16 mm (2x) E: blu-blue-bleu-Blau-azul-синий H 2 O...
Página 54
PERSONEN AUFGEBAUT WERDEN. ACHTUNG: Für die Handhabung der Kristallscheiben sind AUSSCHLIESSLICH die dazu vorgesehenen und für das Gewicht der Scheiben (75-80 kg) ausreichen- Sasha mi links (LI) den Hubsaugnäpfe zu verwenden. Dabei unbedingt 960010520 ..........telai e pareti sauna SX Schutzhandschuhe tragen.
Página 55
2: - Den Schalter auf ON stellen, wenn die Installation des Audio- 19) Die Sockelliste wie gezeigt installieren und dabei Sets Jacuzzi® vorgesehen ist; Acht geben, dass das Kabel des Ofens (und der Schlauch, wenn - Wenn dem nicht so ist, den Schalter auf OFF stellen.
Página 56
Anschlüsse - 2 / Ergänzungen Die Steine unter fließend Wasser spülen, trocknen und vonein- ander getrennt auf den Ofen legen. 33) Das Paneel mit den Armaturen annähern und die an- Die Steine nicht übereinander legen! Genügend Platz gegebenen Anschlüsse vornehmen. zwischen den Steinen lassen, damit die von unten auf- - Auch den Potentialausgleich des Gebäudes an die Potential- steigende heiße Luft frei zirkulieren kann.
- Die obere Bank wie gezeigt installieren und dann auch die an- dere Bank positionieren. Sasha MI ist ein sicherer Apparat, der unter Einhaltung der Normen EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, EN HINWEIS: Die obere Bank kann in einer der gezeigten Positionen befe- 55014-1, EN 55014-2 konstruiert und während der Produktion ge-...
Página 58
Nutzer erreicht werden können. Wenn das Gerät durch unbefugtes Personal repariert wird oder kei- Die Installation von elektrischen Vorrichtungen und Appara- ne Originalersatzteile der Firma Jacuzzi Europe S.p.A. verwendet ten (Steckdosen, Schalter usw.) in Badezimmern muss mit den werden. gesetzlichen Bestimmungen und Normen des entsprechenden Staates übereinstimmen.
DADO EL CONSIDERABLE PESO DE ALGUNAS PARTES Y PARA GARANTIZAR LA CORRECTA INSTALACIÓN, SASHA MI DEBE SER INSTALADO POR UN MÍNIMO DE 2 PERSONAS. ATENCIÓN: para mover los cristales y/o las paredes, use ÚNICAMENTE las ventosas de elevación previstas, de capacidad adecuada (75-80 kg).
6: - ponga el interruptor en ON si se va a instalar el sistema de 21) Tras quitar los junquillos (det.1) instale el armazón del control a distancia Jacuzzi®; techo de la sauna de la manera indicada. - ponga el interruptor en OFF en caso contrario.
22) Monte los distanciadores de plástico de la manera in- - Coloque luego el panel sobre los perfiles en “Z” (horizontal y 29/31) y fíjelo con los tornillos quitados pre- dicada. vertical, véase viamente. 23) Instale luego el cristal indicado, montando por último 36) Monte los angulares metálicos en el techo de la sauna, los junquillos, en el siguiente orden: inferior (f-i), superior (f-s) y vertical (f-v).
NOTA: el banco superior puede fijarse en una de las posiciones indi- Sasha MI es un equipo seguro, construido en el respeto de las normas EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN cadas (A o B); separando el banco de la pared aumenta considerable- 61000, EN 55014-1, EN 55014-2 y ensayado durante la produc- mente el espacio de asiento destinado al usuario.
Página 63
No observe directamente con instrumentos ópticos (prismá- ticos, cámaras de fotos o lupas). JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: La instalación sea realizada por parte de personal no cualificado y/o no facultado para certificar el trabajo ejecutado.
Página 64
ответствующих предустановочных операций, в этих целях см.соответствующую схему предварительной установки. В СВЯЗИ СО ЗНАЧИТЕЛЬНЫМ ВЕСОМ НЕКОТОРЫХ ЧАСТЕЙ, А ТАКЖЕ В ЦЕЛЯХ ПРАВИЛЬНОЙ УСТА- НОВКИ, SASHA MI ДОЛЖНА УСТАНАВЛИВАТЬСЯ, ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ, 2 ЛИЦАМИ. ВНИМАНИЕ: для перемещения стекол и/или стенок использовать ТОЛЬКО специальные подъемные...
Página 65
(ВЫКЛ.). Монтаж структуры - 2 2: - позиционировать выключатель на ON (ВКЛ.), если 18) Провести кабель печи (E) под рамами душа и сауны предусмотрена установка системы аудио Jacuzzi®; - в противном случае, позиционировать выключатель до указанного положения. на OFF (ВЫКЛ.).
Página 66
19) Установить плинтус в соответствии с указаниями, - Установить горизонтальный “Z”-образный профиль в соот- уделяя внимание тому, чтобы кабель печи (и шланг, при ветствии с указаниями, нанося силикон вдоль всего участка, наличии) были позиционированы со стороны плинтуса. опирающегося на раму душа. ПРИМЕЧАНИЕ: горизонтальный...
ПРИМЕЧАНИЕ: верхняя скамья может быть установлена в одном из указанных положений (A или B); при смещении скамьи от стены, значительно увеличивается пространство Sasha MI представляет собой надежное оборудование, из- готовленное при соблюдении положений нормативов EN сиденья, предназначенное для пользователя. 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, EN 55014-1, EN 55014-2 и...
Página 68
Электрическая и заземляющая система помеще- JACUZZI EUROPE S.p.A. не несёт ответственность в случае если: ния должны быть эффективными и соответство- вать действующим положениям закона, а также Установка осуществляется неквалифицированным и/или не специфическим национальным нормативам. имеющим разрешение на сертификацию выполненной рабо- ты...
Página 69
Produkte: products listed below SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 sono conformi alle normative are in full compliance with regula- sont conformes à...
Página 70
že výrobky: tuotteet: produkterne: SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 ovat EN 60335-2-53; EN 60335-2- er overensstemmende med kravene i συμμορφώνονται...
Página 71
Удостоверява на своя собствена kinnitab, et toode: Saskaņā ar savu atbildību paziņo, responsabilitate că produsele: отговорност, че изделията: ka šis produkts: SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 съответстват на норматива sunt conforme cu normele EN 60335-2-53;...
Página 76
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...