Jacuzzi sasha mi Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para sasha mi:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

1
2
3
DISEGNI
all'interno · DRAWINGS inside
a l'interieur · ZEICHNUNGEN innen
DESSINS
en el interior · P
DIBUJOS
ИСУНКИ ВНУТРИ РУКОВОДСТВА
sasha mi
Manuale d'installazione
CONSERVARE CON CURA
Installation Manual
KEEP CAREFULLY
Manuel d'installation
CONSERVER AVEC SOIN
Montageanweisung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación
CONSERVAR CON CUIDADO
Руководство по установке
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi sasha mi

  • Página 1 DISEGNI all’interno · DRAWINGS inside a l’interieur · ZEICHNUNGEN innen DESSINS en el interior · P DIBUJOS ИСУНКИ ВНУТРИ РУКОВОДСТВА sasha mi Manuale d’installazione CONSERVARE CON CURA Installation Manual KEEP CAREFULLY Manuel d’installation CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO Руководство...
  • Página 3 Italiano ......................English ......................Français ....................Deutsch ....................Español ....................Русский ....................dichiarazione di conformità CE ......EC Declaration of Conformity ....... déclaration de conformité CE ........ EG-Konformitätserklärung ........declaración de conformidad CE ......заявление соответствия CE .......
  • Página 4 MI DEVE ESSERE INSTALLATO DA ALMENO 2 PERSO- ATTENZIONE: per la movimentazione dei cristalli e/o delle pareti, usare ESCLUSIVAMENTE le apposite ven- sasha mi sinistro (SX) tose di sollevamento, di portata adeguata (75-80 kg). 960010520 ..........telai e pareti sauna SX Utilizzare inoltre gli appositi guanti protettivi.
  • Página 5 6: - posizionare l’interruttore su ON se è prevista l’installazione del 21) Dopo aver tolto i ferma-vetri (part.1) installare il telaio sistema di controllo a distanza Jacuzzi®; del tetto-sauna come indicato. - posizionare l’interruttore su OFF in caso contrario.
  • Página 6 22) Applicare i distanziali in plastica come indicato. 36) Applicare gli angolari metallici al tetto-sauna, come in- dicato. 23) Installare quindi il cristallo indicato, applicando infine 37) Posizionare il tetto-sauna come indicato. i ferma-vetri, nel seguente ordine: inferiore (f-i), superiore (f-s) e verticale (f-v).
  • Página 7: Sicurezza Elettrica

    (A o B); staccando la panca dalla parete aumenta sensibilmen- te lo spazio di seduta destinato all’utilizzatore. Sasha Mi è un’apparecchiatura sicura, costruito nel rispetto del- le norme EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, EN 55014-1, EN 55014-2 e collaudato durante la produ- - Installare lo sportello per l’areazione.
  • Página 8 Vengano cambiati o modificati componenti o parti dell’apparec- chio rispetto allo stato di fornitura, facendo decadere la responsa- bilità del Costruttore. L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usan- do parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A.
  • Página 9 GIVEN THE CONSIDERABLE WEIGHT OF SOME PARTS, AND IN ORDER TO ENSURE CORRECT INSTALLATION, SASHA MI MUST BE INSTALLED BY AT LEAST 2 PER- SONS. WARNING: use the glass suction lifters WITH A 75 - 80 KG. LIFTING CAPACITY to transport the glass doors sasha mi left-side version (LS) and/or walls.
  • Página 10 (and hose, if present) are outside the 1: - make sure the switch is in the OFF position. skirting. 2: - turn the switch to ON where installation of the Jacuzzi® audio 20) When present, install the automatic filling device and kit is planned;...
  • Página 11 21) After removing the glazing bead (item 1) install the 36) Apply the metal corner supports to the sauna roof, as sauna roof-frame as indicated. indicated. 22) Apply the plastic spacers as indicated. 37) Attach the sauna-roof, as indicated. 23) Install the glazing indicated, apply the glazing beads 38) Fix the roof to the walls and apply the covering strips, in the following order: bottom (f-i), top (f-s) and vertical (f-v).
  • Página 12: Electrical Safety

    Norm EN 62471:2009; lamp rating: exempt Group. Do not look directly at the light using optical devices (bin- Sasha MI is a safe appliance, manufactured according to regula- tions EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, oculars, cameras, magnifying glasses).
  • Página 13 If any components or parts of the appliance are altered in relation to the original state when supplied, releasing the Manufacturer from any liability. If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- rope S.p.A.
  • Página 14 ÉTANT DONNÉ L'IMPORTANT POIDS DE CERTAINES PIÈCES, ET AFIN DE GARANTIR UNE CORRECTE INS- TALLATION, SASHA MI DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR AU MOINS 2 PERSONNES. ATTENTION : pour la manutention des parois vitrées et/ ou des parois, utiliser EXCLUSIVEMENT les ventouses de sasha mi gauche levage prévues à...
  • Página 15: Installation De La Structure

    6 : - positionner l'interrupteur sur ON si l'installation du système sents sur les parois et procéder à leur installation. de contrôle à distance Jacuzzi® est prévue ; - positionner l'interrupteur sur OFF en cas contraire. 7) Installer la paroi inférieure sur le châssis du receveur de 7 : - vérifier que l'interrupteur soit positionné...
  • Página 16 Ne pas positionner les pierres en couches ! Essayer tou- 35) Appliquer du silicone sur les zones indiquées ; puis, jours de laisser des espaces entre deux pierres, afin que adosser le panneau et positionner sur le châssis vertical de la l'air chaud provenant du bas circule librement.
  • Página 17: Sécurité Électrique

    (et à l'éventuel flexible du réser- voir automatique). Sasha MI est un appareil sûr, fabriqué conformément aux nor- mes EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, - Installer la banquette supérieure comme indiqué et y position- EN 55014-1, EN 55014-2 et testé...
  • Página 18 Ne pas observer directement avec des instruments optiques (jumelles, caméra, loupes). JACUZZI EUROPE S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas suivants : Installation réalisée par du personnel non qualifié et/ou non auto- risé à délivrer la certification des travaux effectués.
  • Página 19 optional (1/2”G) 95mm MIN 100mm MAX...
  • Página 20 ~ 2 cm M6x20...
  • Página 21 Ø 3x20...
  • Página 22 Ø 3x20...
  • Página 23 90° Ø 4,5x80 mm (4x) M8x12...
  • Página 24 M8x12 mm M8x12 mm...
  • Página 25 380/415 V - 3N ~ 220/240 V ~ 50/60 Hz 50/60 Hz M5x12 mm (8x)
  • Página 26 1 2 3 4 1 2 3 4 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ lasciare su leave on laisser sur auf der Position dejar en оставить в posizione OFF position OFF position OFF OFF belassen posición OFF положении OFF ON= Audio-Set vorhanden ON= kit audio instalado ON= наличие...
  • Página 28 Ø 3x40 Ø 2,9x16...
  • Página 29 Ø 4,2x22 (15x)
  • Página 30 Ø 4,5x40 mm (2x) M5x16 mm M4x8 A B C D E A: nero-black-noir-Schwarz-negro-черный Ø 4,5x40 mm B: rosso-red-rouge-rot-rojo-красный (4x) C: bianco-white-blanc-weiß-blanco-белый D: marrone-brown-marron-Braun-marrón-коричневыйv M5x16 mm (2x) E: blu-blue-bleu-Blau-azul-синий H 2 O...
  • Página 31 M8x12...
  • Página 32 click! M8x12...
  • Página 33 3 3 3 3 click! M6x20 M5x12...
  • Página 34 click!
  • Página 35 Ø4,2X32 Ø6 mm...
  • Página 38 Ø 3x20 mm...
  • Página 39 Ø 3x20 mm...
  • Página 40 Ø 4,2x22 M?x? Ø 4,2x22...
  • Página 44 : Ø6x80 M10x70 : Ø6x120 Ø 3x20 (4x)
  • Página 45 Ø 4,5x40...
  • Página 46 Ø 3x20...
  • Página 49 10 mm 15 mm...
  • Página 51 Ø 3,2x25 Ø 3,2x25...
  • Página 54 PERSONEN AUFGEBAUT WERDEN. ACHTUNG: Für die Handhabung der Kristallscheiben sind AUSSCHLIESSLICH die dazu vorgesehenen und für das Gewicht der Scheiben (75-80 kg) ausreichen- Sasha mi links (LI) den Hubsaugnäpfe zu verwenden. Dabei unbedingt 960010520 ..........telai e pareti sauna SX Schutzhandschuhe tragen.
  • Página 55 2: - Den Schalter auf ON stellen, wenn die Installation des Audio- 19) Die Sockelliste wie gezeigt installieren und dabei Sets Jacuzzi® vorgesehen ist; Acht geben, dass das Kabel des Ofens (und der Schlauch, wenn - Wenn dem nicht so ist, den Schalter auf OFF stellen.
  • Página 56 Anschlüsse - 2 / Ergänzungen Die Steine unter fließend Wasser spülen, trocknen und vonein- ander getrennt auf den Ofen legen. 33) Das Paneel mit den Armaturen annähern und die an- Die Steine nicht übereinander legen! Genügend Platz gegebenen Anschlüsse vornehmen. zwischen den Steinen lassen, damit die von unten auf- - Auch den Potentialausgleich des Gebäudes an die Potential- steigende heiße Luft frei zirkulieren kann.
  • Página 57: Elektrische Sicherheit

    - Die obere Bank wie gezeigt installieren und dann auch die an- dere Bank positionieren. Sasha MI ist ein sicherer Apparat, der unter Einhaltung der Normen EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, EN HINWEIS: Die obere Bank kann in einer der gezeigten Positionen befe- 55014-1, EN 55014-2 konstruiert und während der Produktion ge-...
  • Página 58 Nutzer erreicht werden können. Wenn das Gerät durch unbefugtes Personal repariert wird oder kei- Die Installation von elektrischen Vorrichtungen und Appara- ne Originalersatzteile der Firma Jacuzzi Europe S.p.A. verwendet ten (Steckdosen, Schalter usw.) in Badezimmern muss mit den werden. gesetzlichen Bestimmungen und Normen des entsprechenden Staates übereinstimmen.
  • Página 59: Identificación De Los Bultos

    DADO EL CONSIDERABLE PESO DE ALGUNAS PARTES Y PARA GARANTIZAR LA CORRECTA INSTALACIÓN, SASHA MI DEBE SER INSTALADO POR UN MÍNIMO DE 2 PERSONAS. ATENCIÓN: para mover los cristales y/o las paredes, use ÚNICAMENTE las ventosas de elevación previstas, de capacidad adecuada (75-80 kg).
  • Página 60: Conexiones

    6: - ponga el interruptor en ON si se va a instalar el sistema de 21) Tras quitar los junquillos (det.1) instale el armazón del control a distancia Jacuzzi®; techo de la sauna de la manera indicada. - ponga el interruptor en OFF en caso contrario.
  • Página 61: Conexiones - 2 / Operaciones Finales

    22) Monte los distanciadores de plástico de la manera in- - Coloque luego el panel sobre los perfiles en “Z” (horizontal y 29/31) y fíjelo con los tornillos quitados pre- dicada. vertical, véase viamente. 23) Instale luego el cristal indicado, montando por último 36) Monte los angulares metálicos en el techo de la sauna, los junquillos, en el siguiente orden: inferior (f-i), superior (f-s) y vertical (f-v).
  • Página 62: Seguridad Eléctrica

    NOTA: el banco superior puede fijarse en una de las posiciones indi- Sasha MI es un equipo seguro, construido en el respeto de las normas EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN cadas (A o B); separando el banco de la pared aumenta considerable- 61000, EN 55014-1, EN 55014-2 y ensayado durante la produc- mente el espacio de asiento destinado al usuario.
  • Página 63 No observe directamente con instrumentos ópticos (prismá- ticos, cámaras de fotos o lupas). JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: La instalación sea realizada por parte de personal no cualificado y/o no facultado para certificar el trabajo ejecutado.
  • Página 64 ответствующих предустановочных операций, в этих целях см.соответствующую схему предварительной установки. В СВЯЗИ СО ЗНАЧИТЕЛЬНЫМ ВЕСОМ НЕКОТОРЫХ ЧАСТЕЙ, А ТАКЖЕ В ЦЕЛЯХ ПРАВИЛЬНОЙ УСТА- НОВКИ, SASHA MI ДОЛЖНА УСТАНАВЛИВАТЬСЯ, ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ, 2 ЛИЦАМИ. ВНИМАНИЕ: для перемещения стекол и/или стенок использовать ТОЛЬКО специальные подъемные...
  • Página 65 (ВЫКЛ.). Монтаж структуры - 2 2: - позиционировать выключатель на ON (ВКЛ.), если 18) Провести кабель печи (E) под рамами душа и сауны предусмотрена установка системы аудио Jacuzzi®; - в противном случае, позиционировать выключатель до указанного положения. на OFF (ВЫКЛ.).
  • Página 66 19) Установить плинтус в соответствии с указаниями, - Установить горизонтальный “Z”-образный профиль в соот- уделяя внимание тому, чтобы кабель печи (и шланг, при ветствии с указаниями, нанося силикон вдоль всего участка, наличии) были позиционированы со стороны плинтуса. опирающегося на раму душа. ПРИМЕЧАНИЕ: горизонтальный...
  • Página 67: Электрическая Безопасность

    ПРИМЕЧАНИЕ: верхняя скамья может быть установлена в одном из указанных положений (A или B); при смещении скамьи от стены, значительно увеличивается пространство Sasha MI представляет собой надежное оборудование, из- готовленное при соблюдении положений нормативов EN сиденья, предназначенное для пользователя. 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, EN 55014-1, EN 55014-2 и...
  • Página 68 Электрическая и заземляющая система помеще- JACUZZI EUROPE S.p.A. не несёт ответственность в случае если: ния должны быть эффективными и соответство- вать действующим положениям закона, а также Установка осуществляется неквалифицированным и/или не специфическим национальным нормативам. имеющим разрешение на сертификацию выполненной рабо- ты...
  • Página 69 Produkte: products listed below SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 sono conformi alle normative are in full compliance with regula- sont conformes à...
  • Página 70 že výrobky: tuotteet: produkterne: SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 ovat EN 60335-2-53; EN 60335-2- er overensstemmende med kravene i συμμορφώνονται...
  • Página 71 Удостоверява на своя собствена kinnitab, et toode: Saskaņā ar savu atbildību paziņo, responsabilitate că produsele: отговорност, че изделията: ka šis produkts: SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 SASHA MI 01 съответстват на норматива sunt conforme cu normele EN 60335-2-53;...
  • Página 76 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Tabla de contenido