IKEA RENLIG FWM7 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RENLIG FWM7:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RENLIG
PT
ES
FWM7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA RENLIG FWM7

  • Página 1 RENLIG FWM7...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Utilização diária Ligação eléctrica Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Programas de lavagem GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Para sua segurança e para um funcio- Este aparelho possui uma funcionalidade namento correcto da máquina, leia especial para evitar que crianças ou ani-...
  • Página 5 PORTUGUÊS • Esta máquina foi concebida para a utili- • Após a instalação, certifique-se de que zação a uma temperatura interior nor- não existem fugas de água das manguei- mal. O fabricante não é responsável por ras e respectivas ligações. danos resultantes de congelamento.
  • Página 6 PORTUGUÊS • As peças de roupa que tiverem estado • Não deve colocar extensões na man- em contacto com produtos petrolíferos gueira de entrada. Se a mangueira for voláteis não devem ser lavadas na má- muito curta e não quiser mudar a posição quina.
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Gaveta do detergente Painel de controlo Manípulo de abertura da porta Placa de características Pés reguláveis Gaveta do detergente Compartimento para detergente em pó ou líquido usado na lavagem principal. Se usar detergente líquido, coloque-o imedia- tamente antes de iniciar o programa.
  • Página 8: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS Painel de controlo Em baixo, encontra-se uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de pro- gramas, bem como os botões e os indicadores luminosos. Estes são apresentados pe- los respectivos números nas páginas seguintes. 90˚ 1600 60˚ 40˚...
  • Página 9 PORTUGUÊS Tabela de símbolos = Bebé = Início/Pausa = Engomar fácil = Início diferido = 5 camisas = Bloqueio da porta Selector de programas Permite-lhe ligar/desligar (On/Off) o aparelho e/ou selec- cionar um programa. Display O display mostra a seguinte informação: •...
  • Página 10: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Indicador luminoso de O indicador luminoso 4 acende quando o programa inicia e porta bloqueada indica se a porta pode ser aberta: • luz acesa: a porta não pode ser aberta. A máquina está em funcionamento ou foi parada com água na cuba. •...
  • Página 11: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária Abra a porta. • Retire a gaveta. Pressione a extremida- Abra a porta, puxando cuidadosamente o de da gaveta para fora na área indi- manípulo da porta para fora. cada pela seta (PUSH) para facilitar a remoção da gaveta. Carregar a roupa A aba está...
  • Página 12 PORTUGUÊS Cuidado Se rodar o selector de • Coloque o detergente líquido no com- programas para outro programa com partimento sem exceder o limite in- o aparelho em funcionamento, o indicador dicado na aba. É necessário colocar o luminoso vermelho do botão 5 pisca 3 detergente nos compartimentos apro- vezes e aparece a mensagem Err no visor priados da gaveta antes do início do...
  • Página 13 PORTUGUÊS Seleccione Início diferido premindo o Inicie o programa premindo o botão 5 botão 3 Para iniciar o programa seleccionado, pri- Antes de iniciar o programa, se pretender ma este botão; o indicador luminoso verde atrasar o início, prima este botão para se- correspondente pára de piscar.
  • Página 14: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS Se o indicador luminoso 4 permanecer ace- Para escoar a água: so, isso significa que a máquina já está a 1. Rode o selector de programas para a aquecer ou que o nível da água está de- posição masiado alto. Seja em que circunstâncias 2.
  • Página 15: Programas De Lavagem

    PORTUGUÊS Tinta de esferográfica e cola: humedeça Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um tira-nódoas, álcool desnaturado ou benzi- com acetona , coloque a peça de roupa na e, em seguida, esfregue com detergente. sobre um pano macio e bata na nódoa. Baton: humedeça com acetona como acima Graus de dureza da água indicado e trate as nódoas com álcool des-...
  • Página 16 PORTUGUÊS ALGODÕES Algodão branco e Lavagem Centrifuga- 90°-60°- de cor (peças pouco principal ção 40°-30°-Frio sujas ou com sujida- Enxagua- Cuba cheia 7 kg de normal). mentos Super rápi- Centrifuga- 3.5 kg ção final Enxagua- máx. a mento extra 1600 rpm ALGODÕES Algodão branco e Pré-lava-...
  • Página 17 PORTUGUÊS DELICADOS Tecidos delicados: Lavagem Centrifuga- 40°-30° - Frio por exemplo, corti- principal ção nas. Enxagua- Cuba cheia 3.5 kg mentos Super rápi- Centrifuga- 1.5 kg ção final Enxagua- máx. a 700 mento extra LÃ/LAVA- Programa especial Lavagem Centrifuga- GEM À MÃO para peças de lã...
  • Página 18 PORTUGUÊS CENTRIFU- Centrifugação sepa- Centrifuga- Centrifuga- GAÇÃO rada para peças la- ção final ção vadas à mão e após máx. a programas com a 1600 rpm opção Cuba Cheia seleccionada. Pode 7 kg escolher a velocida- de de centrifugação premindo o respecti- vo botão para adaptá-la aos teci- dos a centrifugar.
  • Página 19: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS MINI-PRO- Sintéticos e delica- Lavagem Centrifuga- GRAMA dos. Peças de roupa principal ção 30° pouco sujas ou que Enxagua- apenas necessitem mentos 2 kg de um refrescamen- Centrifuga- ção final máx. a 700 JEANS Calças, camisas ou Lavagem Centrifuga- 60°-40°-30°...
  • Página 20: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Programas Carga Consumo de Consumo de Duração Humidade (kg) energia água (litros) aproximada restante (kWh) do programa (minutos) Sintéticos 40 0.65 °C Delicados 40 0.65 °C Lã/Lavagem à mão 30 °C Programas standard para algodão Algodão Stan- 1.07 dard 60 °C Algodão Stan- 0.79 dard 60 °C...
  • Página 21 PORTUGUÊS Para limpar o filtro, proceda da seguinte • Para facilitar a forma: limpeza, retire a • rode o selector de programas para a po- parte superior do sição compartimento • retire a ficha da tomada; do aditivo. • abra a porta; •...
  • Página 22 PORTUGUÊS Limpeza dos filtros de entrada de água • remova o filtro e lave-o com água cor- Se a máquina demorar demasiado tempo a rente; encher ou se não encher, o indicador lumi- • se necessário, co- noso do botão de início pisca a vermelho. loque a tampa Verifique se os filtros de entrada de água do filtro na posi-...
  • Página 23: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS Perigos de congelamento • Volte a colocar a Se o aparelho estiver instalado num local mangueira na onde a temperatura possa descer abaixo máquina, rodan- de 0 °C, proceda da seguinte forma para do-a para a es- remover a água que tenha ficado no interi- querda ou para 35°...
  • Página 24 PORTUGUÊS Advertência Desligue o aparelho antes de realizar as verificações. Problema Causa possível Solução A porta não está fechada Feche bem a porta. A ficha não está correctamente in- Insira a ficha na tomada eléctrica. serida na tomada eléctrica. Não existe corrente eléctrica na Verifique a sua instalação eléctri- tomada.
  • Página 25 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O dispositivo electrónico de detec- Redistribua a carga manualmente ção de desequilíbrio foi accionado ou adicione mais peças e seleccio- porque a roupa não está bem dis- ne o programa de centrifugação. tribuída no tambor. A roupa é re- A fase de cen- distribuída com uma rotação con- trifugação do...
  • Página 26: Dados Técnicos

    Recomendamos que os anote pós-venda. aqui: Descrição do modelo (MOD): ..... Número do produto (PNC): ......Made In Italy Número de série © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 (S.N.): ....... 21552 Dados técnicos Dimensões Largura (cm) 59,6 Altura (cm)
  • Página 27: Ligação Eléctrica

    PORTUGUÊS Ruído na lavagem (dB(A)) Ruído na centrifugação (dB(A)) Consumo de energia anual médio (kWh) Consumo de água anual 9994 médio (litros) 1) Se a pressão na sua área for mais alta ou mais baixa, contacte o Serviço de Pós-Venda. 2) Os dados baseiam-se no programa de lavagem para teste, assumindo 200 ciclos por ano.
  • Página 28: Garantia Ikea

    Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- compra no IKEA. Esta garantia aplica-se relho receba a denominação LAGAN, sen- apenas à...
  • Página 29 Con- troquímicas, ferrugem, corrosão ou danos tudo, se a IKEA efectuar a entrega do causados pela água, incluindo, entre ou- produto na morada de entrega do clien- tros, os danos causados pelo excesso de te, os eventuais danos sofridos pelo pro- calcário na água e os danos causados...
  • Página 30 Para assegurar que fornecemos o melhor Tenha em conta que o recibo indica tam- serviço de assistência, leia atentamente as bém o nome e o número do artigo IKEA Instruções de Montagem e/ou a secção re- (código de 8 dígitos) para cada aparelho lativa ao Manual do Utilizador desta bro- adquirido.
  • Página 31: Índice De Materias

    Datos técnicos Uso diario Conexión eléctrica Consejos útiles Aspectos medioambientales Programas de lavado GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el • Impida el acceso de los niños y los ani- funcionamiento correcto del aparato, males domésticos al interior del tambor.
  • Página 32 ESPAÑOL Instrucciones generales de seguridad • Compruebe que el aparato no se apoye sobre las mangueras de entrada y desa- • No cambie las especificaciones ni modifi- güe, y que la placa de la parte posterior que este producto en modo alguno. Exis- no apriete el cable e alimentación contra te riesgo de lesiones y de daños al apa- la pared.
  • Página 33 ESPAÑOL • No utilice la lavadora para lavar prendas • Gire la manguera de entrada de la parte con aros, sin dobladillos, raídas o desga- posterior del aparato hacia la izquierda rradas. Los sujetadores con aros NO de- o la derecha para adaptarse a la insta- ben lavarse a máquina.
  • Página 34: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • Asegúrese de que la tapa de la bomba esté firmemente ajustada para evitar fu- gas. Descripción del producto Depósito del dosificador Panel de mandos Asa de apertura de la puerta Placa de especificaciones técnicas Patas ajustables Depósito del dosificador Depósito del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal.
  • Página 35: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos En la siguiente figura se muestran los elementos del panel de control con el selector de programas, así como las teclas y los pilotos indicadores, que aparecen representados por números en las páginas siguientes 90˚ 1600 60˚...
  • Página 36 ESPAÑOL Tabla de símbolos = Baby = Inicio/Pausa = Planchado fácil = Inicio diferido = 5 camisas = Bloqueo de puerta Selector de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar un programa. Pantalla En la pantalla se muestra la siguiente información: •...
  • Página 37: Primer Uso

    ESPAÑOL Luz del indicador de blo- El piloto 4 se enciende cuando se inicia el programa e indica queo de la puerta si es posible abrir la puerta: • encendido: no se puede abrir la puerta. La lavadora está funcionando o se ha parado pero no ha desaguado. •...
  • Página 38: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario Abra la puerta. • Extraiga el cajetín. Coloque el borde Abra la puerta tirando cuidadosamente del del cajetín hacia afuera donde indica asa de la puerta hacia fuera. la flecha (PUSH) a fin de facilitar la ex- tracción.
  • Página 39 ESPAÑOL Precaución Si gira el selector hasta • Vierta el detergente líquido en el com- otro programa mientras la lavadora partimento sin exceder del límite in- está funcionando, el piloto rojo del botón 5 dicado en la tapa. El detergente debe parpadea 3 veces y aparece el mensaje introducirse en los compartimentos co- Err para indicar que se ha realizado una...
  • Página 40 ESPAÑOL Seleccione el inicio diferido con la tecla 3 Inicie el programa con la tecla 5 Si desea retrasar el inicio antes de iniciar el Para iniciar el programa seleccionado, pul- programa, presione este botón para selec- se esta tecla; el piloto verde correspondien- cionar el intervalo de inicio diferido que de- te deja de parpadear.
  • Página 41: Consejos Útiles

    ESPAÑOL Si el piloto 4 permanece encendido, la má- Para descargar el agua quina ya está en fase de calentamiento o el 1. Gire el selector de programas hasta nivel de agua es demasiado alto. No fuerce nunca la puerta. 2.
  • Página 42: Programas De Lavado

    ESPAÑOL Tinta y pegamento: humedezca con aceto- Alquitrán: primero aplique un quitaman- chas, alcohol desnaturalizado o disolvente, , extienda la prenda sobre un paño y después frote la mancha con un deter- suave y quite la mancha. gente en pasta. Pintalabios: humedezca con acetona, como en el caso anterior, y luego quite la mancha Grado de dureza del agua...
  • Página 43 ESPAÑOL ALGODÓN Algodón blanco o de Lavado Centrifuga- 90°-60°- color (suciedad nor- principal 40°-30°- Frío mal a poca). Aclarados Agua en la 7 kg Velocidad cuba máx. de Súper rápi- 3.5 kg centrifuga- do a 1600 Aclarado Extra ALGODÓN Algodón blanco o de Prelavado Centrifuga- +PRELAVA-...
  • Página 44 ESPAÑOL DELICADOS Tejidos delicados: Lavado Centrifuga- 40° - 30° - por ejemplo, corti- principal Frío nas. Aclarados Agua en la 3.5 kg Velocidad cuba máx. de Súper rápi- 1.5 kg centrifuga- do a 700 Aclarado Extra LANA/LAVA- Programa especial Lavado Centrifuga- DO A MANO para prendas de la-...
  • Página 45 ESPAÑOL CENTRIFU- Centrifugado inde- Velocidad Centrifuga- GADO pendiente para máx. de prendas lavadas a centrifuga- mano y después de do a 1600 usar programas con la opción Agua en cuba seleccionada. 7 kg Puede elegir la velo- cidad de centrifuga- do pulsando la tecla correspondiente pa- ra adaptarla al teji-...
  • Página 46 ESPAÑOL 5 CAMISAS Tejidos sintéticos y Lavado Centrifuga- 30° mixtos. Adecuado principal para 5 - 6 camisas Aclarados poco sucias. Velocidad 2 kg máx. de centrifuga- do a 900 PROGRAMA Sintéticos y delica- Lavado Centrifuga- MINI dos. Ropa poco sucia principal 30°...
  • Página 47: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Programas red. Consumo Consumo de Duración Humedad (kg) energético agua (litros) aproximada restante (KWh) del programa (minutos) Algodón 60 °C Algodón 40 °C 0.85 Sintéticos 40 0.65 °C Delicados 40 0.65 °C Lana/Lavado a mano 30 °C Programa de algodón estándar Algodón están- 1.07 dar 60 °C...
  • Página 48 ESPAÑOL Para limpiar el filtro, proceda de la siguien- • Para facilitar la te manera: limpieza debe • gire el selector de programas hasta la extraerse la par- posición te superior del • desconecte el aparato; compartimento • abra la puerta; de aditivos.
  • Página 49 ESPAÑOL Limpieza de los filtros de entrada de • retire el filtro y límpielo bajo el grifo; agua • si fuera necesa- Si el aparato tarda mucho en llenarse de rio, vuelva a co- agua o no se llena, el indicador luminoso locar la tapa del rojo de la tecla de inicio parpadea.
  • Página 50 ESPAÑOL Riesgo de congelación • Vuelva a enros- Si el aparato se instala en un lugar en el car la manguera que la temperatura podría descender por a la lavadora gi- debajo de 0°C, tome las siguientes precau- rándola a iz- ciones para eliminar los restos de agua del quierda o dere- 35°...
  • Página 51 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta no está cerrada. Cierre bien la puerta. El enchufe no está correctamente Inserte el enchufe en la toma. insertado en la toma de corriente. No hay tensión en la toma de co- Compruebe la instalación eléctrica rriente.
  • Página 52 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El dispositivo que detecta desequi- Redistribuya la carga manualmen- librios en la carga ha interrumpido te o cargue más prendas y selec- el proceso debido a que las pren- cione el programa de centrifuga- das no están uniformemente distri- buidas en el tambor.
  • Página 53: Datos Técnicos

    Si el fallo se repite, póngase en contacto con el servicio posventa. Modelo (MOD): ..... Número de producto (PNC): ......Número de serie Made In Italy (S.N.): ....... © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Datos técnicos Medidas Ancho (cm) 59,6 Alto (cm)
  • Página 54: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Clase de centrifugado Ruido de lavado (dB(A)) Ruido de centrifugado (dB(A)) Consumo medio energético anual (kWh) Consumo medio de agua 9994 anual (litros) 1) Si la presión del agua de su zona es más alta o más baja, póngase en contacto con el servicio posventa. 2) Los datos se basan en el programa de lavado para los institutos de pruebas y sobre un total de 200 ciclos al año.
  • Página 55 Si se considera cubierto, el provee- dor de servicio de IKEA o su centro de ser- vicio autorizado, en sus propias instalacio- nes y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá...
  • Página 56 IKEA no se hará incorrecta o conexión a un voltaje inco- responsable de los daños que puedan rrecto, el daño originado por reacciones...
  • Página 57 Servicio posventa de sus se en contacto con nosotros. aparatos, póngase en contacto con el cen- tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- ¿Cómo puede localizarnos cuando xima. Recomendamos que lea atentamente necesite nuestro servicio? la documentación del aparato antes de po-...
  • Página 58 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Página 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596948-1...

Tabla de contenido