IKEA RENLIG FWM6 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RENLIG FWM6:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RENLIG
PT
ES
FWM6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA RENLIG FWM6

  • Página 1 RENLIG FWM6...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Instruções De Segurança

    Utilização diária Ligação eléctrica Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Programas de lavagem GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Instruções de segurança Para sua segurança e para um funcio- Este aparelho possui uma funcionalidade namento correcto da máquina, leia especial para evitar que crianças ou ani-...
  • Página 5 PORTUGUÊS • Esta máquina foi concebida para a utili- • Após a instalação, certifique-se de que zação a uma temperatura interior nor- não existem fugas de água das manguei- mal. O fabricante não é responsável por ras e respectivas ligações. danos resultantes de congelamento.
  • Página 6 PORTUGUÊS • As peças de roupa que tiverem estado • Não deve colocar extensões na man- em contacto com produtos petrolíferos gueira de entrada. Se a mangueira for voláteis não devem ser lavadas na má- muito curta e não quiser mudar a posição quina.
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Gaveta do detergente Painel de controlo Manípulo de abertura da porta Placa de características Pés reguláveis Gaveta do detergente Compartimento para detergente em pó ou líquido usado na lavagem principal. Se usar detergente líquido, coloque-o imedia- tamente antes de iniciar o programa.
  • Página 8: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS Painel de controlo Em baixo, encontra-se uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de pro- gramas, bem como os botões e os indicadores luminosos. Estes são apresentados pe- los respectivos números nas páginas seguintes. 90˚ 60˚ 40˚ 30˚...
  • Página 9 PORTUGUÊS Tabela de símbolos = Bebé = Enxaguamento extra = Lavagem principal = Engomar fácil = 5 camisas = Início diferido = Mini-programa Selector de programas Permite-lhe ligar/desligar (On/Off) o aparelho e/ou selec- cionar um programa. Botão de Início Diferido Este botão permite-lhe adiar o início do programa por 3, 6 ou 9 horas.
  • Página 10: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Botão da opção Multifun- Se premir este botão, pode seleccionar apenas uma das op- ções ções. A luz correspondente acende-se. • Redução automática da centrifugação: se seleccionar esta opção, a velocidade de centrifugação é reduzida para metade, mas nunca para menos de 400 rpm (consulte “Programas de lavagem”...
  • Página 11 PORTUGUÊS • Rode a aba para baixo. • Com cuidado, volte a colocar a gaveta. • Retire a gaveta. Pressione a extremida- • Meça a quantidade de detergente. de da gaveta para fora na área indi- Para saber qual é a quantidade de cada pela seta (PUSH) para facilitar a detergente adequada, consulte sem- remoção da gaveta.
  • Página 12 PORTUGUÊS Para saber a compatibilidade entre os Coloque o amacia- programas de lavagem e as opções, dor ou outros aditi- consulte o capítulo "Programas de lava- vos no comparti- gem". mento marcado Seleccione o Início Diferido premindo o (não exce- da a marca "MAX"...
  • Página 13 PORTUGUÊS Inicie o programa premindo o botão 4 Abrir a porta Para iniciar o programa seleccionado, pri- Após o início do programa, a porta é blo- ma o botão 4 e o indicador luminoso verde queada. Se necessitar de a abrir por algum correspondente pára de piscar.
  • Página 14: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS Retire a roupa do tambor e certifique-se de Stand by: quando o programa termi- que o tambor fica vazio. Se não pretender nar, é activado o sistema de poupança efectuar outra lavagem, feche a torneira da de energia com os indicadores luminosos li- água.
  • Página 15: Programas De Lavagem

    PORTUGUÊS Graus de dureza da água Característica Alemães °dH Franceses °T.H Média 8-14 16-25 Dura 15-21 26-37 Muito dura > 21 > 37 Deve ser adicionado um descalcificador de água quando a água tiver um grau de du- reza médio-alto. Siga as instruções do fabricante. A quantidade de detergente pode ser depois ajustada (reduzida) ao grau de dureza macio.
  • Página 16 PORTUGUÊS ALGODÃO Algodão branco e Lavagem Centrifuga- de cores resistentes, principal ção económico, para Enxagua- Cuba cheia 60°-40° roupa muito ou pou- mentos Enxagua- 6 kg co suja, camisas, rou- Centrifuga- mento extra pa interior. ção final máx. a 1200 rpm SINTÉTICOS Tecidos sintéticos ou Lavagem...
  • Página 17 PORTUGUÊS ENXAGUA- Apenas um enxa- Enxagua- Centrifuga- MENTO guamento e uma mento ção centrifugação para Centrifuga- Cuba cheia amaciar roupa lava- ção final Enxagua- da à mão. máx. a 700 6 kg mento extra rpm para peças sinté- ticas ou de- licadas.
  • Página 18 PORTUGUÊS ENGOMAR Tecidos sintéticos: Lavagem Centrifuga- FÁCIL com este programa, principal ção 60°-40°-30° a roupa é lavada e Enxagua- Cuba cheia - Frio centrifugada suave- mentos Enxagua- mente para evitar Centrifuga- mento extra 1 kg vincos. Desta forma, ção final é...
  • Página 19: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS 3) Se esta opção não estiver activada, a centrifugação final máxima para peças de algodão é feita a 1200 rpm. Valores de consumo Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem alterar os va- lores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da água. Programas Carga Consumo de...
  • Página 20 PORTUGUÊS • Use uma medida normal de detergente. • Utilize a escova Tem de ser um detergente em pó com anterior para lim- propriedades biológicas. par o vão, asse- Limpar a gaveta do detergente gurando que a parte inferior e Limpe regularmente a gaveta do detergen- superior do mes- te e do aditivo.
  • Página 21 PORTUGUÊS • antes de remover o filtro, remova o cotão e eventuais objectos peque- nos que estejam à volta do filtro; Se o filtro estiver bem introduzido, o in- dicador no topo fica visível e bloquea- • remova o filtro e lave-o com água cor- rente;...
  • Página 22 PORTUGUÊS Perigos de congelamento • Feche a torneira Se o aparelho estiver instalado num local da água. onde a temperatura possa descer abaixo • Desaperte a de 0 °C, proceda da seguinte forma para mangueira da remover a água que tenha ficado no interi- torneira.
  • Página 23 PORTUGUÊS O que fazer se… O aparelho não começa a funcionar ou pá- Antes de contactar o centro de assistência ra durante o funcionamento. É possível que local, efectue as verificações abaixo indica- o indicador luminoso vermelho do botão 4 das.
  • Página 24 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O filtro de escoamento está ob- Limpe o filtro de escoamento. struído (o indicador luminoso ver- melho do botão 4 está a piscar). Foi seleccionada uma opção ou Seleccione o programa de escoa- um programa que termina com mento ou centrifugação.
  • Página 25: Dados Técnicos

    Se a avaria persistir, contacte o serviço de terísticas. Recomendamos que os anote pós-venda. aqui: Descrição do modelo (MOD): ..... Número do produto (PNC): ......Made In Italy Número de série © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 (S.N.): ....... 21552 Dados técnicos Dimensões Largura (cm) 59,6...
  • Página 26: Ligação Eléctrica

    PORTUGUÊS Altura (cm) 84,5 Profundidade (cm) 53,7 máx. Pressão do fornecimento de Mínima 0,5 bar (0,05 MPa) Máxima 8 bar (0,8 MPa) água Carga máxima para algo- dão (kg) Velocidade de centrifuga- 1200 ção máxima (rpm) Classe energética Classe de lavagem Classe de centrifugação Ruído na lavagem (dB(A)) Ruído na centrifugação...
  • Página 27: Preocupações Ambientais

    O fornecedor de serviços de assistência anos a partir da data de compra original IKEA disponibilizará a assistência através do Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- das respectivas operações de assistência relho receba a denominação LAGAN, sen- ou da rede de parceiros de serviços de as-...
  • Página 28 As peças substituídas passam a ser do técnico. propriedade do IKEA. • Reparações não executadas pelos nossos O que fará o IKEA para corrigir o fornecedores de serviços de assistência problema? nomeados e/ou um parceiro contratual O fornecedor de serviços de assistência no- de serviços de assistência autorizado ou...
  • Página 29 1. apresentar uma reclamação ao abrigo Tenha em conta que o recibo indica tam- desta garantia; bém o nome e o número do artigo IKEA 2. solicitar esclarecimentos relativamente (código de 8 dígitos) para cada aparelho à instalação do aparelho IKEA no mo- adquirido.
  • Página 30 PORTUGUÊS Necessita de ajuda adicional? tência da loja IKEA mais próxima. Reco- mendamos que leia atentamente a docu- Para quaisquer questões adicionais não re- mentação do aparelho antes de nos con- lacionadas com o Serviço Pós-Venda dos tactar. seus aparelhos, contacte o centro de assis-...
  • Página 31: Índice De Materias

    Datos técnicos Uso diario Conexión eléctrica Consejos útiles Aspectos medioambientales Programas de lavado GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Instrucciones de seguridad Por su seguridad y para garantizar el • Impida el acceso de los niños y los ani- funcionamiento correcto del aparato, males domésticos al interior del tambor.
  • Página 32 ESPAÑOL • Si el electrodoméstico se suministra en in- • Una vez realizada la instalación, asegú- vierno, con temperaturas bajo cero, al- rese de que no existen fugas de agua macénelo a temperatura ambiente du- procedentes de las mangueras y sus co- rante 24 horas antes de utilizarlo por pri- nexiones.
  • Página 33 ESPAÑOL • Las prendas que han estado en contacto • No utilice prolongaciones para la man- con productos de petróleo volátil no de- guera de entrada de agua. Si es dema- ben lavarse a máquina. Si utiliza líquidos siado corta y no desea mover la toma de de limpieza volátiles, asegúrese de que agua, tendrá...
  • Página 34: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Depósito del dosificador Panel de mandos Asa de apertura de la puerta Placa de especificaciones técnicas Patas ajustables Depósito del dosificador Depósito del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal. Si uti- liza detergente líquido, viértalo antes de iniciar el programa.
  • Página 35: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos En la siguiente figura se muestran los elementos del panel de control con el selector de programas, así como las teclas y los pilotos indicadores, que aparecen representados por números en las páginas siguientes 90˚ 60˚ 40˚...
  • Página 36 ESPAÑOL Tabla de símbolos = Baby = Aclarado extra = Lavado principal = Planchado fácil = 5 camisas = Inicio diferido = Programa mini Selector de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar un programa. Tecla de inicio diferido Esta tecla permite retardar el inicio del programa 3, 6 o 9 horas.
  • Página 37: Primer Uso

    ESPAÑOL Tecla multifunción Con esta tecla puede seleccionar solo una de las opciones. Se enciende el piloto correspondiente. • Reducción automática de centrifugado: al seleccionar esta opción, la velocidad de centrifugado se reduce a la mitad, pero no baja de 400 rpm (consulte en “Programas de la- vado”...
  • Página 38 ESPAÑOL • Mida la dosis de detergente. Respecto a la cantidad de detergen- te, consulte siempre lo que esté escri- to en el envase del producto y asegúrese de que el detergente se puede verter en el depósito. • Vierta el detergente líquido en el com- partimento sin exceder del límite in- dicado en la tapa.
  • Página 39 ESPAÑOL Al final del programa, el selector debe si- Selección del inicio diferido: tuarse en la posición O para apagar el 1. Seleccione el programa y las opciones aparato. necesarias. 2. Seleccione el inicio diferido con la tecla Para una descripción de cada ciclo de lavado, la compatibilidad entre los 3.
  • Página 40 ESPAÑOL Cuando se selecciona una opción incorrec- Cuando cierre la puerta, tendrá que volver ta, el indicador luminoso rojo de la tecla 4 a seleccionar el programa y las opciones, y parpadea 3 veces. pulsar la tecla 4. Cambio de una opción o de un programa Al final del programa en marcha El aparato se para automáticamente.
  • Página 41: Consejos Útiles

    ESPAÑOL Consejos útiles Clasificación de colada Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blancas y de colores sólidos solamente). Consulte los símbolos de lavado que apa- Hierba: utilice un poco de jabón y aplique recen en la etiqueta de la prenda y siga las lejía (prendas blancas y de colores sólidos instrucciones de lavado del fabricante.
  • Página 42: Programas De Lavado

    ESPAÑOL Si el agua tiene un grado de dureza media, se debe añadir un descalcificador. Siga las instrucciones del fabricante La cantidad de detergente siempre se puede ajustar (reducir) al grado de dureza. Programas de lavado Consulte siempre la etiqueta de la prenda y seleccione el programa de lavado ade- cuado.
  • Página 43 ESPAÑOL SINTÉTICOS Tejidos sintéticos o Lavado Centrifuga- 60° - 40° - mezclas: ropa inte- principal 30° - Frío rior, prendas de co- Aclarados Agua en la 3 kg lor, camisas y blusas Velocidad cuba que no encogen. máx. de Super Rápi- 1.5 kg centrifuga- do a 1200...
  • Página 44 ESPAÑOL CENTRIFU- Centrifugado inde- Velocidad Centrifuga- GADO pendiente para máx. de prendas lavadas a centrifuga- mano y después de do a 1200 usar programas con la opción Agua en la cuba seleccionada. 6 kg Puede elegir la velo- cidad de centrifuga- do pulsando la tecla correspondiente pa- ra adaptarla al teji-...
  • Página 45: Duración Humedad Aproximada Restante Del Programa 1)

    ESPAÑOL PROGRAMA Tejidos sintéticos y Lavado Centrifuga- MINI prendas delicadas. principal 30° Ropa poco sucia o Aclarados que solo necesite ai- Velocidad 2 kg rearse. máx. de centrifuga- do a 700 VAQUEROS Pantalones, camisas Lavado Centrifuga- 60° - 40° - o chaquetas de tela principal 30°...
  • Página 46: Duración Aproximada Del Programa 1)

    ESPAÑOL Programas red. Consumo Consumo de Duración Humedad (kg) energético agua (litros) aproximada restante (KWh) del programa (minutos) Lana/Lavado a mano 30 °C Programa de algodón estándar Algodón están- 1.07 54.5 dar 60 °C Algodón están- 0.79 dar 60 °C Algodón están- 0.61 dar 40 °C...
  • Página 47 ESPAÑOL • gire el tambor y alinee la tapa del filtro (FILTER) con la flecha del cie- rre hermético de la puerta; • abra la tapa del • Utilice un cepillo de cerdas duras para eliminar los residuos de detergente en filtro presionando el gancho espe- polvo.
  • Página 48 ESPAÑOL Limpieza de los filtros de entrada de • si fuera necesa- agua rio, vuelva a co- Si el aparato tarda mucho en llenarse de locar la tapa del agua o no se llena, el indicador luminoso filtro en la posi- rojo de la tecla de inicio parpadea.
  • Página 49 ESPAÑOL Riesgo de congelación • Vuelva a enros- Si el aparato se instala en un lugar en el car la manguera que la temperatura podría descender por a la lavadora gi- debajo de 0°C, tome las siguientes precau- rándola a iz- ciones para eliminar los restos de agua del quierda o dere- 35°...
  • Página 50 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El enchufe no está correctamente Inserte el enchufe en la toma de insertado en la toma de corriente. corriente. No hay tensión en la toma de co- Compruebe la instalación eléctrica rriente. doméstica. Se ha fundido el fusible principal. Cambie el fusible.
  • Página 51 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El dispositivo electrónico que de- Redistribuya la carga manualmen- tecta desequilibrios en la carga ha te o cargue más prendas y selec- interrumpido el proceso debido a cione el programa de centrifuga- que las prendas no están unifor- memente distribuidas en el tam- La fase de cen- bor.
  • Página 52: Datos Técnicos

    Si el fallo se repite, póngase en contacto con el servicio posventa. Modelo (MOD): ..... Número de producto (PNC): ......Número de serie Made In Italy (S.N.): ....... © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Datos técnicos Medidas Ancho (cm) 59,6 Alto (cm)
  • Página 53: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Clasificación energética Clase de lavado Clase de centrifugado Ruido de lavado (dB(A)) Ruido de centrifugado (dB(A)) Consumo medio energético anual (kWh) Consumo medio de agua 10099 anual (litros) 1) Si la presión del agua de su zona es más alta o más baja, póngase en contacto con el servicio posventa. 2) Los datos se basan en el programa de lavado para los institutos de pruebas y sobre un total de 200 ciclos al año.
  • Página 54 Si se considera cubierto, el provee- dor de servicio de IKEA o su centro de ser- vicio autorizado, en sus propias instalacio- nes y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá...
  • Página 55 IKEA no se hará incorrecta o conexión a un voltaje inco- responsable de los daños que puedan rrecto, el daño originado por reacciones...
  • Página 56 ¿Cómo puede localizarnos cuando tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- necesite nuestro servicio? xima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de po-...
  • Página 57 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Página 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596877-1...

Tabla de contenido