Kärcher HDS 6/14 C Classic Manual Del Usuario
Kärcher HDS 6/14 C Classic Manual Del Usuario

Kärcher HDS 6/14 C Classic Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HDS 6/14 C Classic:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HDS 6/14 C Classic
Español
5
English
16
59647810
01/13

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher HDS 6/14 C Classic

  • Página 1 HDS 6/14 C Classic Español English 59647810 01/13...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento pos- propietario posterior.
  • Página 6: Resumen

    36 Pinza de fijación Resumen 37 Manguera (sistema de amortiguación suave) del dispositivo de seguridad Elementos del aparato contra el funcionamiento en seco Figura 1 38 Dispositivo de seguridad contra el fun- 1 Soporte para la lanza dosificadora cionamiento en seco 2 Ranura para la manguera de aspiración 39 Tamiz en el dispositivo de seguridad de detergente...
  • Página 7: Uso Previsto

    De acuerdo con las normativas vi- Dispositivos de seguridad gentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de siste- La función de los dispositivos de seguridad ma en la red de agua potable. Se es proteger al usuario y está prohibido po- debe utilizar un separador de sistema apro- nerlos fuera de servicio y modificar o igno- piado de la empresa KÄRCHER o, alterna-...
  • Página 8: Montar La Pistola Pulverizadora Manual, Lanza Dosificadora, Boquilla Y Manguera De Alta Presión

    Montar el estribo de manejo Llenar de detergente Figura 3 Precaución Par de apriete de los tornillos: 6,5-7,0 Nm Peligro de lesiones Utilizar sólo productos Kärcher. Montar la bolsa para herramientas – No eche en ningún caso disolvente (ga- – Figura 4 solina, acetona, diluyente, etc.).
  • Página 9: Manejo

    Toma de corriente Instrucciones de seguridad Valores de conexión: véase la placa de – Advertencia características y datos técnicos. Si se utiliza el aparato durante un período La conexión eléctrica debe ser realiza- – de tiempo largo, se pueden producir pro- da por un electricista y cumplir la norma blemas de circulación en las manos provo- CEI 60364-1.
  • Página 10: Limpieza

    Nota: Valores indicativos en el panel de Tipos de servicio control a la máxima presión de trabajo. Indicación: Si se aspira detergente desde un recipiente externo, introducir la mangue- ra de detergente por la ranura hacia fuera. Limpieza  Ajustar la presión/temperatura y con- centración de detergente en función de la superficie a limpiar.
  • Página 11: Después Del Funcionamiento Con Detergente

     Coloque el aparato en un lugar a salvo Después del funcionamiento con de las heladas. detergente Si el aparato está conectado a una chime-  Poner la válvula dosificadora en la posi- nea deberá tenerse en cuenta lo siguiente: ción "0".
  • Página 12: Transporte

    Transporte Intervalos de mantenimiento Figura 7 Todas las semanas  Limpie el tamiz en la conexión del agua. Precaución  Limpiar el filtro de depuración fina. ¡Peligro de daños en la instalación! Al car-  Limpiar el filtro de combustible. gar el aparato con una carretilla elevadora, tener en cuenta la ilustración.
  • Página 13: Ayuda En Caso De Avería

    Limpie el tamiz en el dispositivo de se- Ayuda en caso de avería guridad contra el funcionamiento en Peligro seco  Hacer palaca para extraer la pinza de fi- Peligro de lesiones causadas por un apara- jación y extraer la manguera (sistema to que se arranque involuntariamente y de amortiguación suave) del dispositivo descarga eléctrica.
  • Página 14: El Aparato Se Enciende Y Se Apaga Continuamente Cuando La Pistola Está Cerrada

    El aparato tiene fugas, el agua gotea La temperatura regulada no se al- del aparato por abajo canza durante el servicio con agua caliente La bomba no es estanca – Nota: Lo permitido es 3 gotas por minuto. El serpentín de recalentamiento ha al- –...
  • Página 15: Datos Técnicos

    Datos técnicos HDS 6/14 C Classic Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Categoria de protección IPX5 Clase de protección Impedancia de red máxima permitida 0.3710 Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °C...
  • Página 16: Environmental Protection

    Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- The packaging material can be ers. recycled. Please do not throw Before first start-up it is definitely nec- –...
  • Página 17: Overview

    Overview Operating field Figure 2 Device elements A Power switch Figure 1 1 “Ready for use” indicator lamp 1 Support for spray lance 2 Fuel indicator lamp 2 Recess for detergent suction hose Colour coding 3 Recessed grip (both sides) The operating elements for the cleaning –...
  • Página 18: Proper Use

    Proper use Water shortage safeguard The water shortage safeguard prevents – Cleaning of: Machines, Vehicles, Struc- the burner to be turned on when there is tures, Tools, Facades, Terraces, Garden- water shortage. ing tools, etc. A sieve prevents the contamination of –...
  • Página 19: Operation

    Max. suck height: 0.5 m – Installing spare high pressure hose Until the pump sucked in water, you should: Figure 6  Close the dosing valve for the detergent. Refill fuel Danger Never suck in water from a drinking water Danger container.
  • Página 20: Operating Modes

    Caution Turning on the Appliance Never operate device with empty fuel tank  Set appliance switch to desired operat- The fuel pump will otherwise be destroyed. ing mode. Safety instructions Indicator lamp for operational readiness lights up. Warning The device starts briefly and turns off, as Long hours of using the appliance can soon as the working pressure is reached.
  • Página 21: After Operation With Detergent

    Recommended cleaning method Turn off the appliance Loosen the dirt: – Danger  Spray detergent economically and let it Danger of scalding by hot water. After oper- work for 1...5 minutes but do not let it ation with hot water, the device must be op- dry up.
  • Página 22: Storage

    Maintenance and care Shutdown For longer work breaks or if a frost free stor- Danger age is not possible: Risk of injury by inadvertent startup of ap-  Drain water. pliance and electrical shock.  Flush device with anti-freeze agent. First pull out the plug from the mains before ...
  • Página 23: Maintenance Works

    Troubleshooting Maintenance Works Clean the sieve in the water connection Danger  Take out sieve. Risk of injury by inadvertent startup of ap-  Clean sieve in water and reinstall. pliance and electrical shock. First pull out the plug from the mains before Cleaning the fine filter carrying out any tasks on the machine.
  • Página 24: Warranty

    Accessories and Spare Parts Device turns on and off while hand spray gun is closed Note: When connecting the appliance to a Leak in the high pressure system – chimney or if the device cannot be ac-  Check high pressure system and con- cessed visually, we recommend the instal- nections for tightness.
  • Página 25: Technical Specifications

    Technical specifications HDS 6/14 C Classic Main Supply Voltage Current type 1~ 50 Connected load Protection (slow) Type of protection IPX5 Protective class Maximum allowed net impedance 0.3710 Water connection Max. feed temperature °C Min. feed volume l/h (l/min) 800 (13,3) Suck height from open container (20 °C)
  • Página 28 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido