Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
JP
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos JP Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Declaración De Conformidad

    DK: EF-overensstemmelseserklæring My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne JP 5 og JP 6 som výrobky JP 5 a JP 6, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení...
  • Página 3 HU: EK megfelelőségi nyilatkozat Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai JP 5 Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a JP 5 és JP ir JP 6, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas 6 termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių...
  • Página 4 RO: Declaraţie de conformitate CE Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele JP 5 şi изделия JP 5 и JP 6, к которым относится настоящая декларация, JP 6, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu соответствуют...
  • Página 5 SE: EG-försäkran om överensstämmelse TR: EC uygunluk bildirgesi Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna JP 5 och JP 6, Grundfos olarak bu beyannameye konu olan JP 5 ve JP 6 ürünlerinin, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    JP 6 en las variedades de materiales A y B. 3. Aplicaciones Aviso Leer estas instrucciones de instalación Las bombas de propulsión de tipo JP de Grundfos y funcionamiento antes de realizar la son bombas centrífugas horizontales autocebantes instalación. La instalación y el funcio- diseñadas para el bombeo de agua y otros líquidos...
  • Página 7: Identificación

    4. Identificación 5. Instalación La bomba debe instalarse horizontalmente. Cuando la tubería de aspiración supera los Qnom m /h Type 10 metros de longitud o la altura de aspiración Model Tamb, max Tliq, max supera los 4 metros, el diámetro de la tubería de Imax aspiración debe ser mayor de 1".
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    6. Conexión eléctrica 5.2.1 Configuración de la válvula eyectora La válvula eyectora en el orificio del tapón (V) puede Realice las conexiones eléctricas de conformidad girarse a dos posiciones. Véase la fig. 4. con la normativa local. La figura muestra un ejemplo de cómo la posición de la válvula eyectora puede afectar a la curva QH.
  • Página 9: Puesta En Marcha

    7. Puesta en marcha 8. Mantenimiento Si se ha utilizado la bomba para bombear líquidos Aviso sucios, por ejemplo agua de piscina, debe lavarse a fondo con agua limpia inmediatamente después de No arranque la bomba hasta que esté su utilización. llena de líquido.
  • Página 10: Protección Contra Heladas

    8.1.2 Montaje 1. Humedezca la junta tórica (pos. 13) con agua jabonosa y acóplela a la cavidad del puerto de aspiración del eyector (pos. 14). 2. Acople el eyector al manguito de la bomba (pos. 16). Compruebe que la junta tórica (pos.
  • Página 11: Datos Técnicos

    9. Datos técnicos Temperatura ambiente Máximo +40 °C. Temperatura de almacenamiento Mínimo -20 °C. Máximo 70 °C. Temperatura del líquido Consulte la placa de características de la bomba. Presión del sistema Máximo 6 bar. Presión de entrada Para presiones de entrada superiores a 1,5 bar, la presión de descarga debe ser al menos 2,5 bar.
  • Página 12: Localización De Averías

    10. Localización de averías Aviso Antes de comenzar a buscar averías, desconecte el suministro eléctrico. Asegúrese de que el suministro eléc- trico no puede conectarse accidental- mente. Avería Causa Solución La bomba no Fallo de suministro. Conecte el interruptor automático o sustituya arranca.
  • Página 13: Eliminación

    Limpie la bomba según la sección 8.1. • Motor defectuoso. Repare o sustituya el motor. * * O contacte con Grundfos o el taller más cercano. 11. Eliminación La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1.
  • Página 14: Anexo

    Anexo Material variant A Dimensions [mm] Pump type JP 5, material variant A JP 6, material variant A Material variant B Dimensions [mm] Pump type JP 5, material variant B JP 6, material variant B...
  • Página 16 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Industrial Garin Hongqiao development Zone Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 17 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 18 460510 0112 ECM: 1078675 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Jp 5Jp 6

Tabla de contenido