Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOR YOUR PEACE OF MIND
OWNER'S MANUAL
MOVEMENT & SOUND MONITOR
Model AC401-A
EN
FR
ES
2
29
59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelcare AC401-A

  • Página 1 FOR YOUR PEACE OF MIND OWNER’S MANUAL MOVEMENT & SOUND MONITOR Model AC401-A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Keep small parts away from children when assembling. We, at Angelcare , stand behind all of our products. ® If you are not completely satisfied or have any questions, United States and Canada: please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries: please contact your local distributor.
  • Página 3: Warnings

    WARNINGS 1. THIS PRODUCT CANNOT REPL ACE CAUTION RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION. This product is designed to aid in the monitoring RISK OF ELECTRIC SHOCK of your child. When using the monitor, you DO NOT OPEN must still provide the supervision necessary DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE for the continued safety of your child.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Dispose exhausted batteries properly. DO 15.10 Accessories - Only use attachments/ NOT recharge non-rechargeable batteries. accessories specified by the manufacturer. Rechargeable batteries are ONLY to be DO NOT place this product on an unstable charged under adult supervision. Keep all cart, stand, tripod, bracket or table.
  • Página 5 15.19 Power Lines - An outside antenna cm) and 1/4 inch (6 mm) thick. Only use system should NOT be located in the your Angelcare monitor in a stationary ® vicinity of overhead power lines or other sleeping environment such as a crib where...
  • Página 6 17.2 NOTE: This equipment has been tested 16.10 DO NOT attempt to rejuvenate the and found to comply with Part 15 of the batteries provided with or identified for FCC Rules and the Industry Canada licence- use with this product by heating them. exempt RSS standard(s).
  • Página 7: Important

    Screwdriver Batteries Sensor Pad surface area or in the case of for Nursery Unit the AC401-A-2PU-2SP of two Sensor Pads. IMPORTANT BABY’S ROOM: Place the crib near a supporting wall and far from air currents. Install the Nursery Unit on a flat, stable surface facing the crib at a distance of at least 3 feet (0.9 meter).
  • Página 8: Step 1 - Charging The Parent Unit (15 Hours)

    STEP 1 - CHARGING THE PARENT UNIT IMPORTANT Never use regular alkaline batteries in the Parent Unit; they may explode. 1) Remove the battery door and insert the Rechargeable Batteries (included). 2) Connect the AC Adapter to the Parent Unit and into an electrical outlet. 3) Charge the unit for 15 continuous hours (prior to first use).
  • Página 9 HOW TO CHARGE THE BATTERIES IN THE PARENT UNIT: Leave the Parent Unit in the Charging Cradle to fully charge the unit. Although the batteries at 1/2 capacity works normally, we recommend that you fully recharge them. empty 1/2 full full PARENT UNIT: A) LCD Screen...
  • Página 10: Step 2 - Installing The Sensor Pad

    STEP 2 - INSTALLING THE SENSOR PAD Cord covers 1, 2, 3, 4: Position on floor Cord cover 4: Contains double sided tape to securely install beneath crib leg Cord cover 5: Position vertically between mattress support and floor Cord cover 6: Sensor Pad with pre-installed cord covers Place under the mattress...
  • Página 11 2.2 SELECT THE CRIB LEG YOU WILL BE USING TO SECURE THE CORD COVERS RECOMMENDED 1) Use the crib leg by the wall closest to the Nursery Unit (Fig 1). In cases where the Nursery Unit is across the room, use the leg closest to the Nursery Unit to position the covered wire (Fig 2).
  • Página 12: Before First Time Use

    3” 6) Place the 6 cord cover approximately 3 in. (8 cm) from the edge of the mattress support. 7) Snap together the remaining cord covers that will run along the floor. 8) Remove any cord slack to make sure CLIC! no parts of the cord are loose.
  • Página 13: Step 3 - Setting Up The Nursery Unit

    STEP 3 - SETTING UP THE NURSERY UNIT 1) Remove the battery door and insert 4 AAA Alkaline Batteries (not included). 2) Place the Nursery Unit at a minimum of 3 feet (0.9 m) away from the crib. 3) Connect the AC Adapter to the Nursery Unit and into an electrical outlet.
  • Página 14: Step 4 - Turning On Your Monitor

    STEP 4 - TURNING ON YOUR MONITOR 1) Press the Parent Unit ON/OFF button for 2 seconds. 2) Slide ON the Nursery Unit Power ON/OFF button. NOTE: The screen of the Parent Unit will show the channel of transmission (C1 to C8) and after 5 seconds the room temperature and function icons.
  • Página 15 IMPORTANT ICONS SOUND TRANSMISSION (VOX): Detection mode icons: Indicates the VOX is activated Indicates selected dectection mode: Nursery Unit: Movement Only Appears when options are being set for the Nusery Unit Sound Only Out-of-Range: Indicates the lost of connection “TIC”, Sound & Movement between the Parent Unit and Nursery Unit.
  • Página 16: Step 5 - Testing And Getting To Know Your Monitor

    STEP 5 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre-program factory settings ® or you can also customise your settings to your preference. All changes and IMPORTANT adjustments made in the main MENU and...
  • Página 17 5.3 - CHANGING THE MOVEMENT AND SOUND MONITORING FUNCTIONS TO SET DETECTION MODE: 1) Press the MENU button once and the flashing icons will appear. 2) Use the UP and DOWN Arrows to select your preferred detection mode. 3) Press the SELECT button to confirm your choice.
  • Página 18 TO STOP THE ALARM Place your hand Press back on the any key mattress. to put on Hold (see Step 5.8) Shut the Nursery Unit OFF TO ADJUST SENSOR PAD SENSITIVITY LEVEL: Turn the Nursery Unit sensitivity dial from less sensitive (0) to very sensitive (5).
  • Página 19 OUT-OF-RANGE ALARM The Out-of-Range will flash • Alarm activates when your two units are not communicating. when changing the channel • The Parent Unit will emit a double beep every 8 seconds. or if the unit is reconnecting. • Out of Range Icon will flash on the screen. IMPORTANT If the Out-of-Range function is activated and you turn the Nursery Unit OFF the Out-of-Range Alarm will sound and/or vibrate (depending on the alarm mode chosen).
  • Página 20 TO ADJUST SOUND SENSITIVITY (VOX): The sensitivity of the microphone is adjustable and has 4 levels (the most sensitive is level 4). This means that sound will only transmit based on the level that you set. 1) Press MENU button 4 times. Sensitivity Level icon will appear.
  • Página 21: Alarm Settings

    Unit even if they were activated before pressing the MENU or SUB-MENU mode. 5.8 - HOLD Allows you to put your Angelcare monitor on HOLD. 1) Press and hold the Down Volume arrow for 2 seconds. The Hold Icon will appear on the screen.
  • Página 22: Temperature Alarm

    5.9 - TEMPERATURE TO ACTIVATE TEMPERATURE ALARM: 1) Press MENU button 6 times. The Temperature Indicator (Low and High) will appear. 2) Using the arrows, to turn the function ON or OFF. 3) Press SELECT button to confirm your choice. TO SET TEMPERATURE RANGE: 1) Press the MENU button 6 times.
  • Página 23: Default Settings

    YOU ARE NOW READY TO USE YOUR MONITOR The Angelcare ® monitor can be used with the pre-program factory settings or you can also customise your settings to your preference. DEFAULT SETTINGS Detection Mode: Sound, Movement & Tic are ON...
  • Página 24: Step 6 - Activating And Deactivating Additional Functions

    STEP 6 – ACTIVATING AND DEACTIVATING ADDITIONAL FUNCTIONS The Angelcare ® monitor can be used with the pre-program factory settings or you can also customise your settings to your preference. IMPORTANT When in MENU or SUB-MENU mode NO In order to activate any...
  • Página 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TAKING CARE OF YOUR RECHARGEABLE BATTERIES • Ensure that you fully charge your batteries for 15 hours before their first use. • To maintain maximum battery life it is recommended that you fully discharge your batteries periodically. Battery performance can be diminished by leaving the batteries constantly charging.
  • Página 26 If you are not completely satisfied or have any questions: United States and Canada: please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries: please contact your local distributor. We may have a simple solution to your problem.
  • Página 27: Limited Warranty

    ® ® sound monitor (model AC401-A) is free from any material and workmanship defects, for a period of one (1) year (rechargeable batteries not included) from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under...
  • Página 28: Technical Specifications

    Caution: To reduce the risk of electric America/Ecuador/Oceania. shock, do not expose this product to rain or moisture. Hereby, Angelcare Monitors Inc, declares this baby monitor is in compliance with the Danger of explosion if batteries are essential requirements and other relevant incorrectly replaced.
  • Página 29: Français

    POUR VOTRE TRANQUILLITÉ D’ESPRIT MANUEL DE L’UTILISATEUR MONITEUR DE MOUVEMENTS ET DE SONS Modèle AC401-A...
  • Página 30 , nous endossons fièrement tous nos produits. ® Si vous n’êtes pas complètement satisfait, ou si vous avez des questions : États-Unis et Canada : prière d’envoyer un courriel à : angelcare@cdecinc.ca. Autres pays : prière de communiquer avec votre distributeur local.
  • Página 31: Avertissements

    AVERTISSEMENT 1. CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA ATTENTION S U P E RV I S I O N R E S P O N S A B L E D ’ U N ADU LTE . Ce produit est conçu pour RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Página 32 respectant la polarité. NE court-circuitez 15.8 Sources de chaleur – N’installez PAS PAS les bornes d’alimentation. Utilisez l’une ou l’autre unité près d’une source de UNIQUEMENT les piles recommandées ou chaleur, telle qu’un radiateur, une bouche des piles équivalentes (en tension et en d’air chaud, une cuisinière, un téléviseur taille), ainsi que le bon adaptateur.
  • Página 33 0.9 m [3 pieds]). base du lit et le détecteur de mouvements. N ’u ti l i s e z JA M A I S Le moniteur Angelcare ® ne doit servir l e (s) d é te c te u r (s)
  • Página 34 16. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’UTILISATION DES PILES 16.1 Utilisez UNIQUEMENT des piles du 16.9 NE rechargez PAS les piles fournies type et de la taille précisés dans le manuel ou identifiées pour utilisation avec ce de l’utilisateur. Il y a risque d’explosion si produit qui ne sont pas destinées à...
  • Página 35 AVERTISSEMENT (Amérique du Nord seulement) 17.1 Toute modification non autorisée par le 17.4 Cet appareil se conforme au chapitre 15 fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux de faire fonctionner cet appareil. normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
  • Página 36: Instructions D'installation Ac401-A

    AC401-A-2PU-2SP) 2 adaptateurs CA (AC401-A) 4 piles AAA rechargeables (AC401-A) ou 3 adaptateurs CA ou 8 piles AAA rechargeables (AC401-A-2PU et AC401-A-2PU-2SP) pour l’unité des parents (AC401-A-2PU et Unité du nourrisson AC401-A-2PU-2SP) ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES (NON INCLUS) : VOUS DEVEZ PRÉPARER :...
  • Página 37: Étape 1 - Charge De L'unité Des Parents (15 Heures)

    ÉTAPE 1 - CHARGE DE L’UNITÉ DES PARENTS IMPORTANT N’utilisez jamais de piles alcalines ordinaires dans l’unité des parents : elles pourraient exploser. 1) Enlevez le couvercle du compartiment à piles et insérez les piles rechargeables (incluses). 2) Branchez l’adaptateur CA à l’unité des parents et dans une prise de courant.
  • Página 38 COMMENT CHARGER LES PILES RECHARGEABLES DANS L’UNITÉ DES PARENTS : Pour charger complètement l’unité des parents, laissez-la dans le chargeur. Bien que les piles fonctionnent normalement à 1/2 de leur capacité, nous recommandons de les charger au maximum. Vide 1/2 plein Plein UNITÉ...
  • Página 39: Étape 2 - Installation Du Détecteur De Mouvements

    Baguettes de ÉTAPE 2 - INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS protection du fil 1, 2, 3, 4 : Positionnez sur le plancher Baguette de protection du fil 4 : Contient du ruban adhésif à double face afin de fixer solidement sous le pied du lit.
  • Página 40 2.2 SÉLECTIONNEZ LE PIED DU LIT SOUS LEQUEL VOUS FIXEREZ LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL EN PLACE RECOMMANDÉ Utilisez le pied du lit près du mur le plus rapproché de l’unité du nourrisson (voir Figure 1). Dans les cas où l’unité du nourrisson se trouve de l’autre côté...
  • Página 41: Avant La Première Utilisation

    6) Placez la sixième baguette de 8 cm protection du fil à environ 8 cm (3 po) du rebord du support du matelas. 7) Emboîtez ensemble les baguettes de protection du fil restantes qui courront le long du plancher. 8) Éliminez tout jeu ou flottement sur toute partie du fil.
  • Página 42: Étape 3 - Installation De L'unité Du Nourrisson

    ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON 1) Enlevez le couvercle du compartiment à piles et insérez 4 piles alcalines AAA (non incluses). 2) Placez l’unité du nourrisson à une distance minimale de 0.9 m (3 pi) du lit. 3) Branchez l’adaptateur CA à...
  • Página 43: Étape 4 - Mise En Marche Du Moniteur

    ÉTAPE 4 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR 1) Appuyez sur le bouton MARCHE-ARRÊT (ON/OFF) de l’unité des parents pendant 2 secondes. 2) Glissez le bouton MARCHE-ARRÊT (ON/OFF) de l’unité du nourrisson à la position de mise sous tension (ON). NOTE: L’écran de l’unité...
  • Página 44 ICÔNES IMPORTANTES Mode de communication vocale Icônes des modes détection : (VOX) : Indique le mode détection sélectionné : Indique que le mode VOX est activé. Mouvements uniquement Unité du nourrisson : S’affiche lorsque l’utilisateur Sons uniquement sélectionne des options pour l’unité...
  • Página 45: Étape 5 - Test Et Familiarisation Avec Le Moniteur

    ÉTAPE 5 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ® ou encore les modifier selon vos préférences. Tous les changements et IMPORTANT réglages apportés dans le menu principal et les En mode MENU ou SOUS-MENU, sous-menus ne sont activés...
  • Página 46: Alarme De Mouvements

    5.3 - CHANGEMENT DES FONCTIONS DE DÉTECTION DE MOUVEMENTS ET DE SONS POUR ACTIVER LE MODE DÉTECTION : 1) Appuyez une fois sur le bouton MENU et les icônes clignotantes s’afficheront. 2) Utilisez les flèches HAUT et BAS pour choisir votre mode de détection préféré. 3) Appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer votre choix.
  • Página 47: Réglages De La Fonction Hors De Portée

    POUR ARRÊTER L’ALARME Replacez votre main sur le Appuyez sur matelas. n’importe quelle touche pour mettre Éteignez l’unité le moniteur du nourrisson. en Pause (voir l’Étape 5.8). POUR RÉGLER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS : Tournez le bouton rotatif de sensibilité de l’unité...
  • Página 48: Alarme Hors De Portée

    ALARME HORS DE PORTÉE L’icône Hors de portée clignote également • L’alarme se déclenche lorsque vos deux unités ne communiquent pas entre elles. lorsque l’utilisateur • L’unité des parents émet un double signal sonore toutes les 8 secondes. change de canal ou •...
  • Página 49 POUR RÉGLER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ SONORE (VOX) : Vous pouvez régler la sensibilité du microphone en choisissant l’un des quatre niveaux (le plus sensible étant le niveau 4). Cela signifie que l’unité transmet le son seulement d’après le niveau que vous réglez. 1) Appuyez sur le bouton MENU 4 fois.
  • Página 50: Réglages De L'alarme

    20 secondes. mode MENU ou SOUS-MENU. 5.8 - PAUSE (HOLD) Permet de mettre le moniteur Angelcare en PAUSE. ® 1) Appuyez sur le bouton de réduction du volume (flèche vers le bas) pendant 2 secondes.
  • Página 51: Réglage De La Température

    5.9 - RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE POUR ACTIVER L’ALARME DE TEMPÉRATURE : 1) Appuyez sur le bouton MENU six fois. Le témoin de température (élevée et basse) s’affiche. 2) À l’aide des flèches HAUT et BAS, activez (ON) ou désactivez (OFF) la fonction.
  • Página 52: Réglages Par Défaut

    VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare ® avec les réglages préprogrammés en usine ou encore les modifier selon vos préférences. RÉGLAGES PAR DÉFAUT Mode détection : Sons, mouvements et TIC sont activés Unité...
  • Página 53: Fonctions Supplémentaires

    ÉTAPE 6 - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare ® avec les réglages préprogrammés en usine ou encore les modifier selon vos préférences. IMPORTANT Afin d’activer tout En mode MENU ou SOUS-MENU, l’unité des changement apporté...
  • Página 54: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES SOIN DE VOS PILES RECHARGEABLES • Assurez-vous de charger vos piles au maximum pendant 15 heures avant d’utiliser l’unité pour la première fois. • Pour optimiser la durée de vie des piles, nous vous recommandons de décharger les piles complètement sur une base périodique.
  • Página 55 FAUSSES ALARMES • Éteignez l’unité du nourrisson. • Vérifiez le raccordement du détecteur de mouvements à l’unité du nourrisson. Débranchez et rebranchez le fil. • Assurez-vous qu’il n’y a aucune literie entre le matelas et le détecteur de mouvements. • Si le lit est muni d’une base à lattes ou à ressorts, placez une planche rigide mesurant au moins 33 cm x 33 cm (13”...
  • Página 56: Garantie Limitée

    Le produit doit s’accompagner d’une preuve d’achat, c’est-à-dire une facture ou tout autre reçu de vente prouvant que le moniteur est toujours sous garantie. Les coûts de réparation ou de remplacement du produit ainsi que sa réexpédition seront aux frais d’Angelcare ®...
  • Página 57: Fiche Technique

    Veuillez le rapporter à un point de collecte spécialisé en appareils électriques et électroniques (demandez des détails à vos autorités locales). CONFORMITÉ ERP AFRIQUE DU SUD-BRÉSIL-ÉQUATEUR-UNION EUROPÉENNE Utilisez seulement une source d’alimentation de marque Angelcare - numéro de modèle T07505V001. ® ALLEMAGNE Utilisez seulement une source d’alimentation de marque Angelcare...
  • Página 59: Monitor De Movimientos Y Sonidos

    PARA SU TRANQUILIDAD MANUAL DEL PROPIETARIO MONITOR DE MOVIMIENTOS Y SONIDOS Modelo AC401-A...
  • Página 60 ÍNDICE ADVERTENCIAS................61 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN DEL MONITOR AC401-A ..............66 PASO 1: Carga de la unidad de los padres (durante 15 horas) .............. 67 PASO 2: Instalación del detector de movimientos ....69 PASO 3: Instalación de la unidad del bebé ........ 72 PASO 4: Encendido del monitor ............
  • Página 61: Advertencias

    ADVERTENCIA 1. E S T E P R O D U C T O P U E D E PRECAUCIÓN R E E M P L A Z A R S U P E R V I S I Ó N RESPONSABLE DE UN ADULTO.
  • Página 62 o equivalentes (voltios y tamaño) y el 15.8 Fuentes de calor. N O instale el adaptador correc to. Cuando guarde producto cerca de fuentes de calor, como el producto durante largos períodos radiadores, rejillas de calefacción, estufas, o cuando se agoten las baterías, quite televisores u otros aparatos (incluidos las baterías.
  • Página 63 Estas fuentes ocasionar un riesgo de incendio o descarga de vibración pueden interferir con el eléctrica. desempeño de su monitor Angelcare ® la alarma no sonará si continúa detectando cualquier otro movimiento que no sea 15.17 Entra da de objetos y líq uidos .
  • Página 64 17. I N S TR U CCI O N E S D E S E G U R I DA D I M P O R TA N T E S S O B R E E L U S O D E BATERÍAS 17.1 Use SOLO el tipo y el tamaño de 17.10 NO intente recuperar las baterías...
  • Página 65: Este Dispositivo Cumple Con La Parte

    ADVERTENCIA (Solo para Norteamérica) 17.1 Las modificaciones no autorizadas por el 17.4 Este dispositivo cumple con la Parte fabricante pueden anular la autoridad de los 15 del Reglamento de la FCC y con las usuarios para usar este dispositivo. normas de exención de licencias RSS del Departamento de Industria de Canadá...
  • Página 66: Requisitos Para La Instalación

    REQUISITOS PARA MONITOR DE MOVIMIENTOS Y SONIDOS LA INSTALACIÓN Modelo AC401-A INCLUYE: Una (1) unidad de los Soporte cargador Un (1) detector de movimientos (AC401) o dos (2) padres (AC401) o detectores de movimientos (AC401-2P-2S) dos (2) unidades de con cubrecables preinstalados.
  • Página 67: Paso 1: Carga De La Unidad De Los Padres

    PASO 1 - CARGA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES IMPORTANTE Nunca use baterías alcalinas comunes en la unidad de los padres; podrían explotar. 1) Retire la tapa del compartimiento de baterías e inserte las baterías recargables (incluidas). 2) Conecte el adaptador de CA a la unidad de los padres y al tomacorriente.
  • Página 68 CÓMO CARGAR LAS BATERÍAS DE LA UNIDAD DE LOS PADRES: Deje la unidad de los padres en el soporte cargador para cargarla completamente. Si bien las baterías con una capacidad de 1/2 funcionan normalmente, recomendamos que las recargue por completo. Vacía 1/2 llena Llena...
  • Página 69: Paso 2: Instalación Del Detector De Movimientos

    Cubrecables 1, 2, 3, 4: PASO 2 - INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS Colóquelos en el piso. Cubrecable 4: Tiene cinta con adhesivo en ambas caras para fijarse firmemente debajo de la pata de la cuna. Cubrecable 5: Colóquelo en posición vertical entre el soporte del colchón y el piso.
  • Página 70: Seleccionar La Pata De La Cuna Debajo De La Cual Se Fijarán Los Cubrecables

    2.2 - SELECCIONAR LA PATA DE LA CUNA DEBAJO DE LA CUAL SE FIJARÁN LOS CUBRECABLES RECOMENDADO Use la pata de la cuna que esté junto a la pared más cercana a la unidad del bebé (imagen 1). Si la unidad del bebé...
  • Página 71: Peligro De Estrangulación

    6) Coloque el sexto (6.º) cubrecable a 3” aproximadamente 8 centímetros (3 pulgadas) del borde del soporte del colchón. 7) Encastre los cubrecables restantes que se instalarán en el piso. 8) Elimine cualquier holgura del cable para asegurarse de que no queden partes flojas.
  • Página 72: Paso 3: Instalación De La Unidad Del Bebé

    PASO 3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ 1) Quite la tapa del compartimiento de baterías e inserte cuatro (4) baterías alcalinas AAA (no se incluyen). 2) Coloque la unidad del bebé a una distancia mínima de 3 pies (0.9 m) de la cuna.
  • Página 73: Paso 4: Encendido Del Monitor

    PASO 4 - ENCENDIDO DEL MONITOR 1) Presione el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) de la unidad de los padres durante 2 segundos. 2) Mueva el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) de la unidad del bebé a la posición ON. NOTA: La pantalla de la unidad de los padres mostrará el canal de transmisión (de C1 a C8) y después de 5 segundos la temperatura de la habitación y los íconos de funciones.
  • Página 74: Íconos Importantes

    ÍCONOS IMPORTANTES TRANSMISIÓN DE SONIDO (VOX): Íconos del modo Detección: Indica que la función VOX Indica el modo de detección está activada. seleccionado: Unidad del bebé: Solo movimientos Aparece cuando se establecen opciones para la unidad del bebé. Solo sonidos Fuera del alcance: Indica la pérdida de conexión entre “TIC”, sonidos y movimientos...
  • Página 75: Paso 5: Prueba Y Familiarización Con El Monitor

    PASO 5 - PRUEBA Y FAMILIARIZACIÓN CON EL MONITOR El monitor Angelcare se puede usar con la configuración preprogramada de fábrica o ® puede personalizar la configuración según su preferencia. Ninguno de los cambios IMPORTANTE y ajustes que se efectúen En los modos Menú...
  • Página 76: Cambio De Las Funciones De Supervisión De Movimientos Y Sonidos

    5.3 - CAMBIO DE LAS FUNCIONES DE SUPERVISIÓN DE MOVIMIENTOS Y SONIDOS PARA CONFIGURAR EL MODO DETECCIÓN: 1) Presione el botón MENU (Menú) una vez y aparecerán los íconos titilantes. 2) Use las flechas hacia ARRIBA y hacia ABAJO para seleccionar su modo Detección preferido.
  • Página 77: Función De Fuera De Alcance

    PARA DESACTIVAR LA ALARMA Vuelva a colocar la mano en el Presione colchón. cualquier tecla para colocar la unidad en pausa Apague la (vea el Paso 5.8). unidad del bebé. PARA AJUSTAR EL NIVEL DE SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS: Gire el selector de sensibilidad de la unidad del bebé...
  • Página 78: Alarma De Fuera De Alcance

    ALARMA DE FUERA DE ALCANCE El ícono de Fuera de alcance titilará cuando • La alarma se activa cuando las dos unidades no se están comunicando. se esté cambiando • La unidad de los padres emitirá un doble pitido cada 8 segundos. un canal o se esté...
  • Página 79: Ponga El Monitor En Modo Mute (Silencio) Temporal

    PARA AJUSTAR LA SENSIBILIDAD DE VOX: La sensibilidad del micrófono es ajustable y tiene 4 niveles (el más sensible es el nivel 4). Esto significa que solo se transmitirá el sonido según el nivel que usted establezca. 1) Presione el botón MENU (Menú) cuatro (4) veces.
  • Página 80: Configuración De La Alarma

    • Sin detección de movimiento durante modo MENÚ o SUBMENÚ. 20 segundos. 5.8 - PAUSA Le permite poner el monitor Angelcare en PAUSA. 1) Mantenga presionada la flecha para bajar el volumen durante 2 segundos. Aparecerá el ícono de PAUSA en la pantalla.
  • Página 81: Control De Temperatura

    5.9 - CONTROL DE TEMPERATURA PARA ACTIVAR LA ALARMA DE TEMPERATURA: 1) Presione el botón MENU (Menú) seis (6) veces. Aparecerá el indicador de temperatura (baja y alta). 2) Esta función se activa o se desactiva usando las flechas. 3) Presione el botón SELECT (Seleccionar) para confirmar su elección.
  • Página 82: Configuración Predeterminada

    YA ESTÁ LISTO PARA USAR EL MONITOR. El monitor Angelcare ® se puede usar con la configuración preprogramada de fábrica o puede personalizar la configuración según su preferencia. CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA Modo Detección: Sonidos, movimientos y “TIC” están activos Unidad de temperatura:...
  • Página 83: Activación Y Desactivación De Funciones Adicionales

    PASO 6 - ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES El monitor Angelcare ® se puede usar con la configuración preprogramada de fábrica o puede personalizar la configuración según su preferencia. IMPORTANTE Para activar cualquier Cuando el detector se encuentre en modo de cambio implementado MENÚ...
  • Página 84: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUIDADO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES • Cargue completamente las baterías durante 15 horas antes de usar la unidad por primera vez. • Para mantener la máxima duración de la batería es conveniente descargarla completamente en forma periódica. Si se deja la batería constantemente cargándose en el cargador, se puede reducir su rendimiento.
  • Página 85: Falsas Alarmas

    FALSAS ALARMAS • Apague la unidad del bebé. • Verifique la conexión entre el detector de movimientos y la unidad del bebé. Desenchufe el cable y vuelva a conectarlo. • Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y el detector de movimientos. •...
  • Página 86: La Pantalla De La Unidad De Los Padres Está En Negro (Unidad De Los Padres Apagada)

    La garantía también excluye toda responsabilidad que no se mencione anteriormente. No se otorga ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre productos ni accesorios que no sean de marca Angelcare, ni problemas derivados de un uso no acorde a las instrucciones del producto, del...
  • Página 87: Especificaciones Técnicas

    Llévelo a un punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos (pida más información a las autoridades locales). CUMPLIMIENTO CON LA DIRECTIVA ERP SUDÁFRICA – BRASIL – ECUADOR – UNIÓN EUROPEA Use solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare – número de modelo: T07505V001 ® ALEMANIA Use solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare...
  • Página 88 www.angelcarebaby.com...

Tabla de contenido