Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

R410a
REFRIGERATORI D'ACQUA E POMPE DI CALORE
ACQUA/ACQUA CON COMPRESSORI SCROLL
DA 4 kW A 49 kW
WASSERKÜHLER UND WASSER/WASSER
WÄRMEPUMPEN MIT SCROLLVERDICHTERN
VON 4 kW BIS 49 kW
WATER COOLED CHILLERS AND WATER/WATER
HEAT PUMPS WITH SCROLL COMPRESSORS
FROM 4 kW TO 49 kW
REFROIDISSEURS D'EAU ET POMPES
À CHALEUR EAU/EAU AVEC COMPRESSEURS
SCROLL DE 4 kW À 49 kW
REFRIGERADORES DE AGUA Y BOMBAS DE
CALOR AGUA/AGUA CON COMPRESORES
SCROLL DESDE 4 kW HASTA 49 kW
C11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAXA HWW-A 15

  • Página 1 R410a WATER COOLED CHILLERS AND WATER/WATER REFRIGERATORI D’ACQUA E POMPE DI CALORE HEAT PUMPS WITH SCROLL COMPRESSORS ACQUA/ACQUA CON COMPRESSORI SCROLL FROM 4 kW TO 49 kW DA 4 kW A 49 kW WASSERKÜHLER UND WASSER/WASSER REFROIDISSEURS D’EAU ET POMPES WÄRMEPUMPEN MIT SCROLLVERDICHTERN À...
  • Página 2 HWW-A 15÷151...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    HWW-A 15÷151 INDICE INDEX Pag. Pag. • Descrizione generale • General description • Versioni • Versions • Caratteristiche costruttive • Technical features • Accessori forniti separatamente • Separately supplied accessories • Dati tecnici • Technical data 11, 12 11, 12 •...
  • Página 4: Indice

    HWW-A 15÷151 ÍNDICE Pág. • Descripción general • Versiones • Caracteristicas constructivas • Accesorios suministrados separadamente • Datos tecnicos 15, 16 • Datos eléctricos 15, 16 • Rendimientos en refrigeración 17, 18 • Rendimientos en calefacción 19, 20 • Pérdidas de carga circuito hidráulico •...
  • Página 5: Descrizione Generale

    HWW-A 15÷151 DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION Water cooled liquid chiller units for indoor installation. The Refrigeratori d’acqua condensati ad acqua per installazione range consists of 14 models covering a cooling capacity from interna. La gamma comprende 14 modelli che coprono poten- 4 to 49 kW.
  • Página 6: Allgemeine Eigenschaften

    HWW-A 15÷151 ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN DESCRIPTION GÉNÉRALE Groupe d’eau glacée a condensation à eau pour installation Flüssigkeitskühler Wassergekühlt für Innenaufstellung. Die Pro- à l’intérieur. La gamme est composée de 14 modèles d’une duktpalette besteht aus 14 Modellen, die Kälteleistungsbereich puissance de 4 iusqu’à 49 kW.
  • Página 7: Descripción General

    HWW-A 15÷151 DESCRIPCIÓN GENERAL Refrigeradores de agua condensados a agua para instalación interna. La gama incluye 14 modelos desde 4 kW hasta 49 kW de potencia frigorifi ca. VERSIONES: HWW-A - sólo refrigeración HWW-A/SP - sólo refrigeración con tanque y bomba...
  • Página 8: Accessori Forniti Separatamente

    HWW-A 15÷151 Water circuit. The circuit, in copper tubing, includes: water Circuito idraulico. Il circuito, realizzato in tubo di rame, inclu- differential pressure switch and manual air release valve. de: pressostato differenziale acqua e valvola di sfiato aria manuale. Versione HWW-A/WP/SP HWW-A/WP/SP Version Refrigerant circuit.
  • Página 9: Accessoires Fournis Separement

    HWW-A 15÷151 Circuit hydraulique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, Wasserkreislauf. Wasserkreislauf aus Kupferrohren mit diffe- inclut: pressostat différentiel eau et purge l’air manuel. rentialem Wasserdruckschalter und Manuellem Entlüfungse- ventil. HWW-A/WP/SP Bauvariante Versions HWW-A/WP/SP Circuit frigorifi que. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut: Kältekreislauf.
  • Página 10: Accesorios Suministrados Separadamente

    HWW-A 15÷151 Circuito hidráulico. Realizado en tubos de cobre, incluye: presostato diferencial agua, válvula de escape aire manual. Versión HWW-A/WP/SP Circuito frigorífico. Realizado en tubos de cobre, incluye: filtro deshidratator bidireccional, válvulas de expansión, vál- vulas de retención, válvula de inversión de 4 vías, presostato de alta con rearme manual, presostato de baja con rear- me automático (91÷151) y indicador de líquido y humedad...
  • Página 11: Dati Tecnici

    HWW-A 15÷151 4 10A DATI TECNICI TECHNICAL DATA MODELLO MODELL Raffreddamento: Cooling: Nominal capacity Resa nominale 11,6 14,3 Riscaldamento: Heating: Nominal capacity Resa nominale 10,4 12,5 14,9 17,5 Compressori: Compressor: Quantity Quantità n° Type Tipo <------------ Rotary -----------> <------- Scroll ------>...
  • Página 12 HWW-A 15÷151 4 10A DATI TECNICI TECHNICAL DATA MODELLO MODELL Raffreddamento: Cooling: Nominal capacity Resa nominale 17,1 20,0 23,0 27,7 33,6 39,7 49,2 Riscaldamento: Heating: Nominal capacity Resa nominale 20,8 24,3 28,4 33,8 39,8 47,0 59,5 Compressori: Compressor: Quantity Quantità...
  • Página 13: Technische Daten

    HWW-A 15÷151 4 10A TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES MODELL MODÈLE Kühlung: Froid: Puissance nominale Nennleistung 11,6 14,3 Heizung: Chaud: Puissance nominale Nennleistung 10,4 12,5 14,9 17,5 Verdichter: Compresseur: Nombre Anzahl n° Type <------------ Rotary -----------> <------- Scroll ------> Puissance absorbée froid Leist.-Aufn.Kühlb.
  • Página 14: Allgemeine Technische Daten

    HWW-A 15÷151 4 10A ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES MODELL MODÈLE Kühlung: Froid: Puissance nominale Nennleistung 17,1 20,0 23,0 27,7 33,6 39,7 49,2 Heizung: Chaud: Puissance nominale Nennleistung 20,8 24,3 28,4 33,8 39,8 47,0 59,5 Verdichter: Compresseur: Nombre Anzahl n°...
  • Página 15: Datos Tecnicos

    HWW-A 15÷151 DATOS TECNICOS MODELO Refrigeración: Rendimiento nominal 11,6 14,3 Calefacción: Rendimiento nominal 10,4 12,5 14,9 17,5 Compresores: Cantidad n° Tipo <------------ Rotary -----------> <------- Scroll ------> Potencia abs. refrigeración Potencia abs. calefacción Carga refrigerante: Versión sólo refrigeración Versión con bomba de calor...
  • Página 16 HWW-A 15÷151 DATOS TECNICOS MODELO Refrigeración: Rendimiento nominal 17,1 20,0 23,0 27,7 33,6 39,7 49,2 Calefacción: Rendimiento nominal 20,8 24,3 28,4 33,8 39,8 47,0 59,5 Compresores: Cantidad n° Tipo <---------------------------- Scroll -----------------------------> Potencia abs. refrigeración 11,5 Potencia abs. calefacción 10,1...
  • Página 17: Puissances Frigorifi Ques

    HWW-A 15÷151 4 10A RESE IN RAFFREDDAMENTO COOLING CAPACITIES KÄLTELEISTUNGEN PUISSANCES FRIGORIFIQUES RENDIMIENTOS EN REFRIGERACIÓN TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C WASSERTEMPERATUR AM VERFLÜSSIGEREIN-AUSTRITT °C TEMPERATURE DE L'EAU ENTRÉE/SORTIE AU CONDENSEUR °C TEMPERATURAS AGUA ENTRADA/SALIDA CONDENSADOR °C MOD.
  • Página 18 HWW-A 15÷151 4 10A RESE IN RAFFREDDAMENTO COOLING CAPACITIES KÄLTELEISTUNGEN PUISSANCES FRIGORIFIQUES RENDIMIENTOS EN REFRIGERACIÓN TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C WASSERTEMPERATUR AM VERFLÜSSIGEREIN-AUSTRITT °C TEMPERATURE DE L'EAU ENTRÉE/SORTIE AU CONDENSEUR °C TEMPERATURAS AGUA ENTRADA/SALIDA CONDENSADOR °C MOD.
  • Página 19: Puissances Calorifi Ques

    HWW-A 15÷151 4 10A RESE IN RISCALDAMENTO HEATING CAPACITIES HEIZLEISTUNGEN PUISSANCES CALORIFIQUES RENDIMIENTOS EN CALEFACCIÓN TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C WASSERTEMPERATUR AM VERFLÜSSIGEREIN-AUSTRITT °C TEMPERATURE DE L’EAU ENTREE/SORTIE AU CONDENSEUR °C MOD. TEMPERATURAS AGUA ENTRADA/SALIDA CONDENSADOR °C...
  • Página 20 HWW-A 15÷151 4 10A RESE IN RISCALDAMENTO HEATING CAPACITIES HEIZLEISTUNGEN PUISSANCES CALORIFIQUES RENDIMIENTOS EN CALEFACCIÓN TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C WASSERTEMPERATUR AM VERFLÜSSIGEREIN-AUSTRITT °C TEMPERATURE DE L’EAU ENTREE/SORTIE AU CONDENSEUR °C MOD. TEMPERATURAS AGUA ENTRADA/SALIDA CONDENSADOR °C...
  • Página 21: Perdite Di Carico Circuito Idraulico

    HWW-A 15÷151 WATER CIRCUIT PRESSURE DROPS: PERDITE DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO: Evaporator Evaporatore PERTES DE CHARGE CIRCUIT DRUCKVERLUSTE DES HYDRAULIQUE: Evaporateur HYDRAULISCHEN KREISLAUFS: Verdampfer 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 PERDITE DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO: WATER CIRCUIT PRESSURE DROPS: Condensatore.
  • Página 22: Perdidas De Carga Circuito Hidráulico

    HWW-A 15÷151 PERDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDRÁULICO: Evaporador Pérdidas de carga (kPa) 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 Caudal agua (l/s) PERDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDRÁULICO: Condensador Pérdidas de carga (kPa) 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0...
  • Página 23: Prevalenza Totale Pompa Di Circolazione

    HWW-A 15÷151 PREVALENZA TOTALE POMPA DI CIRCOLAZIONE CIRCULATION PUMP TOTAL HEAD GESAMTE FÖRDERHÖHE HAUTEUR TOTALE POMPE DE CIRCULATION DER UMLAUFPUMPE CALCOLO PREVALENZA UTILE POMPA CIRCULATION PUMP AVAILABLE HEAD DI CIRCOLAZIONE CALCULATION ESEMPIO: EXAMPLE: The available pump head pressure can be obtained as follows, considering...
  • Página 24: Altura Total Bomba De Circulación

    HWW-A 15÷151 ALTURA TOTAL BOMBA DE CIRCULACIÓN Pérdidas de carga (kPa) Caudal agua (l/s) CÁLCULO ALTURA UTIL BOMBA DE CIRCULACIÓN EJEMPLO: Se suponga que usted quiere obtener la altura util de la bomba en cuanto a un grupo frigorífi co HWW-A/SP 51 a las condiciones nominales (agua refrigerada desde 12 hasta 7°C, agua en el condensador desde...
  • Página 25: Wasser Und Kältekreislaufschema: Nur Zu Kühlung Einheiten

    HWW-A 15÷151 SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO E IDRAULICO: UNITÁ' COOLING/HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM: ONLY COOLING PER SOLO RAFFREDDAMENTO (le parti delimitate da trat- UNITS (the outlined parts make reference to units with teggio sono relative a unità con serbatoio e pompa) tank and pump) SCHEMÁ...
  • Página 26: Esquema Circuito Frigorifico Y Hidráulico: Unidades Con Bomba De Calor

    HWW-A 15÷151 SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO E IDRAULICO: UNITA' COOLING/HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM: UNITS WITH CON POMPA DI CALORE (le parti delimitate da tratteggio HEAT PUMP (the outlined parts make reference to units sono relative a unità con serbatoio e pompa) with tank and pump) WASSER UND KÄLTEKREISLAUFSCHEMA: WÄRMEPUM-...
  • Página 27: Coeffi Cienti Correttivi Per Fattori Di Sporcamento

    HWW-A 15÷151 COEFFICIENTI CORRETTIVI PER FATTORI DI FOULING FACTORS CORRECTION SPORCAMENTO EVAPORATORE COEFFICIENTS Fattori di sporcamento evaporatore Evaporator fouling factors (m²°C/W) (m²°C/W) Clean plate exchanger Piastre pulite 0,44 x 10 0,44 x 10 0,98 0,99 0,88 x 10 0,88 x 10...
  • Página 28 HWW-A 15÷151 COEFFICIENTI CORRETTIVI PER FATTORI DI FOULING FACTOR CORRECTIONS SPORCAMENTO CONDENSATORE CONDENSER Fattori di sporcamento condensatore Condenser fouling factors (m²°C/W) (m²°C/W) Clean plate exchanger Piastre pulite 0,44 x 10 0,44 x 10 0,99 1,03 0,88 x 10 0,88 x 10...
  • Página 29: Coeficientes De Correción Para Factores De Ensuciamiento Evaporador

    HWW-A 15÷151 COEFICIENTES DE CORRECIÓN PARA FACTORES DE ENSUCIAMIENTO EVAPORADOR Factores de ensuciamiento evaporador (m²°C/W) Placas limpias 0,44 x 10 0,98 0,99 0,88 x 10 0,96 0,99 1,76 x 10 0,93 0,98 factores de correción en cuanto a la potencia real;...
  • Página 30 HWW-A 15÷151 COEFICIENTES DE CORRECIÓN PARA FACTORES DE ENSUCIAMIENTO EVAPORADOR Factores de ensuciamiento evaporador (m²°C/W) Placas limpias 0,44 x 10 0,99 1,03 0,88 x 10 0,98 1,04 1,76 x 10 0,95 1,06 factores de correción en cuanto a la potencia real;...
  • Página 31: Utilizzo Di Miscele Acqua/Glicole Etilenico

    HWW-A 15÷151 UTILIZZO DI MISCELE ACQUA/GLICOLE OPERATION WITH WATER/ GLYCOL ETILENICO ETHYLENE MIXTURES The use of ethylene glycol mixtures is intended to prevent freezing Il glicole etilenico miscelato all’acqua di circolazione viene in chillers heat exchanger. impiegato per prevenire la formazione di ghiaccio negli The use of low freezing point mixtures causes a modifi...
  • Página 32: Verwendung Von

    HWW-A 15÷151 VERWENDUNG VON UTILISATION DE LA SOLUTION EAU/GLYCOL WASSER/ETHYLENGLIKOL-MISCHUNGEN ETHYLENIQUE Le glycol éthylènique mélangé à l’eau d’utilisation est employé Die Verwendung von Ethylenglykol-Wassergemisch ist empfohlen, pour prévenir la formation de la glace dans les échangeurs des um die Eisbildung an den Wärmetauschern der Kaltwassersätze groupes, insérés dans les circuits hydrauliques.
  • Página 33: Utilización De Mezclas Agua/Glicol Etilen

    HWW-A 15÷151 UTILIZACIÓN DE MEZCLAS AGUA/GLICOL ETILEN Se utiliza el glicol etilen mezclado con el agua de circulación para prevenir la formación de hielo en los intercambiadores de los refrigeradores instalados en los circuitos hidráulicos. La utilización de mezclas con bajo punto de congelación produce una variación de las principales caracteristicas termodinámicas...
  • Página 34: Dimensioni, Pesi, Spazi Di Rispetto E Collegamenti Idraulici

    HWW-A 15÷151 DIMENSIONI, PESI, SPAZI DI RISPETTO E DIMENSIONS, WEIGHTS, CLEARANCES AND COLLEGAMENTI IDRAULICI MODELLI: 15÷41 HYDRAULIC CONNECTIONS MODELS: 15÷41 VERSIONI: HWW-A-HWW-A/WP VERSIONS: HWW-A-HWW-A/WP ENCOMBREMENTS, POIDS, ESPACES POUR AUSSENMAßE, GEWICHTE, RAUMBEDARF ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES UND HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE MODELLE: 15÷41 MODÈLES: 15÷41...
  • Página 35 HWW-A 15÷151 DIMENSIONI, PESI, SPAZI DI RISPETTO E DIMENSIONS, WEIGHTS, CLEARANCES AND COLLEGAMENTI IDRAULICI MODELLI: 15÷41 HYDRAULIC CONNECTIONS MODELS: 15÷41 VERSIONI: HWW-A/SP-HWW-A/WP/SP VERSIONS: HWW-A/SP-HWW-A/WP/SP ENCOMBREMENTS, POIDS, ESPACES POUR AUSSENMAßE, GEWICHTE, RAUMBEDARF ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES UND HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE MODELLE: 15÷41 MODÈLES: 15÷41...
  • Página 36 HWW-A 15÷151 DIMENSIONI, PESI, SPAZI DI RISPETTO E DIMENSIONS, WEIGHTS, CLEARANCES AND COLLEGAMENTI IDRAULICI MODELLI: 51÷151 HYDRAULIC CONNECTIONS MODELS: 51÷151 VERSIONI: HWW-A-HWW-A/WP VERSIONS: HWW-A-HWW-A/WP AUSSENMAßE, GEWICHTE, RAUMBEDARF ENCOMBREMENTS, POIDS, ESPACES POUR UND HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE MODELLE: 51÷151 ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES BAUVARIANTEN: HWW-A-HWW-A/WP MODÈLES: 51÷151...
  • Página 37 HWW-A 15÷151 DIMENSIONS, WEIGHTS, CLEARANCES AND DIMENSIONI, PESI, SPAZI DI RISPETTO E HYDRAULIC CONNECTIONS MODELS: 51÷151 COLLEGAMENTI IDRAULICI MODELLI: 51÷151 VERSIONS: HWW-A-HWW-A/WP/SP VERSIONI: HWW-A-HWW-A/WP/SP AUSSENMAßE, GEWICHTE, RAUMBEDARF ENCOMBREMENTS, POIDS, ESPACES POUR UND HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE MODELLE: 51÷151 ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES BAUVARIANTEN: HWW-A-HWW-A/WP/SP MODÈLES: 51÷151...
  • Página 38 HWW-A 15÷151 DIMENSIONI, PESI, SPAZI DI RISPETTO E DIMENSIONS, WEIGHTS, CLEARANCES AND COLLEGAMENTI IDRAULICI MODELLI: 91÷151 HYDRAULIC CONNECTIONS MODELS: 91÷151 VERSIONI: HWW-A/SP-HWW-A/WP/SP VERSIONS: HWW-A/SP-HWW-A/WP/SP AUSSENMAßE, GEWICHTE, RAUMBEDARF ENCOMBREMENTS, POIDS, ESPACES POUR UND HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE MODELLE: 91÷151 ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES BAUVARIANTEN: HWW-A/SP-HWW-A/WP/SP MODÈLES: 91÷151...
  • Página 39: Legenda Schemi Elettrici

    HWW-A 15÷151 LEGENDA SCHEMI ELETTRICI ELECTRICAL DIAGRAMS EXPLANATION DENOMINAZIONE DESIGNATION ELECTRONIC CONTROL CONTROLLO ELETTRONICO REMOTE TERMINAL (ACCESSORY) TERMINALE REMOTO (ACCESSORIO) SERIAL INTERFACE (ACCESSORY) INTERFACCIA SERIALE (ACCESSORIO) EXTERNAL INTERLOCK CONSENSO ESTERNO COMPRESSOR CONDENSER CONDENSATORE COMPRESSORE SUMMER/WINTER CHANGEOVER (WP) COMMUTATORE ESTATE/INVERNO (WP)
  • Página 40: Leyenda Esquemas Eléctricos Denominación

    HWW-A 15÷151 LEYENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS DENOMINACIÓN CONTROL ELÉCTRONICO TERMINAL REMODO (ACCESORIO) INTERFAZ SERIAL (ACCESORIO) CONSENTIMIENTO EXTERNO CONDENSADOR COMPRESOR CONMUTADOR VERANO/INVIERNO (WP) FUSIBLE FUSIBLES BOMBA CONTROL SECUENCIA FASES RELÉ ALTA PRESIÓN TELERRUPTOR COMPRESOR TELERRUPTOR BOMBA (SP) RELÉ VÁLVULA SOLENOIDE COMPRESOR MOTOR BOMBA (SP) SECCIONADOR GENERAL AUTOMÁTICO COMPRESOR...
  • Página 41: Schemi Elettrici

    HWW-A 15÷151 SCHEMA ELETTRICO - MODELLI 15 ÷ 41 ELECTRICAL DIAGRAM - MODELS 15 ÷ 41 VERSIONI: HWW-A - HWW-A/SP VERSIONS: HWW-A - HWW-A/SP SCHALTPLAN - MODELLE 15 ÷ 41 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - MODÈLES 15 ÷ 41 BAUVARIANTEN: HWW-A - HWW-A/SP VERSIONS: HWW-A - HWW-A/SP ESQUEMA ELÉCTRICO - MODELOS 15 ÷...
  • Página 42 HWW-A 15÷151 ELECTRICAL DIAGRAM - MODELS 51 ÷ 81 SCHEMA ELETTRICO - MODELLI 51 ÷ 81 VERSIONS: HWW-A - HWW-A/SP VERSIONI: HWW-A - HWW-A/SP SCHALTPLAN - MODELLE 51 ÷ 81 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - MODÈLES 51 ÷ 81 BAUVARIANTEN: HWW-A - HWW-A/SP VERSIONS: HWW-A - HWW-A/SP ESQUEMA ELÉCTRICO - MODELOS 51 ÷...
  • Página 43 HWW-A 15÷151 SCHEMA ELETTRICO - MODELLI 91 ÷ 151 ELECTRICAL DIAGRAM - MODELS 91 ÷ 151 VERSIONI: HWW-A - HWW-A/SP VERSIONS: HWW-A - HWW-A/SP SCHÉMA ÉLECTRIQUE - MODÈLES 91 ÷ 151 SCHALTPLAN - MODELLE 91 ÷ 151 VERSIONS: HWW-A - HWW-A/SP BAUVARIANTEN: HWW-A - HWW-A/SP ESQUEMA ELÉCTRICO - MODELOS 91 ÷...
  • Página 44 HWW-A 15÷151 SCHEMA ELETTRICO - MODELLI 15 ÷ 41 ELECTRICAL DIAGRAM - MODELS 15 ÷ 41 VERSIONI: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP VERSIONS: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP SCHALTPLAN - MODELLE 15 ÷ 41 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - MODÈLES 15 ÷ 41 BAUVARIANTEN: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP VERSIONS: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP ESQUEMA ELÉCTRICO - MODELOS 15 ÷...
  • Página 45 HWW-A 15÷151 SCHEMA ELETTRICO - MODELLI 51 ÷ 81 ELECTRICAL DIAGRAM - MODELS 51 ÷ 81 VERSIONI: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP VERSIONS: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP SCHALTPLAN - MODELLE 51 ÷ 81 SCHÉMA ÉÉÉ - MODÈLES 51 ÷ 81 BAUVARIANTEN: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP VERSIONS: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP ESQUEMA ELÉCTRICO - MODELOS 51 ÷...
  • Página 46 HWW-A 15÷151 SCHEMA ELETTRICO - MODELLI 91 ÷ 151 ELECTRICAL DIAGRAM - MODELS 91 ÷ 151 VERSIONI: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP VERSIONS: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP SCHALTPLAN - MODELLE 91 ÷ 151 DIAGRAMME ÉLECTRIQUE - MODEL 91 ÷ 151 BAUVARIANTEN: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP VERSION: HWW-A/WP - HWW-A/WP/SP ESQUEMA ELÉCTRICO - MODELOS 91 ÷...
  • Página 48 Tel. +39 - 045.76.36.585 r.a. Fax +39 - 045.76.36.551 r.a. www.maxa.it e-mail: maxa@maxa.it The data indicated in this manual are purely indicative. The I dati riportati nella presente documentazione sono so la men te manufacturer reserves the right to modify the data whenever it is indicativi.

Tabla de contenido