FRANÇAIS
2.7 Emploi non-autorisé
L'utilisation du matériel livré est prévue pour une ou des applications
précisé(e)s au chap. 1. Les valeurs indiquées dans la fiche technique ne doivent
en aucun cas être dépassées.
3
Transport et stockage
Le WILO-Fluidcontrol sera protégé en cas de transport ou d'entreposage
contre l'humidité et contre la détérioration mécanique.
Le lieu de stockage doit être sec et protéger contre gel.
4
Description du matériel
4.1 Description de l'appareil (Fig. 1, 2)
1. Orifice d'aspiration avec clapet anti-retour intégré
2. Orifice de refoulement
3. Manomètre (0-10 bars) de contrôle montage possible à droite ou à
gauche.
4. Boîtier électrique avec platine électronique intégrant une protection
manque d'eau par arrêt du moteur et boîtier de raccordement pompe et
réseau.
5. Chambre hydraulique avec membrane
6. Chambre de compensation avec ressort
7. Vis de réglage de la pression d'enclenchement de la pompe
8. Bouton de réarmement (Störungs-quittierung/Reset)
9. Indicateur lumineux de tension (Netz/Power on)
10. Indicateur lumineux de fonctionnement de la pompe (Pumpe in
Betrieb/Pump on)
11. Indicateur lumineux d'activation du système de sécurité (Störung/Failure)
12. Axe du manomètre
Le WILO-Fluidcontrol est présenté comme accessoire pour les groupes
hydrophores et/ou surpresseurs.
L'appareil sera vissé dans l'orifice de refoulement de la pompe ou dans la
conduite de refoulement. Il a une exécution IN-LINE c.a.d. que les deux orifices
de l'apparéil sont montes sur le même axe.
Le voyant LED jaune (Pos. 9) est allumé: la pompe est déclenchée, prête à
fonctionner, les points de puisage sont fermés et la pression de service est
maximale. L'appareil comprend un petit réservoir tampon avec de l'eau, ce
volume est variable, grâce à une membrane maintenue sous tension par un
ressort. A l'ouverture d'un robinet dans l'installation, l'eau circule hors du petit
20 (55)