Telcoma Ace Manual De Instrucciones página 5

Tabla de contenido

Publicidad

I
FUNZIONAMENTO MANUALE
F
FONCTIONNEMENT MANUEL
E
FUNCIONAMIENTO MANUAL
GB
MANUAL OPERATION
D
MANUELLER BETRIEB
NL
HANDMATIGE BEDIENING
I
Per sbloccare il motoriduttore inserire la chiave
e ruotarla in senso orario di 90°, tirare a se la
maniglia agendo dapprima sulla chiave stessa
fino a portarla perpendicolare al Ace (Fig.3).
GB
To release the gearmotor,insert the key and turn
it clockwise by 90°, pull out the handle via the
key unit it is perpendicular to the Ace (Fig.3).
6
F
Pour débloquer le moto-réducteur, introduire la
clé et la tourner de 90° dans le sens des aiguilles
d'une montre, tirer vers soi la poignée en
agissant d'abord sur la clé proprement dite de
manière à la placer perpendiculairement au Ace
(Fig.3).
D
Um den Getriebemotor zu deblockieren, den
Schlüssel einstecken und um 90° nach rechts
drehen, den Griff an dem Schlüssel nach vorne
ziehen, bis er senkrecht zu Ace steht ( Abb.3).
Fig/Abb.3
E
Para desbloquear el motorreductor, introducir la
llave y girarla en el sentido de las agujas del reloj
por 90°, tirar hacia sí de la manilla, maniobrando
primero con la misma llave hasta colocarla
perpendicularmente al Ace (Fig.3).
NL
Om de motorreductor te ontgrendelen moet u de
sleutel erin steken en 90° met de klok mee
draaien (rechtsom), de handgreep naar u toe
trekken waarbij u eerst aan de sleutel moet
draaien totdat hij loodrecht ten opzichte van de
Ace staat (fig. 3).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido