Bowers & Wilkins Nautilus 800 Serie Manual Del Propietario Y Garantía
Bowers & Wilkins Nautilus 800 Serie Manual Del Propietario Y Garantía

Bowers & Wilkins Nautilus 800 Serie Manual Del Propietario Y Garantía

Ocultar thumbs Ver también para Nautilus 800 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Nautilus
TM
803
Nautilus
TM
804
Owner's Manual
and Warranty

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins Nautilus 800 Serie

  • Página 1 Nautilus Nautilus Owner’s Manual and Warranty...
  • Página 2 Figure 1 Figure 2 >0.5m >2m ≈ ≈ ≈ Figure 3 Figure 4...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents English Dansk Limited Warranty...1 Begrænset garanti ..15 Owner’s Manual....1 Brugsanvisning ...16 Français Svenska Garantie limitée.....2 Begränsad garanti ..17 Manuel d’utilisation ..3 Bruksanvisning ...18 Ελληνικά Deutsch Beschränkte Περιορισμένη Garantie .......4 εγγύηση ....19 Bedienungsanleitung..5 Οδηγίες Χρήσεως ..19 Русский Español Garantía limitada...7 Ограниченная...
  • Página 4: Limited Warranty

    English where the equipment can be serviced. Positioning (figure 2) You can call B&W in the UK or visit our Do not fit the spike feet until you have web site to get the contact details of found the best position for your speakers. Limited Warranty your local distributor.
  • Página 5: Français Garantie Limitée

    if the links are left in place, may cause previous storage conditions and how it is Français damage to the amplifier by shorting its used. As a guide, allow up to a week for output terminals. the temperature effects to stabilise and 15 Garantie limitée hours of average use for the mechanical Fine tuning...
  • Página 6: Manuel D'utilisation

    Si l’équipement est utilisé dans le pays Contrôlez la contenance du carton : que vous ne désirez pas voir une multitude d’achat, veuillez contacter le de câbles dans votre pièce, nous vous • 4 pointes de découplage. distributeur agréé de B&W qui a vendu recommandons de relier les deux bornes l’équipement.
  • Página 7: Deutsch

    l’insert situé sous le bas de l’enceinte. En Une enceinte acoustique représente une Deutsch cas d’instabilité dévissez la pointe charge complexe. Nous vous suggérons un appropriée jusqu’à l’obtention d’une bonne moyen simple d’évaluer la qualité d’un Garantie assise. Pour conserver ce bon réglage, amplificateur.
  • Página 8: Bedienungsanleitung

    Inanspruchnahme von • Drehen Sie den Lautsprecher um und Um auch beim Betrieb mit extrem Garantieleistungen entfernen Sie die Polystyrol- leistungsstarken Verstärkern der Gefahr Verpackung und den PE-Beutel. eines elektrischen Schlags vorzubeugen, Sollten Sie unseren Service in Anspruch sind die Anschlußklemmen isoliert. Für den •...
  • Página 9 Steht das Baßniveau nicht im Einklang mit maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln, Pflege dem übrigen Frequenzbereich, so ist dies schwankt abhängig von den vorherigen Die Gehäuseoberfläche muß in der Regel auf die Anregung von Resonanzen im Raum Lager- und den Einsatzbedingungen. nur abgestaubt werden.
  • Página 10: Español Garantía Limitada

    Español Si está usando el equipo en el país en • Quite el embalaje de poliestireno de las el que fue adquirido, debería contactar zonas superior y laterales de la caja con el detallista autorizado de B&W acústica. Garantía limitada donde lo adquirió.
  • Página 11: Ajuste Fino

    Hay 2 pares de terminales en la parte cambios en la posición de las cajas propiedades mecánicas correctas. Las posterior de la caja acústica para permitir la acústicas o los oyentes pueden tener un suspensiones de los altavoces también se conexíon en bicableado.
  • Página 12: Português Garantia Limitada

    de la longitud de cable que usted necesite Português Se o equipamento está a ser utilizado utilizar. Por otro lado, en las frecuencias no país de compra, deverá contactar o medias y altas la componente inductiva de distribuidor autorizado da B&W de Garantia limitada la impedancia puede dominar a la onde o equipamento foi comprado.
  • Página 13 Verifique se a embalagem inclui: Se não pretender utilizar a bi-cablagem, definitiva das colunas. Eles foram talvez durante o procedimento inicial de projectados para passarem através do • 4 espigões de apoio com porcas de configuração ou porque não gosta de ver tapete ou alcatifa e se fixarem no soalho.
  • Página 14: Italiano Garanzia Limitata

    amplificador entrar em corte. Muitas vezes Italiano nazionale B&W nel paese di residenza, podemos avaliar a capacidade de um che sarà jn grado di fornire i dettagli amplificador de funcionar com cargas della ditta incaricata delle riparazioni. Garanzia limitata complexas verificando a sua potência Contattare B&W nel Regno Unito o máxima com cargas de 4 Ω...
  • Página 15 rivestimenti selezionati per coppia. Sappiate Assicuratevi che il terminale positivo sul e la sua griglia dovrebbe essere lasciata al quindi che se acquistate più di due diffusori diffusore (colorato in rosso) sia collegato suo posto per una maggior protezione. Per per una identica istallazione, B&W non all’uscita positiva dell’amplificatore ed il questa ragione l’anello di supporto alla...
  • Página 16: Nederlands Beperkte Garantie

    componente induttiva dell’impedenza può Nederlands Wanneer de apparatuur wordt gebruikt prevalere sulla resistenza in corrente in een ander land dan het land van continua. Questa ed altre proprietà aankoop, neem dan contact op met de Beperkte garantie influenzate dalla struttura accurata del cavo nationale distributeur van B&W in het diventano importanti.
  • Página 17 • Open de plastic zak en schuif hem iets De klemmen zijn geïsoleerd en beschermen afstandsverhouding van 1:3 voor die twee naar boven zodat de rand helemaal vrij u zo tegen een mogelijke elektrische schok, muren kan uitstekende resultaten geven. zelfs bij de krachtigste versterkers.
  • Página 18: Dansk

    gemiddeld gebruik voordat alle (in het bijzonder van) de Dansk mechanische onderdelen hun optimale luidsprekervoorkant en -eenheden. eigenschappen hebben. De behuizing van de hoogeenheid kunt u Begrænset garanti echter het beste met een antistatisch Andere apparatuur reinigingsmiddel behandelen. De grille van Luidsprekers van deze kwaliteit verdienen de hoogeenheid mag u echter niet Kære kunde...
  • Página 19: Brugsanvisning

    Hvis anlægget bruges udenfor det Træ er et naturligt matriale og fineren er output-terminal på forstærkeren. Forkert land, hvori det var købt, skal De varierende fra den ene produktionsserie til tilkobling kan resultere i et dårligt perspektiv kontakte den nationale B&W-distributør den anden.
  • Página 20: Svenska

    Tilspilning træfiner på kabinettet, kan det være en god Svenska ide at behandle træet med olie eller Højttalerens præstation vil ændre sig i løbet lignende beskyttelse. af den første tilspilningsperiode. Har Begränsad garanti Diskant-huset kan med fordel renses med højttaleren været opbevaret i et koldt miljø, et antistatisk rensemiddel.
  • Página 21: Bruksanvisning

    ägarbevis med information om Att hitta den bästa placeringen i rummet orsaka skada på förstärkaren genom inköpstillfället kan också behövas. kan kräva en del experimenterande. Som kortslutning av utgångsterminalerna. vägledning kan du göra så här: Finjustering • Placera högtalarna och lyssningspositionen ungefär som Innan du börjar göra finjusteringar bör du Bruksanvisning...
  • Página 22: Ελληνικά

    Ελληνικα varierar beroende på hur högtalaren lagrats Η εγγύηση αυτή συμπληρώνει och hur den används. Som riktlinje kan οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ man säga att det tar en vecka innan ν μιμο δικαίωμα αντιπροσώπων ή Περιορισμενη effekterna av temperaturvariationer har εθνικών...
  • Página 23 Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών • Η απ σταση μεταξύ των ηχείων υποδοχή που βρίσκεται στο πλάι του αντιπροσώπων σε περισσ τερες απ πρέπει να είναι τουλάχιστον 2 εν ς ακροδέκτη και το καρφάκι 60 χώρες, οι οποίοι θα μπορούν να σας μέτρα...
  • Página 24 Βεβαιωθείτε τι τα ηχεία στηρίζονται διαλέγετε το σύστημά σας, αλλά για με τη μορφή σπρέι, θα πρέπει πρώτα καλά στο πάτωμα. που είναι δυνατ , ευν ητους λ γους δεν μπορούμε να να αφαιρέσετε το εμπρ σθιο χρησιμοποιήστε τις ακίδες που θα προτείνουμε...
  • Página 25: Русский Ограниченная

    Русский е. в случае, если починка или Акустика комнаты оказывает огромное модификации оборудования влияние на качество звучания. производились лицом, не Пожалуйста, внимательно прочтите Ограниченная уполномоченным компанией B&W. данную инструкцию, прежде чем Данная гарантия является приступать к распаковке и установке гарантия дополнением...
  • Página 26: Тонкая Настройка

    Подобрать оптимальное положение другой клеммы. Клемма сделана таким конца навинтить на них контргайки, громкоговорителей в комнате можно образом, что в ней можно зажать и затем ввинтить шипы до упора в только экспериментально, но выбрать штекер перемычки, и лопаточку гнезда, имеющиеся на нижней первоначальную...
  • Página 27 мощностью акустической системы. При расчете предельно допустимой мощности предполагается, что усилитель работает без “отсечки” , которая искажает спектральное распределение энергии сигнала, и что сигнал является нормальной музыкальной программой. Сигналы испытательных генераторов и им подобные в данном случае не применимы. Нижняя граница указывает ту...
  • Página 31 Nautilus Nautilus Technical Features Nautilus tweeter Nautilus tweeter Kevlar ® brand fibre cone FST drive unit Kevlar ® brand fibre cone FST drive unit Matrix cabinet Matrix cabinet Flowport Flowport Description 3-way vented-box system 3-way vented-box system 1x ø25mm (1 in) metal dome high-frequency 1x ø25mm (1 in) metal dome high-frequency Drive units 1x ø150mm (6in) woven Kevlar...
  • Página 32 B&W Loudspeakers Ltd UK Sales Enquiries and Service Kevlar is a registered trademark of DuPont. Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd. Worthing West Sussex E uksales@bwspeakers.com Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. E & OE BN11 2BH England Design by Thomas Manss &...

Este manual también es adecuado para:

Nautilus 803Nautilus 804

Tabla de contenido