Julabo HighTech Serie Manual De Operación
Julabo HighTech Serie Manual De Operación

Julabo HighTech Serie Manual De Operación

Criotermostatos compactos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Operación
Criotermostatos compactos
Serie HighTech
CF31
CF41
1.956.4871-V8
09/19
JULABO GmbH
77960 Seelbach / Germany
Tel.
+49 7823 51-0
Fax
+49 7823 2491
info.de@julabo.com
www.julabo.com
30.09.2019
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Julabo HighTech Serie

  • Página 1 Español Manual de Operación Criotermostatos compactos Serie HighTech CF31 CF41 JULABO GmbH 77960 Seelbach / Germany Tel. +49 7823 51-0 +49 7823 2491 info.de@julabo.com www.julabo.com 1.956.4871-V8 09/19 30.09.2019...
  • Página 2 ¡Felicidades! Usted ha acertado plenamente en su elección. JULABO le agradece la confianza depositada en nuestra marca. El presente Manual de Operación está diseñado para ayudarle a obtener un correcto entendimiento de los principios necesarios a tener en cuenta para la operación de los recirculadores de refrigeración y de sus posibilidades.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Criotermostatos compactos ÍNDICE Manual de Operación ........................5 Uso acorde a su propósito ..................... 5 1.1. Descripción ........................5 Responsabilidad del propietario – aspectos relacionados con la seguridad ......6 2.1. Gestión de residuos ......................8 2.2. Conformidad CE ........................ 9 2.3.
  • Página 4 11.3. Relación de instrucciones ....................74 11.4. Mensajes sobre estados ....................77 11.5. Mensajes de error ......................77 12. Prestaciones del Servicio Técnico Julabo – Diagnóstico remoto online ........ 79 13. Montaje – Módulo electrónico ....................80 14. Limpieza / reparación del aparato ..................80...
  • Página 5: Manual De Operación

    Manual de Operación Uso acorde a su propósito Los criotermostatos compactos JULABO están concebidos para regular temperatura a medios líquidos en un baño. Los racores salientes de la bomba permiten llevar a cabo tareas de regulación de temperatura dentro de un circuito externo.
  • Página 6: Responsabilidad Del Propietario - Aspectos Relacionados Con La Seguridad

    Manual, además de haber comprendido íntegramente el resto del Manual de Operación. Contacte a su proveedor o directamente a JULABO para cualquier duda sobre el manejo del aparato o en relación con el Manual de Operación.
  • Página 7 Utilice los aparatos tan sólo en lugares bien ventilados, ya que de lo contrario subyace peligro de explosión. Utilice solo medios líquidos recomendados por JULABO. Está prohibido el uso de fluidos cáusticos y corrosivos. Si se van a utilizar materiales peligrosos o sustancias que pudieran llegar a serlo, el explotador deberá...
  • Página 8: Gestión De Residuos

    Responsabilidad del propietario – aspectos relacionados con la seguridad 2.1. Gestión de residuos El termostato cuenta con una batería denominada de tampón, que alimenta los módulos de acumulación durante una caída de tensión. No eche esta batería junto con el resto de desechos. Respete el Reglamento Medioambiental sobre la eliminación de baterías y pilas y entregue las unidades una vez consumidas en los puestos de recolección correspondientes.
  • Página 9: Conformidad Ce

    Criotermostatos compactos 2.2. Conformidad CE...
  • Página 10 Responsabilidad del propietario – aspectos relacionados con la seguridad...
  • Página 11: Garantía

    Criotermostatos compactos 2.3. Garantía JULABO es responsable del correcto funcionamiento de este aparato, siempre y cuando su conexión y el uso dado sea el adecuado y coincida con lo indicado por las Directivas que figuran en este Manual de Operación.
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    Responsabilidad del propietario – aspectos relacionados con la seguridad 2.4. Especificaciones técnicas CF31 Rango de temperatura de trabajo °C -30 ... +200 Estabilidad de temperatura °C ±0.02 Selección de temperatura: digital Local por medio de teclado Visualización en display de diálogo LCD protegido Control remoto PC Visualización en pantalla...
  • Página 13 Criotermostatos compactos CF41 Rango de temperatura de trabajo °C -40 ... +200 Estabilidad de temperatura °C ±0.02 Selección de temperatura: digital Local por medio de teclado Visualización en display de diálogo LCD protegido control remoto PC Visualización en pantalla Visualización de temperatura Display VFD (°C/°F) Resolución °C...
  • Página 14 Responsabilidad del propietario – aspectos relacionados con la seguridad Posibilidades de conexión: Emisor externo de alarma 24-0 Vdc / máx. 25mA Interfaz PC RS232 / RS485 Sensor externo de temperatura Pt100 Opcional para serie HL y SL (Nº referencia 8900100 Módulo electrónico con conexiones analógicas) Entrada para programador externo -100ºC a 400ºC = 0 - 10 V o 0 - 20 mA o 4 - 20 mA Entrada para sonda de flujo o magnitud de ajuste externo Salidas para termógrafo...
  • Página 15 Criotermostatos compactos Normas de resistencia a interferencias EN 61326-1 De conformidad con la norma CISPR 11, este dispositivo es un equipo ISM del Grupo 1 (utiliza HF para fines internos) y está clasificado como Clase A (ámbito industrial y comercial). Aviso! •...
  • Página 16: Manual De Usuario

    Manual de usuario Manual de usuario Recomendaciones de seguridad 3.1. Explicación de los Avisos de Seguridad Adicionales a las recomendaciones de seguridad anteriormente indicadas, este Manual de Operación contiene otras llamadas de seguridad. Estas llamadas se señalizan en el texto mediante un signo de admiración inscrito en un triángulo ”Aviso, situación de peligro”...
  • Página 17 Criotermostatos compactos Ajuste del dispositivo de protección contra exceso de temperatura por debajo del  punto de inflamación del líquido atemperador. No ponga en marcha el aparato sin fluido.  Téngase en cuenta la dilatación de calor de los aceites de baño al aumentar la ...
  • Página 18 Recomendaciones de seguridad Atención: Un uso adecuado de los termostatos incluye la aplicación de temperatura a medios líquidos dentro, por ejemplo, de un reactor. Desconocemos cuales son estas substancias Muchas substancias son: inflamables o explosivas  nocivas para la salud ...
  • Página 19: Controles De Operación Y Elementos Funcionales

    Criotermostatos compactos Controles de operación y elementos funcionales Vista frontal CF41 / CF31 Vista posterior CF41/ CF31 11 12 SERIAL ALAR STAND- + E - PROG Pt100 T16A T16A 11 12 SERIAL ALAR STAND- + E- PROG Pt100 T16A T16A...
  • Página 20 Controles de operación y elementos funcionales Interruptor de encendido, iluminado Dispositivo de seguridad regulable contra exceso de temperatura según IEC 61010-2-010 °C LCD DIALOG-DISPLAY Setpoint1: 150.00°C 1. Línea: Visualización temperatura de consigna con visualización IntAct 148.53°C origen del parámetro de temperatura nominal. Power 80 % Control...
  • Página 21 Criotermostatos compactos Segmento inferior parpadea: Compresor se encuentra en fase de reposo (Propiedades de protección de compresor, ver página 26) Teclado 1 Tecla arranque y parada Tecla ajuste de temperaturas de consigna Tecla ajuste de valores de seguridad y de advertencia Tecla funciones de menú...
  • Página 22 Controles de operación y elementos funcionales Opcional: Módulo electrónico Ref. Nº 8 900 100 El termostato reconoce el módulo electrónico montado automáticamente. Conector macho: Salida de alarma (para señal externa de alarma) ALARM Conector hembra: Entrada stand-by (para parada de emergencia externa) STAND-BY Conector hembra:...
  • Página 23: Precauciones Iniciales

    Criotermostatos compactos Precauciones iniciales 5.1. Instalación Colocar el aparato sobre una superficie lisa de material no  inflamable. ¡El compresor, el motor de bomba y la electrónica producen  calor intrínseco que es disipado vía las rejillas de ventilación! Nunca cubrir las rejillas de ventilación del equipo! ...
  • Página 24: Aplicación De Temperatura A Sistemas Conectados Externamente

    Si la aplicación externa está colocada a más altura que el termostato compacto, deberá evitarse que retorne el medio líquido una vez desconectado. Seguro anti retorno Para esto se recomiendan las válvulas de cierre JULABO, que deben ser consideradas para ambos tubos de alimentación. Nº Ref.: Denominación...
  • Página 25 Los diferentes caudales de la bomba de presión y succión deberían estar previamente ajustados entre sí. Recomendamos utilizar adaptadores de nivel "D+S" de Julabo en baños externos abiertos. Gracias a estos adaptadores el caudal de la bomba de presión se regula a través de un flotador incorporado. Mientras tanto el caudal de la bomba de succión permanecerá...
  • Página 26: Tubos

    Precauciones iniciales 5.3. Tubos Advertencia: Tubos: Los tubos son una fuente potencial de peligro si se trabaja a temperaturas elevadas. Un tubo defectuoso puede perder gran cantidad de líquido caliente en un plazo muy corto de tiempo. Las consecuencias posibles son las siguientes: En el caso de personas, quemaduras en la piel ...
  • Página 27: Fluidos Para El Baño

    5.4. Fluidos para el baño Atención: Para utilizar medios líquidos diferentes a los recomendados deberá consultarse siempre previamente con JULABO. JULABO no se responsabiliza del deterioro causado como consecuencia de utilizar medios líquidos inadecuados. No utilizar alcoholes. Agua: La calidad del agua depende de las condiciones locales.
  • Página 28: Procedimiento De Operación

    Procedimiento de operación Procedimiento de operación 6.1. Conexión Atención: ¡Conectar el aparato exclusivamente a enchufes con toma de tierra y contacto de  protección (PE)! El conector a la fuente de alimentación actúa como dispositivo de desconexión de  seguridad y debe tener siempre libre acceso. No poner en marcha el aparato si el cable de alimentación eléctrica está...
  • Página 29: Conexión / Selección De Idioma

    **** JULABO **** HighTech Al Display VFD - JULABO CF41 230 Voltios Compact Al Display LCD la versión del software - Version 1.02-41. * Version 1.02-41 Con el mensaje "OFF" o "R OFF" se muestra que el equipo está listo para operar.
  • Página 30: Funcionamiento Manual

    Funcionamiento manual Funcionamiento manual 7.1. Arranque y parada Arranque: Pulsar la tecla arranque / parada La temperatura actual de baño se visualiza en grande en el display 24.60 VFD COMFORT. S 150.00 El display de diálogo LCD informa sobre los ajustes y estados del E ----- termostato (véase ejemplo a la izquierda).
  • Página 31: Selección De Temperatura De Trabajo / De Consigna

    Criotermostatos compactos 7.3. Selección de temperatura de trabajo / de consigna La selección de temperatura se realiza a través del menú que se activa mediante la tecla Ajustes de fábrica: Se puede optar entre 3 temperaturas de trabajo distintas cuyos valores Setpoints pueden elegirse libremente de entre el rango de temperatura de operación.
  • Página 32: Dispositivos De Seguridad, Funciones De Advertencia

    Funcionamiento manual 7.4. Dispositivos de seguridad, funciones de advertencia Comprobar los dispositivos de seguridad como mínimo 2 veces por año. Véase página 18 7.4.1. Dispositivo de seguridad contra exceso de temperatura El ajuste de la protección contra exceso de temperatura según IEC 61010-2- 010 y las funciones de advertencia para límite de temperatura alta y baja se realiza desde un menú...
  • Página 33 Criotermostatos compactos más en el display de diálogo LCD. Pulsar la tecla si desea conmutar a la visualización actual. Recomendación: Ajustar el dispositivo de seguridad contra exceso de temperatura entre 5 °C y 10 °C por arriba de la temperatura de consigna correspondiente a la temperatura de trabajo.
  • Página 34 Funcionamiento manual Setpoint3 85.0°C OverTemp 87.0°C SubTemp 83.0°C  La función de advertencia para temperatura límite alta y baja no se activa hasta que el valor de la temperatura de baño se mantenga 3 segundos dentro de las tolerancias ajustadas. SafeTemp: Se visualiza el punto de desconexión ajustado con un destornillador en la protección contra exceso de temperatura.
  • Página 35: Dispositivo De Seguridad Para Nivel Insuficiente De Fluido Con Sistema De Aviso Temprano

    Criotermostatos compactos 7.4.2. Dispositivo de seguridad para nivel insuficiente de fluido con sistema de aviso temprano para nivel bajo de fluido Este dispositivo de seguridad para nivel insuficiente de fluido actúa independientemente del circuito de control y está clasificado en dos niveles. 1.
  • Página 36: Funciones De Menú

    Funciones de menú Funciones de menú El término “Funciones de menú” recoge los ajustes y selecciones siguientes:  Configuración del termostato  Control interno y externo con parámetros de control ajustables  Menú de inicio para el programador integrado  Programador integrado: 6 perfiles con 60 segmentos ...
  • Página 37: Configuración

    Criotermostatos compactos 8.1. Configuración Main menu >Configuration Control Profile Start Configuration >Setpoint : keypad /RS232/ext.Pt100/eprog Autostart: OFF-Mode : pump off /pump on Language : German /Englich Reset /yes Variable : control /serial/eprog Unit °C /°F Seleccionar el punto de menú mediante las teclas Seleccionar el parámetro con las teclas (parámetro intermitente).
  • Página 38 Off - función de Autostart no activada (ajuste de fábrica) Observación: JULABO configura y suministra el termostato según las recomendaciones de NAMUR. Esto supone para el inicio (start) que después de una caída de tensión el aparato debe pasar a un modo operativo seguro. Este modo operativo seguro se visualizará...
  • Página 39 Criotermostatos compactos Modo OFF Normalmente la bomba de circulación se pone en marcha desde la señal de arranque y parada. Si la circulación se quiere mantener incluso en modo -OFF, deberá ajustarse el parámetro > pump on < (bomba activada). Parámetros posibles: Pump off (bomba no activada): Ajuste de fábrica Pump on (bomba activada)
  • Página 40: Control

    Funciones de menú Los dispositivos de protección y advertencia del termostato deberán siempre aprovecharse al máximo. Veáse: 7.4. Dispositivos de protección y advertencia Página 32 Unidad Ejemplo: Los valores de temperatura pueden visualizarse en °C o en °F. Al conmutar se convertirán y visualizarán seguidamente todos los valores de Setpoints >Setpoint1: 20.00°C...
  • Página 41 Criotermostatos compactos Tipo de control: Únicamente se puede ajustar en estado –OFF- -OFF- S xx.xx Parámetro regulable: E xx.xx interno control interno de temperatura externo control externo de temperatura con sonda Pt100 externa IMPORTANTE: Otras medidas a tomar para el control externo de temperatura. ext.
  • Página 42 Funciones de menú Selftuning – Identificación automática de los parámetros de control: Durante el selftuning se hallan automáticamente los parámetros de control Xp, Tn y Tv correspondientes a un tramo de control (sistema de aplicación de temperatura), memorizándose a continuación. Parámetros regulables: off - sin identificación Los parámetros de control de la última identificación han quedado...
  • Página 43 Criotermostatos compactos CoSpeed: Este parámetro influye el reparto de temperatura únicamente en control externo. Parámetros regulables: 0 ... 5 Durante la fase del Selftuning los parámetros de control Xp, Tn y Tv de un tramo de control, se hallan automáticamente, memorizándose a continuación.
  • Página 44 Funciones de menú Recomendaciones para un optimizado de los parámetros de control PID Ajuste óptimo El diagrama temporal indica como discurre la °C temperatura correspondiente al material de aplicación de temperatura, informando además sobre cualquier ajuste fallido de los parámetros de control.
  • Página 45 Criotermostatos compactos A través del menú de arranque del termostato puede consultarse e iniciarse uno de los seis perfiles de temperatura memorizados anteriormente. Este arranque se puede producir manualmente o mediante el temporizador integrado Main menu Control >Programmer Start Int.Programmer >Programmer Start >Start Profile at Step...
  • Página 46 Funciones de menú Profile End Stdby / SetpPG / Setp1 / Setp2 / Setp3 Aquí se establece, si el final del perfil conmuta a modo OFF-, o si prosigue el control de temperatura, y se establece además la temperatura de consigna válida a partir de ese momento. Ejemplo: Stdby –...
  • Página 47: Editado Tras El Arranque

    8.2.1. Editado tras el arranque Con el programador JULABO de segunda generación también es posible editar un perfil ya iniciado. Hasta ahora debía interrumpirse un perfil, editarse y volver a reiniciarse. Abordar y abandonar un proceso de editado: Edit Una vez arrancado se pulsará...
  • Página 48 Funciones de menú Borrado de una sección completa: Seleccionar con las teclas la línea 2ª.  Ajustar mediante las teclas la sección deseada.   Borrar mediante la tecla el contenido de la sección completa. Edit >Edit Profile: Si la sección deseada ya ha sido previamente seleccionada, ...
  • Página 49: Interrupción De Un Programa

    Criotermostatos compactos 8.2.2. Interrupción de un programa  Un programa puede interrumpirse o proseguirse en cualquier Setp. : 125.80°C IntAct: 124.70°C momento pulsando la tecla arranque y parada Prof. : 4 Step:12 La especificación de la temperatura de consigna y la hora se paran *** pause *** mientras tanto.
  • Página 50: Interrupción De Un Programa

    Funciones de menú 8.2.4. Interrupción de un programa  Un programa puede concluirse con la tecla escape Setp 125.80°C programador retrocederá hasta el inicio menú. IntAct: 124.70°C Prof. : 4 Step:12  Seguir Remain: 00:03:45  pulsando la tecla escape para abandonar el menú...
  • Página 51: Programador Integrado - Segunda Generación

    Criotermostatos compactos 8.3. Programador integrado – segunda generación Con el programador integrado se puede programar de forma rápida y sencilla un proceso de control de temperatura (rampa de temperatura). Este proceso recibirá el nombre de perfil. Un perfil se compone de diferentes segmentos individuales (pasos).
  • Página 52 Funciones de menú Edit (Editado) Elaborar perfiles, visualizar secciones Int. Programmer >Edit Importante: Incluso un perfil iniciado puede modificarse. Delete Véase “Editado tras el arranque“ en página 45 Print Set Clock Delete (Borrado) Borrado de secciones sucesivas Print (Impresión) Imprimir perfil Set Clock (Ajustar hora) Ajustar tiempo real en el termostato Elaborar perfiles:...
  • Página 53 Criotermostatos compactos Visualizar secciones: >Edit Profile: Seleccionar con las teclas el submenú “pasos“, introducir Step: el número deseado y confirmar con la tecla enter Setp: 50.00°C Time [hh:mm] 00:02 Avanzar con la tecla paso a paso. Los valores introducidos se visualizan debidamente. Ejemplo: Borrar: Un segmento parpadeante exige la introducción del número de...
  • Página 54: Salidas Y Entradas Analógicas

    Funciones de menú 8.4. Salidas y entradas analógicas  Para poder utilizar las salidas y entradas analógicas el termostato deberá contar con el módulo electrónico. Ref. 8900100 Módulo electrónico ALARM STAND-BY REG+ E-PROG Para la entrada del programador y las salidas del termógrafo del conector hembra REG+E-PROG pueden ajustarse en este submenú...
  • Página 55 Criotermostatos compactos Nivel 2 de menú Marcar con la tecla el punto de menú deseado (>) en el nivel de menú 2º en el display de diálogo LCD. Inputs/Outputs >SV-Out : Backflow /C-Puls Chan.1 ActInt Chan.2 ActInt Memorizar pulsando la tecla el parámetro deseado, Chan.3 : Setpoint...
  • Página 56 Funciones de menú REG+E-PROG (11): Salidas para conector hembra 1. Definir primero la magnitud de salida para el canal 1 a 3: ActInt valor real interno de temperatura (temperatura de baño) valor real externo (sensor externo) ActExt potencia actual de calefacción y refrigeración Power Setpoint valor nominal / de consigna activo (Temperatura de consigna 1, 2, 3,/ Programador...
  • Página 57 Criotermostatos compactos Entrada E-PROG Menú >configuración< Este ajuste se hace necesario cuando Configuration 1. la especificación de la temperatura de >Setpoint : eprog Keypad/RS232/extPt100 consigna se realiza a través de un Autostart: programador externo. Standby : pump off Para ello situarse primero en el menú Language : english Reset...
  • Página 58 Funciones de menú Ejemplo Ajustar el programador externo por ejemplo a 50.0 °C.  En la línea 5 del display de diálogo LCD del termostato se visualiza la temperatura de consigna dada por el programador externo al objeto de facilitar el control. Eprog 50.0°C ...
  • Página 59 Criotermostatos compactos Ext. StBy (stand-by externo) (para parada de emergencia externa) (Conector hembra véase la página 72) Parámetros regulables: Inactiv (inactivo) - entrada stand-by no activa activ (activo) - entrada stand-by activa Activar entrada stand-by: 1. Ajustar el parámetro en punto menú >Ext. StBy< a >activ<. 2.
  • Página 60 Funciones de menú Salida de alarma (para visualización de estados a distancia) Este contacto es un contacto inversor libre de tensión. Sin necesidad de modificación del conector se transmiten al exterior los modos operativos del termostato por los ajustes en el menú >Inputs/Outputs (entradas y salidas)<...
  • Página 61: Límites

    Criotermostatos compactos 8.5. Límites Con el menú >Limits (límites)< se pueden definir los valores mínimos y máximos para todos los rangos de temperatura y todas las magnitudes de ajuste. Main menu >Limits Interface serial ATCalibration Limits >SetMax :300.00°C SetMin :-94.99°C HeatingMax: 100% CoolingMax:...
  • Página 62 Funciones de menú IntMax: y IntMin: Temperatura máxima y mínima en el baño interno. Rango de temperatura ajustable: Véase rango de temperatura de trabajo Los límites máximos y mínimos IntMax y IntMin sólo actúan en modo operativo control externo. Con IntMax y IntMin se definen valores fijos para las temperaturas de baño interno que caben esperar.
  • Página 63: Interfaz Serial

    Criotermostatos compactos 8.6. Interfaz serial Para la comunicación entre termostato y PC o con un sistema superior de datos, deberán coincidir los parámetros de interfaz de ambos aparatos implicados. El ajuste de los parámetros de interfaz se realiza desde el menú >Interfaz serial<.
  • Página 64: Atc Absolute Temperature Calibration, Función De Calibración En Hasta Tres Puntos

    Funciones de menú 8.7. ATC Absolute Temperature Calibration, Función de calibración en hasta tres puntos ATC sirve para compensar posibles diferencias de temperatura causadas por determinados condicionamientos físicos, producidas entre el termostato y un punto de medición definido (termómetro calibrado) dentro del baño. Main menu Interface serial >ATCalibration...
  • Página 65 Criotermostatos compactos Type: Puede llevarse a cabo un ajuste de >1-point (un punto)<, >2-point (dos puntos)< o >3-point (tres puntos)< . Definir primero geométricamente el lugar que debe ser ajustado (punto de medición T ), después los valores de temperatura de los puntos de ajuste.
  • Página 66 Funciones de menú Seleccionar con las teclas el punto menú. Seleccionar con las teclas el parámetro (el parámetro parpadea) o introducir desde el teclado de decenas la cifra correspondiente.(El segmento de cifras parpadea). Memorizar con la tecla el nuevo parámetro o valor. Ejemplos: Ejemplo: = 80.00 °C...
  • Página 67: Ajuste Del Caudal De La Bomba

    Criotermostatos compactos 8.8. Ajuste del caudal de la bomba La potencia y presión de caudal correspondientes a la bomba de circulación Ejemplos: se pueden ajustar a través de las revoluciones del motor. nominal real Ajuste: Nivel 1a 4 Visualización: con indicación de barra luminosa ...
  • Página 68: Posibles Causas De Error / Mensajes De Alarma

    Sustituir el tubo y rellenar medio líquido. defective. El flotador está defectuoso (por ejemplo por deterioro durante el  transporte). La reparación la efectúa un servicio técnico autorizado por JULABO. Advertencia temperatura límite alta o WARNING ALARM ...
  • Página 69 Criotermostatos compactos Defecto del sensor de temperatura de trabajo o de seguridad. ALARM  Hay una diferencia superior a 35 K entre sensor de temperatura de CODE 06 trabajo y sensor de seguridad. Difference between working- and safety- temp. Bigger than permissible value.
  • Página 70 Posibles causas de error / mensajes de alarma ALARM Sin señal en la entrada de conexión para sensor externo Pt100, pero  parámetro de temperatura de consigna ajustado para esta entrada. CODE 38 Ext. Sensor input without signal but setpoint programming set to ext.
  • Página 71: Conexiones Eléctricas Posibles

    Criotermostatos compactos 10. Conexiones eléctricas posibles Tener en cuenta: Utilizar únicamente conexiones apantalladas. La conexión apantallada de alimentación está conectada con toma de tierra a la carcasa del conector. El aparato garantiza un funcionamiento seguro si se utilizan alargaderas hasta 3 metros.
  • Página 72 Conexiones eléctricas posibles Conexión para sensor externo Pt100 Conexión del sensor: Señal ext. Pt100 alargadera apantallada Pt100 connector El apantallamiento de estas alargaderas es conductor y está unido a la carcasa del conector así como al tubo del sensor Pt100. vista parte soldada Salida de alarma...
  • Página 73: Modo Operativo Control Remoto, Automatización De Laboratorio

    Criotermostatos compactos 11. Modo operativo control remoto, automatización de laboratorio 11.1. Preparación para control remoto 1) Comprobar los parámetros de interfaz correspondientes a ambos interfaces (termostato y PC) y procurar que coincidan. En el Menú >Interface< ajustar el punto de menú >Type< a >RS232> o SERIAL >RS485>...
  • Página 74: Relación De Instrucciones

    Modo operativo control remoto, automatización de laboratorio  Las instrucciones ‘out’ sólo son válidas para funcionamiento a control remoto. Ejemplos de instrucciones: Al trabajar con interfaz RS485 a cada instrucción precederá la dirección del aparato compuesto por tres posiciones. (Ejemplo: orden Ad32 = A 0 3 2 ). Ejemplos de una instrucción: Ajustar la temperat.
  • Página 75 Criotermostatos compactos Instrucción Parámetro Reacción/respuesta del termostato OUT_MODE_04 Control externo con sonda externa Pt100 OUT_MODE_05 Parada del termostato = r OFF OUT_MODE_05 Arranque del termostato OUT_MODE_08 Ajustar dinámica de control – aperiódico OUT_MODE_08 Ajustar dinámica de control – estándar OUT_SP_00 xxx.x Ajustar valor de temperatura de trabajo “Setpoint 1“...
  • Página 76 Modo operativo control remoto, automatización de laboratorio Instrucción-IN: Consulta de parámetros ajustados / valores de temperatura Instrucción Parámetro Reacción/respuesta del termostato VERSIÓN ninguno Nº de versión de software (V X.xx) STATUS ninguno Mensaje de estado, mensaje de error (véase página 77) IN_PV_00 ninguno Consulta temperatura actual de baño...
  • Página 77: Mensajes Sobre Estados

    Criotermostatos compactos Instrucción Parámetro Reacción/respuesta del termostato IN_MODE_01 ninguno Ajuste de temperatura de consigna para control 0 = temperatura de consigna 1 1 = temperatura de consigna 2 2 = temperatura de consigna 3 IN_MODE_02 ninguno Selftuning ajustado a: 0 = Selftuning “no activo“ 1 = Selftuning “único”...
  • Página 78 Modo operativo control remoto, automatización de laboratorio Mensajes de error Descripción -03 EXCESS TEMPERATURE Advertencia temperatura límite alta WARNING -04 LOW TEMPERATURE WARNING Advertencia temperatura límite baja -05 WORKING SONDA ALARM Cortocircuito o interrupción de la sonda de temperatura interna -06 SONDA DIFFERENCE ALARM Alarma diferencia entre sonda de temperatura de trabajo y sonda de seguridad.
  • Página 79: Prestaciones Del Servicio Técnico Julabo - Diagnóstico Remoto Online

    JULABO . El programa necesario para poder ejecutar esta función está a su disposición de forma gratuita en la página de Julabo para cargar en su PC - www.julabo.com...
  • Página 80: Montaje - Módulo Electrónico

    Montaje – Módulo electrónico 13. Montaje – Módulo electrónico Atención: El termostato únicamente será configurado, instalado, mantenido y reparado por personal técnico especializado. Desconectar el aparato desde el interruptor de encendido.  Extraer el conector de la alimentación eléctrica. Soltar los tornillos (A) y desmontar la placa ciega. ...
  • Página 81 Servicio de reparación: Rogamos que antes de solicitar los servicios de un técnico y antes de proceder a la devolución del envío a la casa JULABO del propio aparato, se ponga en contacto siempre con un servicio técnico autorizado por JULABO: En caso de devolución a JULABO, tenga en cuenta lo siguiente...
  • Página 82 Limpieza / reparación del aparato Adjunte siempre una breve descripción del error o de la avería.  JULABO no se responsabiliza en caso de que el deterioro en cuestión sea  consecuencia de un embalaje inapropiado. JULABO se reserva el derecho de proceder a cualquier modificación técnica durante la reparación, que contribuya a una mejora del producto en sí...

Este manual también es adecuado para:

Cf31Cf41

Tabla de contenido