Resumen de contenidos para Honeywell SMARTLINE RM77
Página 1
SMARTLINE SMARTLINE® RM77 RM77 SMARTLINE SMARTLINE RM77 RM77 Instrucciones suplementarias Instrucciones suplementarias Instrucciones suplementarias Instrucciones suplementarias Medidor de nivel de radar (FMCW) para líquidos en aplicaciones de almacenamiento y proceso Manual de seguridad Manual de seguridad Manual de seguridad Manual de seguridad...
CONTENIDO SMARTLINE® RM77 1 Introducción 1.1 Alcance del documento ....................5 1.2 Revisiones efectuadas...................... 5 1.3 Descripción del equipo ..................... 6 1.4 Documentación relacionada..................... 7 1.5 Términos y definiciones....................7 2 Descripción del sistema 2.1 Equipamiento periférico ....................9 2.2 Software que se puede usar con el equipo ..............9 3 Instalación 4 Conexión eléctrica 5 Puesta en marcha...
Página 3
CONTENIDO SMARTLINE® RM77 8.4 Ensayos de prueba ......................27 8.5 Procedimiento de calibración ..................30 8.5.1 Notas generales........................30 8.5.2 Control de la salida de corriente ..................31 8.5.3 Comprobación del rango de medida (en condiciones de proceso) ........32 8.6 Detección de problemas....................
INTRODUCCIÓN SMARTLINE® RM77 1.1 Alcance del documento Este documento contiene información relativa a la seguridad funcional del equipo. Esta información concuerda con la norma IEC 61508. AVISO! ¡ Este suplemento sólo contiene los datos relativos a la aprobación SIL. Los datos técnicos relativos a la versión estándar que figuran en el manual (documento [N1]) serán válidos en su versión actual siempre y cuando este suplemento no los invalide ni los sustituya.
INTRODUCCIÓN SMARTLINE® RM77 1.3 Descripción del equipo Este equipo es un medidor de nivel a 2 hilos que utiliza tecnología de FMCW (Frequency- Modulated Continuous Wave - onda continua de frecuencia modulada) / de radar. La tecnología de radar es una tecnología sin contacto. Mide la distancia, el nivel, la masa, el volumen, la velocidad de caudal y la reflexión de líquidos, pastas y lodos.
INTRODUCCIÓN SMARTLINE® RM77 1.4 Documentación relacionada [N1] ManualSmartLine® RM77 [N2] IEC 61508-1 hasta 7:2010 Seguridad funcional de los sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos programables relacionados con la seguridad [N3] Recomendación NAMUR NE 043 Estandarización del nivel de señal para la información sobre fallos de los transmisores digitales [N4] Recomendación NAMUR NE 053 Software de equipos de campo y equipos de procesamiento de señales con componentes electrónicos digitales [N5] SmartLine®...
Página 8
INTRODUCCIÓN SMARTLINE® RM77 Sistema tipo A Sistema "no complejo" (todos los modos de fallo están bien definidos). Para más información, véase el subapartado 7.4.3.1.2 de IEC 61508-2. Sistema tipo B Sistema "complejo" (todos los modos de fallo no están bien definidos). Para más información, véase el subapartado 7.4.3.1.2 de IEC 61508-2.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA SMARTLINE® RM77 2.1 Equipamiento periférico Este equipo se puede utilizar con el siguiente equipamiento: • Un resolvedor lógico que puede leer entradas de corriente de 4...20 mA y señales de alarma de error bajo • Un PC o estación de trabajo (sólo se utiliza para cambiar parámetros) ®...
Página 10
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA SMARTLINE® RM77 www.honeywellprocess.com 34-VF-25-105-SP iss.2 GLO March 19 US...
INSTALACIÓN SMARTLINE® RM77 ¡ AVISO! Para que el equipo cumpla los requisitos de seguridad funcional establecidos en la norma IEC 61508, se deben seguir las instrucciones de instalación indicadas en el manual (documento [N1]). El equipo debe instalarlo el personal autorizado. Si el equipo ha sido entregado con una extensión de antena, con antenas para tubos tranquilizadores (antenas Metallic Horn DN80, DN100, DN150 y DN200) o con la antena Wave Guide, consulte los capítulos "Instalación"...
CONEXIÓN ELÉCTRICA SMARTLINE® RM77 ¡ PELIGRO! Si el equipo se va a utilizar en atmósferas potencialmente explosivas, se deben cumplir las indicaciones de conexión eléctrica que figuran en las instrucciones adicionales para aplicaciones ATEX (documento [N5]). Recomendamos utilizar una alimentación con aislamiento galvánico.
PUESTA EN MARCHA SMARTLINE® RM77 5.1 Notas generales ¡ PELIGRO! Compruebe que el equipo y la instalación cumplen los requisitos del certificado de conformidad Ex. Para más información, véanse las instrucciones adicionales sobre aprobaciones Ex. ¡ PELIGRO! Antes de encender el equipo, compruebe que la polaridad y la tensión de alimentación son correctas.
Página 16
PUESTA EN MARCHA SMARTLINE® RM77 www.honeywellprocess.com 34-VF-25-105-SP iss.2 GLO March 19 US...
ESPECIFICACIONES DE LA FUNCIÓN DE SEGURIDAD SMARTLINE® RM77 6.1 Requisitos preliminares ¡ AVISO! Este suplemento sólo contiene los datos relativos a la aprobación SIL. Los datos técnicos relativos a la versión estándar que figuran en el manual (documento [N1]) serán válidos en su versión actual siempre y cuando este suplemento no los invalide ni los sustituya.
ESPECIFICACIONES DE LA FUNCIÓN DE SEGURIDAD SMARTLINE® RM77 6.2.3 Características de la función de seguridad La función de seguridad utiliza solamente una señal de salida analógica de 4...20 mA para medir el nivel e indicar el estado del equipo. La señal de salida analógica tiene una precisión del ±2,5% del rango de 4...20 mA.
FUNCIONAMIENTO SMARTLINE® RM77 7.1 Condiciones de uso ¡ AVISO! Solamente el personal autorizado puede cambiar los ajustes del equipo. Redacte informes sobre los cambios efectuados en los ajustes del equipo. Estos informes deben incluir la fecha, la opción de menú (por ejemplo 2.3.1 ALTURA TANQ.), el parámetro antiguo y el parámetro nuevo.. La configuración está...
FUNCIONAMIENTO SMARTLINE® RM77 7.3 Modo de funcionamiento En condiciones de funcionamiento, el equipo mide continuamente la distancia entre la cara de la brida de montaje/tope de rosca y la superficie del producto. El siguiente diagrama de flujo muestra el modo de funcionamiento del equipo: Estado inicial (arranque el equipo / nueva medida) Compruebe que hay suficiente energía disponible ¿Hay suficiente energía?
FUNCIONAMIENTO SMARTLINE® RM77 Estado de modo de error Salida de corriente (valor de error) ¿El parámetro para la salida de corriente es correcto? No. El parámetro ajustado para la salida de corriente no es correcto. Sí. El parámetro ajustado para la salida de corriente es correcto.
FUNCIONAMIENTO SMARTLINE® RM77 7.5 Parámetros de usuario ¡ INFORMACIÓN! Si cambia algún parámetro en una o más de las opciones de menú indicadas a continuación, esto repercutirá en la función de seguridad. 7.5.1 Límites de las funciones del menú "SUPERVISOR" relacionadas con la configuración de la antena AVISO! ¡...
FUNCIONAMIENTO SMARTLINE® RM77 Menú Función Descripción de las Lista de selección Valor por n.º funciones defecto y comentarios 2.3.6 ALT. TUBER. Altura del tubo Mín.: tranquilizador. Si el equipo 500 mm / 19,7¨ está instalado en un tubo Máx.: tranquilizador o tiene una 2.3.1 ALTURA TANQ.
Página 24
FUNCIONAMIENTO SMARTLINE® RM77 Menú Función Descripción de las Lista de selección Valor por defecto y n.º funciones comentarios 2.3.1 ALTURA TANQ. Distancia desde la cara de la mín.-máx. El valor por defecto brida de conexión/tope de 1…30 m / coincide con lo rosca del tanque hasta el 3,3…98,4 ft especificado en el...
Página 25
FUNCIONAMIENTO SMARTLINE® RM77 Menú Función Descripción de las Lista de selección Valor por defecto y n.º funciones comentarios 2.5.4 MODO MEDIDA El equipo emplea la Directa, TBF Parcial, Directa constante dieléctrica (ε ) del TBF Lleno No cambie este No cambie este No cambie este No cambie este ajuste.
Página 26
FUNCIONAMIENTO SMARTLINE® RM77 Menú Función Descripción de las Lista de selección Valor por defecto y n.º funciones comentarios 2.5.6 MULTI.REFLEX Las reflexiones múltiples SI, NO harán que el equipo muestre lecturas de nivel más pequeñas. Las reflexiones múltiples pueden estar causadas por objetos presentes en el tanque, por esquinas agudas, por haber...
SERVICIO SMARTLINE® RM77 8.1 Mantenimiento periódico Se deben cumplir las instrucciones de mantenimiento que figuran en el manual (documento [N1]). 8.2 Mantenga limpio el equipo Para más información, véase el capítulo "Servicio" del manual (documento [N1]). 8.3 Disponibilidad de servicios El fabricante ofrece un rango de servicios para apoyar al cliente después de que haya expirado la garantía.
SERVICIO SMARTLINE® RM77 ¡ PRECAUCIÓN! Los ensayos de prueba realizados por el cliente deben ser equivalentes a los indicados en • esta sección o más estrictos. Redacte informes de los diversos ensayos de prueba. Estos informes deben incluir la fecha, •...
SERVICIO SMARTLINE® RM77 Compruebe los ajustes del equipo: • Entre en el menú "SUPERVISOR". Para más información sobre cómo entrar en el menú "SUPERVISOR", consulte el capítulo "Funcionamiento" del manual (documento [N1]). • Pulse [ ], [ ], [ ], [> > > > ] y [ ] para acceder a la opción de menú RANGO MEDIDA (2.4.2). Pulse [>...
SERVICIO SMARTLINE® RM77 Si la opción de menú FUNC. SALIDA (2.4.1) se ajusta a Nivel Nivel Nivel, compruebe que el valor de la Nivel corriente de salida es 4 mA. Si la opción de menú FUNC. SALIDA (2.4.1) se ajusta a Distancia, compruebe que el valor de la corriente de salida es 20 mA.
SERVICIO SMARTLINE® RM77 8.5.2 Control de la salida de corriente ¡ INFORMACIÓN! Puede llevar a cabo la parte 2 del ensayo de prueba o bien los procedimientos descritos a continuación. Para más información sobre los ensayos de prueba, vaya a Ensayos de prueba en la página 27 Compruebe el valor de la salida de corriente: 4 mA •...
SERVICIO SMARTLINE® RM77 8.5.3 Comprobación del rango de medida (en condiciones de proceso) El equipo completo (convertidor de señal, conexión a proceso y antena) está instalado en el tanque en condiciones de proceso. Recomendamos utilizar este procedimiento para comprobar el rango de medida. ¡...
SERVICIO SMARTLINE® RM77 8.7 Devolver el equipo al fabricante 8.7.1 Información general Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. Si se instala y maneja según estas instrucciones de funcionamiento, raramente presentará algún problema. AVISO! ¡ Si necesitara devolver el equipo para su inspección o reparación, por favor, preste atención a los puntos siguientes: Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y •...
SERVICIO SMARTLINE® RM77 8.7.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto ¡ PRECAUCIÓN! Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo devuelto.
DATOS TÉCNICOS SMARTLINE® RM77 9.1 Notas generales El equipo cumple las siguientes condiciones de la norma IEC 61508: Condición Descripción El equipo funciona en modo de El equipo mide continuamente la distancia que existe hasta la alta demanda o modo continuo superficie del producto contenido en el tanque.
DATOS TÉCNICOS SMARTLINE® RM77 9.3 Características relativas a la función de seguridad Versión No Ex / Ex i Ex d Versión de firmware Convertidor: 1.00.11; Sensor: 1.00.16 Versión de la tarjeta Convertidor: 4000342401R; Convertidor: 4000342401R; Sensor: 4001025501P Sensor: 4001025501P Barrera Ex d: 4000512701K Capacidad sistemática Arquitectura 1oo1D (comprobaciones de autodiagnóstico diarias)
DATOS TÉCNICOS SMARTLINE® RM77 Diseño Antenas opcionales Todas las antenas opcionales básicas Idiomas de la interfaz Inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, japonés, chino (simplificado) y ruso Precisión Resolución 1 mm / 0,04¨ Repetibilidad ±1 mm / ±0,04¨ Precisión ±5 mm / ±0,2¨, cuando la distancia es < 10 m / 33 ft; ±0,05% de la distancia medida cuando la distancia es >...
DATOS TÉCNICOS SMARTLINE® RM77 Conexiones eléctricas Alimentación Terminales de salida - No Ex / Ex i: Terminales de salida - No Ex / Ex i: Terminales de salida - No Ex / Ex i: Terminales de salida - No Ex / Ex i: 11,5…30 VDC;...
APÉNDICE SMARTLINE® RM77 10.1 Informe de puesta en marcha ¡ AVISO! Rellene la lista de comprobación de la puesta en marcha antes de encender el equipo. Rellene esta lista de comprobación de la puesta en marcha y devuélvala al fabricante. Sí...
APÉNDICE SMARTLINE® RM77 10.2 Formulario para informes sobre ensayos de prueba (se pueden sacar copias) PRECAUCIÓN! ¡ Cuando realice un ensayo de prueba, rellene el formulario de informe que aparece a continuación. Ensayos de prueba Para más información, vaya a en la página 27.
Página 41
APÉNDICE SMARTLINE® RM77 34-VF-25-105-SP iss.2 GLO March 19 US www.honeywellprocess.com...