• 3 Í NDICE Código de documento (instrucciones originales): DPD00804K Código de pedido: DOC-INS03985+DLES Rev. K Fecha de publicación de revisión: 13.11.18 Seguridad......................6 Signos ..........................6 Unidades..........................6 Peligro ..........................7 Advertencias........................7 Puesta a tierra y protección frente a fallo a tierra............9 Sistema de aislamiento....................12...
Página 4
8.2.2 Instalación ........................78 8.2.3 Montaje en pared ......................80 8.2.4 Panel gráfico y panel de texto..................83 8.2.5 Panel VACON® con visualización gráfica................84 8.2.6 Panel VACON® con visualización de segmentos de texto ..........91 8.2.7 Localización de fallos.......................95 Calentador (opción ártica) .....................105 8.3.1 Seguridad ........................105 8.3.2 Peligros ..........................105...
Página 5
• 5 9.6.1 Instrucciones generales de cableado................124 9.6.2 Lista de comprobación para la puesta en marcha............125 Parámetros y búsqueda de fallos ..................126 Mantenimiento y diagnóstico ..................126 Aplicación de bombeo solar ................. 127 10.1 Peligro ..........................127 10.2 Advertencia ........................127 10.3 Selección del fusible de CC....................127 10.4 Fabricantes de fusibles gPV ..................128...
Lea detenidamente esta información sobre advertencias. ® VACON 100 X es un convertidor diseñado para controlar motores de CA asíncronos y motores de magnetización permanente. El producto está diseñado para su instalación en una ubicación con acceso restringido y para un uso general.
® frecuencia VACON 100 X. No intente abrir la unidad hasta que haya transcurrido este tiempo. Una vez agotado este tiempo, utilice un equipo de medición para asegurarse por completo de que no exista ninguna tensión. ¡Antes de iniciar cualquier trabajo eléctrico, asegúrese siempre de que no haya tensión!
Página 8
Antes de realizar mediciones en el motor o en el cable del motor, desconecte el cable del motor del convertidor de frecuencia. ® No realice pruebas de resistencia de tensión en el convertidor VACON 100 X. Las pruebas deben realizarse de conformidad con un procedimiento específico. Si no se sigue este procedimiento, se podría dañar el producto.
® El convertidor de frecuencia VACON 100 X debe estar siempre conectado a tierra con un conductor de tierra que, a su vez, esté conectado al terminal de tierra marcado con Consulte la Tabla 16 y la Tabla 17 para obtener información sobre el área de sección transversal requerida del conductor de fase y el conductor para la protección de toma a tierra (ambos de cobre).
Página 10
• 10 Seguridad Conexión a tierra Conexión a tierra Herrete metálico Conexión a tierra Figura 1. Conexiones a tierra y herrete metálico en MM4. Conexiones a tierra Conexión a tierra Herrete metálico Figura 2. Conexiones a tierra y herrete metálico en MM5.
Página 11
Seguridad vacon • 11 Conexión a tierra Conexión a tierra Herrete metálico Herrete metálico Figura 3. Conexiones a tierra y herrete metálico en MM6. No obstante, cumpla siempre las normativas locales relativas al tamaño mínimo del conductor para la protección de toma a tierra.
• 12 Seguridad Sistema de aislamiento Es importante que analice detenidamente el sistema de aislamiento que se muestra en la figura 4 antes de conectar un circuito a la unidad. Distinguimos los siguientes tres grupos de terminales, según el sistema de aislamiento de ®...
® VACON 100 X cumple la norma CEI 61000-3-12, siempre que la relación de cortocircuito (R sea superior o igual a 120 en el punto de la interfaz entre el suministro del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o el usuario del equipo asegurarse, mediante la consulta al operario de la red de distribución, si procede, de que el equipo esté...
• 14 Seguridad 1.10 Entorno marino Para obtener información sobre los requisitos de instalación, seguridad y EMC en un entorno marino, descargue y lea la guía de instalación marina. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
IP66 protección IP Firmware: FW0072V021 Application: Cust. Ord. No: Marks: Código de la Número de aplicación pedido del VACON DRIVES A/S cliente Made in Italy Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark ® Figura 6. Etiqueta del paquete VACON Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Ejemplos de códigos adicionales: 0100 +HMGR Gama de productos: Panel gráfico IP66 ® 0100 = La gama de productos de VACON +SRBT Batería integrada para el reloj en tiempo real Entrada/Función: +FBIE = Entrada trifásica Protocolos de fieldbus a bordo activados...
Recepción de la entrega vacon • 17 códigos de pedido ® En la siguiente tabla se muestran los códigos de pedido de la gama de convertidores VACON 100 X: ® Tabla 3. Códigos de pedido de VACON 100 X. Para obtener información más detallada, consulte el capítulo 7.
® Los convertidores VACON 100 X han sido sometidos en fábrica a meticulosas pruebas y controles de calidad antes su envío a los clientes. Sin embargo, tras sacar el producto de su embalaje, compruebe que no presente signos de daños por el transporte y que la entrega esté completa.
Recepción de la entrega vacon • 19 2.4.2 Alojamiento MM5 Tabla 6. Contenido de la bolsa de accesorios, MM5. Elemento Cantidad Propósito Conector negro de seis contactos Conector de terminal STO (consulte la Figura 7) para usar la función STO Tornillos para las abrazaderas para M4 ×...
• 20 Recepción de la entrega 2.4.4 Conector de terminal STO Figura 7. Conector de STO. 2.4.5 Adhesivo de producto modificado («Product modified») En la pequeña bolsa de plástico que se incluye en la entrega, encontrará un adhesivo plateado de...
® VACON 100 X es la solución ideal para una instalación descentralizada. Está concebido para instalarse en una pared o directamente en el motor, con lo cual se ahorra espacio y se reduce la complejidad del cableado. En ambos casos debe comprobarse que la superficie de montaje sea plana.
Montaje Introducción de los módulos ® El concepto mecánico del convertidor de frecuencia VACON 100 X se basa en dos piezas segregadas, potencia y control, conectadas entre ellas por terminales enchufables. La unidad de potencia, llamada cabezal motorizado, incluye toda la electrónica de potencia como el filtro EMC, los IGBT, los condensadores, la reactancia o las tarjetas de potencia, mientras que la tarjeta de control y los terminales de control se ubican en la caja de terminales.
Montaje vacon • 25 Montaje El convertidor está compuesto por dos elementos clave: 1. La caja de terminales, que incluye los terminales de potencia y la tarjeta de control con los terminales de control. 2. El cabezal motorizado, que contiene toda la electrónica de potencia.
• 26 Montaje 3.5.1 Montaje en pared El convertidor puede montarse en posición vertical u horizontal en la pared o en cualquier otra superficie de montaje o bastidor de máquina relativamente plano y debe fijarse con los tornillos que se recomiendan en la Tabla 8.
Figura 14. Espacio para la instalación. Tabla 11. Aire de refrigeración requerido. Aire de refrigeración Tipo requerido [m ® Si necesita información más detallada sobre el sistema de refrigeración de VACON 100 X, póngase en contacto con su distribuidor local. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
• 28 Cableado de alimentación ABLEADO DE ALIMENTACIÓN Los cables de entrada de la red están conectados a los terminales L1, L2 y L3, y los cables de motor a los terminales marcados con U, V y W. Consulte el diagrama de conexión principal en la Figura 15.
Página 29
Cableado de alimentación vacon • 29 Tabla 12. Tipos de cables requeridos para cumplir las normas. Niveles EMC entorno entorno Tipo de cable Categoría C2 Categoría C3 Categoría C4 Cable de entrada de la red Cable del motor Cable de control 1 = Cable de potencia diseñado para una instalación fija y la tensión específica de la red.
• 30 Cableado de alimentación Disyuntor Desconecte el convertidor mediante un disyuntor externo. Debe proporcionar un dispositivo de conmutación entre los terminales de alimentación y los terminales de conexión principales. Al conectar los terminales de entrada a la fuente de alimentación mediante un disyuntor, compruebe que sea del tipo B o tipo C y asegúrese de que tenga una capacidad de 1,5 a 2 veces...
Cableado de alimentación vacon • 31 Descripción de los terminales En las siguientes imágenes se describen los terminales de potencia y las conexiones típicas en los ® VACON convertidores 100 X. resistencia de frenado Fuente de alimentación Motor 3 de CA Tres fases Figura 17.
Página 32
• 32 Cableado de alimentación resistencia de frenado Fuente de alimentación Motor 3 de CA Tres fases Figura 18. Conexiones de potencia, MM5. Tabla 14. Descripción del terminal. Terminal Descripción Estos terminales son las conexiones de entrada de la fuente de alimentación.
Página 33
Cableado de alimentación vacon • 33 resistencia de frenado Fuente de alimentación Motor 3 de CA Tres fases Figura 19. Conexiones de potencia, MM6. Tabla 15. Descripción del terminal. Terminal Descripción Estos terminales son las conexiones de entrada de la fuente de alimentación.
• 34 Cableado de alimentación Dimensionamiento y selección de los cables La Tabla 16 y la Tabla 17 muestran las dimensiones mínimas de los cables de cobre y los tamaños de fusible correspondientes. Estas instrucciones son aplicables únicamente a los casos con un motor y una conexión de cable desde el convertidor de frecuencia hasta el motor.
Cableado de alimentación vacon • 35 Los tamaños de terminal están diseñados para 1 conductor. Para el MM6, el diámetro máx. del terminal de anillo es de 14 mm. El dimensionamiento de los cables se basa en los criterios de la norma internacional CEI 60364-5-52: Los cables deben estar aislados con PVC.
® Los convertidores de frecuencia VACON 100 X tienen terminales para una resistencia de frenado externa opcional. Estos terminales están marcados con las letras CC+/R+ y R–. Consulte las características de las resistencias en la Tabla 31 y la Tabla 32 y los tamaños de cables en la Tabla 16.
Cableado de alimentación vacon • 37 Instalación de los cables • Antes de comenzar, compruebe que ninguno de los componentes del convertidor de frecuencia esté activo. Lea atentamente las advertencias del capítulo 1. • Coloque los cables del motor lo suficientemente alejados de otros cables.
Página 38
• 38 Cableado de alimentación Tabla 18. Longitudes de pelado de los cables [mm]. Tamaño del alojamiento Lo más corto posible Instalación conforme a CEI: • Quite la placa de entrada de cables. El sistema de entrada de cables está...
Página 39
Cableado de alimentación vacon • 39 Figura 22. Placa de entrada de cables, MM5. Figura 23. Placa de entrada de cables, MM6. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 40
• 40 Cableado de alimentación • Los prensaestopas para paso de cable deben estar hechos de materiales plásticos. Se utilizan para el sellado de cables que pasan por entradas de cables, para garantizar las características del alojamiento. Figura 24. Prensaestopa para paso de cable.
Página 41
Instalación conforme a UL: ® • Para conectar tuberías NPT a VACON 100 X, utilice la placa de entrada de cables metálica opcional (incluida en la opción -R02) para cumplir las normas de instalación UL. • Con el convertidor, se suministra una placa de conducción metálica con accesorios (tornillos y junta) en una bolsa diferente.
Página 42
• 42 Cableado de alimentación Figura 26. Placa de entrada de cables, instalación UL MM5. Figura 27. Placa de entrada de cables, instalación UL MM6. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 43
Cableado de alimentación vacon • 43 • Todas las aberturas (3) de la caja de terminales están cerradas con las placas de plástico estándar con las roscas métricas. • La placa de entrada de cables metálica para la instalación UL debe instalarse en lugar de una de las entradas de cable de plástico estándar suministrada con...
• 44 Cableado de alimentación Pares de apriete de los terminales de cable: Tabla 20. Pares de apriete de los terminales. Par de apriete Par de apriete [Nm]/ Par de apriete [Nm]/[lb-in] Tamaño del [lb-in] [Nm]/[lb-in] Tipo Terminales de...
Unidad de control vacon • 45 NIDAD DE CONTROL Extraiga la cubierta de potencia del convertidor para tener acceso a la caja de terminales con los terminales de control. La unidad de control del convertidor de frecuencia consta en líneas generales de una tarjeta de control y tarjetas adicionales (tarjetas opcionales) conectadas a los conectores de ranura de la tarjeta de control.
• 46 Unidad de control Cuando se entrega de fábrica, la unidad de control del convertidor de frecuencia incluye la interfaz de control estándar (los terminales de control y relé de la unidad de control), a menos que se especifique lo contrario al realizar el pedido.
Unidad de control vacon • 47 5.1.2 Terminales de I/O estándar I/O estándar relés A continuación se describen los terminales de las y los . Para más información sobre las conexiones, consulte el capítulo 7. Los terminales que se muestran con un fondo gris están asignados a señales que tienen funciones opcionales seleccionables con interruptores DIP.
• 48 Unidad de control 5.1.3 Terminales de entrada del relé y del termistor Tabla 24. Señales del terminal de I/O para los terminales del relé y del termistor y ejemplo de conexión. Desde Relés y termistor I/O estándar Terminal Señal...
® interruptores DIP El convertidor de frecuencia VACON 100 X cuenta con cinco , cada uno de los cuales permite tres selecciones funcionales. Los terminales sombreados de la Tabla 23 se pueden modificar funcionalmente con los interruptores DIP. Los interruptores tienen tres posiciones: C, 0 y V.
• 50 Unidad de control 5.1.7 Terminación de bus de la conexión RS485 El interruptor DIP está relacionado con la conexión RS485. Se utiliza para la terminación de bus. La terminación de bus debe estar establecida para el primer y el último dispositivo de la red. Si el interruptor está...
Unidad de control vacon • 51 Cableado de I/O y conexión de fieldbus El convertidor de frecuencia se puede conectar a un fieldbus mediante RS485 o Ethernet. La conexión para RS485 está en los terminales de I/O estándar (A y B) y la conexión para Ethernet se deja a los terminales de control.
A continuación, conecte el cable a sus terminales correspondientes en el bloque de terminales ® estándar del convertidor de frecuencia VACON 100 X, terminales A y B (A = negativo, B = positivo). Consulte la Figura 33. Mediante la abrazadera para cables que se incluye con el convertidor, conecte a tierra la pantalla del cable RS485 al bastidor del convertidor de frecuencia.
Establezca la terminación de bus para el primer y el último dispositivo de la línea de fieldbus. Consulte la siguiente imagen y el paso 4. Recomendamos que el primer dispositivo del bus y, por tanto, con terminación, sea el dispositivo maestro. Vacon 100X Vacon 100X Vacon 100X Vacon 100X Vacon 100X Terminación activada Terminación...
(RTC) La activación de las funciones del requiere la instalación de una batería ® óptima en el convertidor VACON 100 X. reloj en tiempo real (RTC) Encontrará información detallada sobre las funciones del en el manual de aplicación.
Página 55
Unidad de control vacon • 55 Gire y abra la cubierta de la caja de control como se muestra en la Figura 35. Figura 35. Abra la cubierta de la caja de control. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 56
• 56 Unidad de control Instale la batería en el lugar correcto y conéctela a la caja de control. Para obtener información sobre la ubicación de la batería y el conector, consulte la Figura 36. Conector de la batería Ubicación...
Antes de la puesta en marcha, tenga en cuenta las instrucciones y advertencias siguientes: ® Los componentes internos y tarjetas de circuito del convertidor de frecuencia VACON 100 X (excepto los terminales de I/O aislados galvánicamente) están activos cuando el convertidor está...
• 58 Puesta en marcha Puesta en marcha del convertidor Lea y siga detenidamente las instrucciones de seguridad del capítulo 1 y las anteriores. Después de la instalación: Compruebe que tanto el convertidor de frecuencia como el motor estén conectados a tierra.
Puesta en marcha vacon • 59 Cambio de la clase de protección EMC Si su red de alimentación es un sistema de impedancia de puesta a tierra (IT), pero su convertidor de frecuencia tiene protección EMC conforme a la clase C1 o C2, debe modificar la protección EMC del convertidor al nivel T de EMC (C4).
Página 60
• 60 Puesta en marcha Figura 39. Cabezal motorizado separado de la caja de terminales en MM6. Figura 40. Ubicaciones de los tornillos EMC en MM6. PRECAUCIÓN: Antes de conectar el convertidor de frecuencia a la red eléctrica, asegúrese de que la configuración de la clase de protección EMC del convertidor sea correcta.
® se incluye en el suministro de VACON 100 X (véase a continuación) y anote también la fecha. Si todavía no lo ha hecho, pegue el adhesivo cerca de la placa de características del convertidor. Product modified...
• 62 Puesta en marcha Mantenimiento En situaciones normales, los convertidores de frecuencia no precisan mantenimiento. Sin embargo, se recomienda un mantenimiento periódico para asegurar un funcionamiento sin problemas y una larga duración del convertidor. Recomendamos seguir la tabla que aparece a continuación con los intervalos de mantenimiento.
7.1.1 Tensión de red 3 CA 208-240 V ® Tabla 28. Tensiones nominales de VACON 100 X, tensión de alimentación 3 CA 208-240 V. Tensión de red 3 CA 208-240 V, 50-60 Hz Potencia en el eje del motor (%)
Tensión de red 3 CA 380-480/500 V ® Tabla 29. Tensiones nominales de VACON 100 X, tensión de alimentación 3 CA 380-480/ 500 V, sobrecarga alta. Tensión de red 3 CA 380-480/500 V, 50-60 Hz Potencia en el eje del...
Datos técnicos vacon • 65 7.1.3 Definiciones de capacidad de sobrecarga Sobrecarga alta = Tras un funcionamiento continuado a una intensidad de salida nominal I , el convertidor suministra 150 % * I durante 1 min, seguido de un período mínimo de 9 min a I o inferior.
• 66 Datos técnicos Características de la resistencia de frenado Asegúrese de que la resistencia sea superior a la resistencia mínima ajustada. La capacidad de gestión de energía debe ser suficiente para la aplicación. Valores mínimos recomendados de resistencia de frenado para los convertidores de frecuencia ®...
Datos técnicos vacon • 67 ® Datos técnicos de VACON 100 X ® Tabla 33. Datos técnicos de VACON 100 X. 3 CA 208-240 V Tensión de entrada U 3 CA 380-480 V 3 CA 380-500 V Tolerancia de la –15-+10 %...
• 68 Datos técnicos ® Tabla 33. Datos técnicos de VACON 100 X. Programable 1,5-16 kHz; Frecuencia de conmutación Por defecto: 6 kHz (MM4 y MM5); 4 kHz (MM6) Reducción automática de la frecuencia de conmutación en caso de sobrecalentamiento Referencia de frecuencia Entrada analógica...
Página 69
Datos técnicos vacon • 69 ® Tabla 33. Datos técnicos de VACON 100 X. Inmunidad EN 61800-3 (2004), 1. y 2. entorno EN 61800-3 (2004), categoría C2 Emisiones Normas El convertidor se puede modificar para redes IT. EN 61000-3-12 (consulte el capítulo 1.9)
• 70 Datos técnicos 7.3.1 Información técnica sobre conexiones de control Tabla 34. Información técnica sobre terminales de I/O estándar. I/O estándar Terminal Señal Información técnica Salida de referencia +10 V, +3 %; intensidad máxima 10 mA Canal de entrada analógica 1 Ω...
Página 71
Datos técnicos vacon • 71 Tabla 34. Información técnica sobre terminales de I/O estándar. I/O estándar Terminal Señal Información técnica Transmisor/receptor diferencial RS485 Establecer terminación de bus con interruptores DIP (consulte la página 49). RS485 Por defecto: terminación de bus desconectada.
¡ATENCIÓN! Interruptor de alimentación únicamente para tensión de CA. No debe usarse para tensión de CC. ¡ATENCIÓN! Tipos de cable trenzados recomendados para el cableado del interruptor de alimentación. ® Tabla 36. Códigos de pedido para el interruptor de alimentación de VACON 100 X. Código de pedido Descripción Tipo de opción Opción de interruptor de alimentación...
Opciones vacon • 73 8.1.1 Instalación • Retire la placa de entrada de cables del lado izquierdo del convertidor si el interruptor de alimentación debe montarse en ese lado. De lo contrario, retire la placa de entrada de cables del lado derecho. Consulte la Figura 44.
Página 74
• 74 Opciones • Retire la cubierta de potencia de la caja de terminales aflojando los tornillos de la parte superior del convertidor. Figura 46. cubierta de potencia separada de la caja de terminales. • Conecte el cable de alimentación al interruptor de alimentación pasándolo por la placa de entrada de cables de la parte inferior (utilice el prensaestopa para paso de cable para sellar el cable a la placa del prensaestopa) y, a continuación,...
Página 75
Opciones vacon • 75 • Conecte los cables del interruptor de alimentación a la caja de terminales. Los cables deben conectarse a los terminales L1, L2 y L3. • Coloque la placa del interruptor de alimentación con los cables en la ranura y fíjela con los tornillos correspondientes.
Página 76
• 76 Opciones Figura 49. Monte la cubierta de potencia en la caja de terminales. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Panel de control ® El panel de control es la interfaz entre el convertidor de frecuencia VACON 100 X y el usuario. Con el panel de control se puede controlar la velocidad de un motor, supervisar el estado del equipo y establecer los parámetros del convertidor de frecuencia.
• 78 Opciones 8.2.2 Instalación • Retire el tapón de HMI del convertidor como se muestra en la Figura 51. Figura 51. Desconexión del tapón de HMI del convertidor. • Instale el soporte del panel con un tornillo como se muestra en la Figura 52.
Página 79
Opciones vacon • 79 • Conecte el panel al convertidor y enchufe el cable del conector HMI como se muestra en la Figura 53 y la Figura 54. Figura 53. Montaje del panel. Figura 54. Panel montado sobre el convertidor. Fije los tornillos de sujeción del conector del cable (a 0,5 Nm o 4,5 lb-in) al alojamiento del convertidor.
• 80 Opciones 8.2.3 Montaje en pared El panel puede montarse en la pared, en un lugar práctico, utilizando el mismo soporte de panel y tres tornillos suministrados con el kit opcional del panel. • Fije el soporte del panel a la pared con tres tornillos.
Página 81
Opciones vacon • 81 11863_00 Figura 56. Muestre las dimensiones del soporte para el montaje en pared. • Conecte y fije el cable al alojamiento del convertidor y sujete el panel contra la pared. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 82
• 82 Opciones Figura 57. Panel conectado al convertidor. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Opciones vacon • 83 8.2.4 Panel gráfico y panel de texto Puede elegir entre dos tipos de panel para la interfaz de usuario: panel con visualización gráfica y panel con visualización de segmentos de texto (panel de texto). La sección acerca de los botones del panel es idéntica para ambos tipos de panel.
• 84 Opciones ® 8.2.5 Panel VACON con visualización gráfica El panel gráfico presenta una pantalla LCD y 9 botones. 8.2.5.1 Pantalla del panel La pantalla del panel indica el estado del motor y el convertidor y cualquier irregularidad en las funciones de uno y otro.
Opciones vacon • 85 STOP READY STOP READY STOP READY Start/Stop Setup Rem Control Place Rem Control Place ID:172 M3.2.1 M3.2.1 M3.2.1 Rem Control Place Edit I/O Control FieldbusCTRL KeypadStopButton Help I/O Control BACK RESET Start Function...
Página 86
• 86 Opciones Reset de fallos Puede encontrar instrucciones sobre cómo resetear un fallo en el capítulo 8.2.7. Botón de función El botón FUNCT se utiliza para cuatro funciones: 1. acceder rápidamente a la página de control; 2. alternar fácilmente entre los lugares de control panel y remoto;...
Página 87
Opciones vacon • 87 STOP READY Keypad STOP Ready Keypad STOP READY Keypad Main Menu Choose action Local/Remote ID:1805 ID:211 Monitor FUNCT Change direction ( 7 ) Local Control page Parameters ( 15 ) Local/Remote Remote Remote ...
Página 88
• 88 Opciones Cambio de sentido de giro El sentido de giro del motor se puede cambiar rápidamente mediante el botón FUNCT. La orden NOTA: Changing direction (cambio de sentido de giro) no está visible en el menú a menos que el lugar...
Página 89
Opciones vacon • 89 Copia de parámetros NOTA: Esta función solo está disponible con el panel gráfico. La citada función permite copiar parámetros de un convertidor a otro. Los parámetros se guardan primero en el panel; a continuación, este se desconecta y se conecta a otro convertidor.
• 90 Opciones Textos de ayuda El panel gráfico presenta pantallas de información y ayuda instantáneas en relación con diversos elementos. Todos los parámetros disponen de una pantalla de ayuda instantánea. Seleccione Help (Ayuda) y pulse el botón OK.
Opciones vacon • 91 ® 8.2.6 Panel VACON con visualización de segmentos de texto panel con visualización de segmentos de texto Puede seleccionar también un (panel de texto) para la interfaz de usuario. Tiene básicamente las mismas funciones que el panel con visualización gráfica, aunque algunas de ellas presentan varias limitaciones.
• 92 Opciones 8.2.6.3 Uso del panel Edición de valores Cambie el valor de un parámetro de acuerdo con el procedimiento siguiente: 1. Busque el parámetro. 2. Acceda al modo de edición. Para ello, pulse OK. 3. Establezca el nuevo valor con los botones de flecha arriba/abajo. También puede desplazarse de un dígito a otro con los botones de flecha derecha/izquierda si el valor es numérico y,...
Página 93
Opciones vacon • 93 Cambio de lugares de control Remoto Panel Cambie el lugar de control de 1. En cualquier parte de la estructura de menús, pulse el botón FUNCT. 2. Mediante los botones de flecha, seleccione Local/Remote (Panel/Remoto) y confirme con el botón OK.
Página 94
• 94 Opciones Cambio de sentido de giro El sentido de giro del motor se puede cambiar rápidamente mediante el botón FUNCT. La orden NOTA: Changing direction (cambio de sentido de giro) no está visible en el menú a menos que el lugar de...
Opciones vacon • 95 8.2.7 Localización de fallos Cuando los diagnósticos de control del convertidor detectan una condición de funcionamiento anómala, el convertidor crea una notificación visible, por ejemplo, en el panel. El panel muestra el código, el nombre y una breve descripción del fallo o la alarma.
Página 96
• 96 Opciones 8.2.7.1 Historial de fallos En el menú M4.3 Fault history (Historial de fallos) de fallos puede encontrar el número máximo de 40 fallos ocurridos. De cada fallo almacenado en la memoria también podrá encontrar información adicional. Consulte más abajo.
Opciones vacon • 97 8.2.7.2 Códigos de fallo Tabla 38. Códigos de fallo y descripciones. Código Fallo Nombre del Causa posible Solución de fallo fallo Overcurrent El convertidor ha detectado una Comprobar la carga. (Sobreintensidad) intensidad demasiado alta (>4*I Comprobar el motor.
Página 98
• 98 Opciones Tabla 38. Códigos de fallo y descripciones. Código Fallo Nombre del Causa posible Solución de fallo fallo Fallo de comunicación entre la tarjeta de control y la unidad de potencia. Interferencias en la comunicación entre la tarjeta de control y la unidad de potencia, aunque sigue funcionando.
Página 99
Opciones vacon • 99 Tabla 38. Códigos de fallo y descripciones. Código Fallo Nombre del Causa posible Solución de fallo fallo Comprobar la tensión de Input phase Falta la fase de la línea de entrada. alimentación, los fusibles (Fase de entrada) y el cable.
Página 100
• 100 Opciones Tabla 38. Códigos de fallo y descripciones. Código Fallo Nombre del Causa posible Solución de fallo fallo Motor underload (Baja carga del El motor está en baja carga. Comprobar la carga. motor) Power overload (Sobrecarga de potencia) (super- visión de corta...
Página 101
Opciones vacon • 101 Tabla 38. Códigos de fallo y descripciones. Código Fallo Nombre del Causa posible Solución de fallo fallo Fire mode El modo anti-incendio del convertidor enabled (Modo Comprobar los ajustes de está activado. Las protecciones del anti-incendio parámetros.
Página 102
• 102 Opciones Tabla 38. Códigos de fallo y descripciones. Código Fallo Nombre del Causa posible Solución de fallo fallo Keypad communication Comprobar la conexión del Se ha interrumpido la conexión entre 1052 fault (Fallo de panel y el posible cable del 1352 el panel de control y el convertidor.
Página 103
Opciones vacon • 103 Tabla 38. Códigos de fallo y descripciones. Código Fallo Nombre del Causa posible Solución de fallo fallo Maintenance counter 1 alarm El contador de mantenimiento ha Llevar a cabo el mantenimiento (Alarma del 1301 alcanzado el límite de alarma.
Página 104
• 104 Opciones Tabla 38. Códigos de fallo y descripciones. Código Fallo Nombre del Causa posible Solución de fallo fallo La señal de supervisión de la presión Input pressure Comprobar el proceso. de entrada se ha situado por debajo...
El calentador solo puede usarse dentro del convertidor y exclusivamente en combinación ® con el convertidor VACON 100 X. Antes de conectar el calentador a la red eléctrica, ® asegúrese de que el convertidor VACON 100 X esté bien cerrado.
T (UL y CSA) clase J (UL y CSA) 500 V 300 V 300 V ® Tabla 42. Códigos de pedido para el calentador VACON 100 X. Código de pedido Descripción Tipo de opción Calentador de bastidor auxiliar ENC-QAFH-MM04 Opción alternativa...
Página 107
Opciones vacon • 107 Figura 77. Quite la placa de entrada de cables (ejemplo lado derecho). Figura 78. Quite la cubierta de potencia de la caja de terminales. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 108
• 108 Opciones Figura 79. Coloque la tensión de alimentación (cable negro) y el relé de salida (cable rojo) al calentador opcional mediante la placa de entrada de cables inferior. El color de los cables es solo a modo de ejemplo.
100 X y mejorar su versatilidad. ® Hay dos ranuras de tarjeta (etiquetadas como D y E) en la tarjeta de control del VACON 100 X. Para ubicar la ranura, consulte el capítulo 5. Normalmente, cuando el convertidor de frecuencia se suministra de fábrica, la unidad de control no incluye ninguna tarjeta opcional en las ranuras...
® VACON 100 X es un convertidor para exteriores IP66/tipo 4X, diseñado para instalarse lo más cerca posible del motor, con lo cual se minimiza el uso de salas eléctricas y se integra el convertidor como parte de la máquina, sin necesidad de usar armarios.
Página 111
Opciones vacon • 111 La Tabla 44 muestra los adaptadores de brida correspondientes para diferentes tamaños de motor. Consulte también las relaciones con los tamaños de alojamiento del inversor. Tabla 44. Correspondencias entre adaptadores de brida, motores y tamaños de inversor.
Página 112
• 112 Opciones Figura 83. Dimensiones del adaptador de brida para MM5. Figura 84. Dimensiones del adaptador de brida para MM6. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Opciones vacon • 113 8.5.1 Instrucciones de montaje: ejemplo MM4 Figura 85. Adaptador de brida para MM4. Figura 86. Monte el adaptador de brida en el motor. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 114
• 114 Opciones Figura 87. Monte el convertidor en el adaptador de brida usando 4 tornillos. NOTA: El tipo de tornillo recomendado es el de cabeza avellanada. Figura 88. Convertidor montado sobre el motor. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
ORQUE En este capítulo se describe la función Safe Torque Off (STO), la función de seguridad funcional que ® incluyen de fábrica los productos de los convertidores VACON 100 X. Descripción general La función STO hace que el motor entre en un estado sin par, tal como se define en el apartado No se aplica al motor una potencia que puede causar rotación...
• 116 Safe Torque Off Normas La función STO se ha diseñado para su uso conforme a los estándares siguientes: Tabla 45. Normas de seguridad. Normas CEI 61508, partes 1-7 EN 61800-5-2 EN 62061 ISO 13849-1 EN 954-1 CEI 60204-1 La función STO debe aplicarse correctamente para conseguir el nivel deseado de seguridad operativa.
® En VACON 100 X, la función STO se realiza mediante la prevención de la propagación de las señales de control al circuito del inversor. La fase de potencia del inversor se desactiva a través de dos rutas de deshabilitación redudantes que empiezan en las dos entradas STO separadas y aisladas galvánicamente (S1-G1, S2-G2 en la...
STO hasta que el estado del sistema es seguro. El tiempo de reacción para ® VACON 100 X es de 20 ms como máximo. Conexiones Para que la función STO esté disponible y lista para su uso, deben quitarse ambos puentes de STO.
Safe Torque Off vacon • 119 Figura 90. Retire los puentes de STO. Antes de iniciar el cableado, asegúrese de que el convertidor de frecuencia esté apagado. Desconecte ambos puentes de STO para permitir el cableado de los terminales. Cuando se utilice la función STO, la clase IP del convertidor no se puede reducir por debajo de IP54.
Página 120
• 120 Safe Torque Off Figura 91. Un botón de emergencia conectado a las entradas de STO no garantiza la misma calidad, dado que no se realiza una detección de fallos con la frecuencia suficiente (se recomienda una vez al día).
Safe Torque Off vacon • 121 Alimentación DISPOSITIVO DE SEGURIDAD EXTERNO (**) Entradas de STO Valor actual de STO UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DC+/R+ Reforzada 11867_es Figura 92. Ejemplo de STO con monitorización automática del valor actual y ambas entradas de STO en uso.
• 122 Safe Torque Off Capacidad de seguridad Cat. 2 / PL d / SIL 2 9.5.3 La capacidad de seguridad se reduce a Cat. 2 / PL d / SIL 2 si las entradas de STO están conectadas en paralelo (no hay redundancia de las entradas de STO).
Página 123
Safe Torque Off vacon • 123 Los estándares en materia de seguridad funcional requieren la realización de pruebas funcionales en el equipo en intervalos definidos por el usuario. Por tanto, esta capacidad de seguridad puede conseguirse siempre que la función STO se monitorice de forma manual con una frecuencia determinada por la aplicación...
• 124 Safe Torque Off Puesta en marcha 9.6.1 Instrucciones generales de cableado Proteja el cableado de STO con una pantalla o un alojamiento para impedir que se produzcan daños externos. Se recomienda encarecidamente el uso de conteras para los cables en todas las señales de STO (entradas y valor actual).
Safe Torque Off vacon • 125 9.6.2 Lista de comprobación para la puesta en marcha Utilice la lista de comprobación que se muestra en la siguiente tabla para seguir los pasos necesarios para usar la función STO. Tabla 52. Lista de comprobación para la puesta en marcha de STO.
• 126 Safe Torque Off Parámetros y búsqueda de fallos No hay ningún parámetro para la propia función STO. Antes de probar la función STO, asegúrese de que se ha inspeccionado y completado la lista de comprobación (Tabla 52).
® frecuencia VACON 100 X con una aplicación de bombeo solar adicional. ¡ATENCIÓN! La aplicación de bombeo solar solo está activa con un código con el signo más: +A1181. Puede solicitar el convertidor de fábrica usando este código con el signo más, o puede activarlo posteriormente con una clave de licencia.
• 128 Aplicación de bombeo solar Consulte la siguiente tabla para ver los tamaños de fusible recomendados: Tabla 55. Tamaños de fusible recomendados, tensión de red 3 CA 208-240 V, 50/60 Hz, hasta 400 V en V CC. Tipo de...
Selección de diodos paralelos ® Al utilizar VACON 100 X en la aplicación de bombeo solar, debe conectarse un diodo entre CC+ y CC– para proteger el inversor de una tensión inversa. Consulte las siguientes tablas para ver las especificaciones del diodo.
El sistema fotovoltaico debe dimensionarse a fin de no superar los valores especificados en las siguientes tablas. ® Tabla 59. Valores de entrada del bus de CC de VACON 100 X (208-240 V 3 CA 50/60 Hz, hasta 400 V en V CC).
Aplicación de bombeo solar vacon • 131 10.7 Conexión a tierra 10.7.1 Conexión a tierra de polo Está prohibido conectar cualquier polo, CC+ o CC–, del sistema fotovoltaico directamente al PE. 10.7.2 Conexión a tierra del convertidor Todas las piezas metálicas no conductoras de corriente (bastidores de módulos, alojamientos) así...
• 132 Aplicación de bombeo solar 10.10 Conexión de potencia de CC Fuente de alimen- tación Interrup- Fusibles de CC tor CC 3 CA CC– diodo de protección 11742_es Figura 95. Ejemplo de conexiones de potencia: MM4/MM5. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 133
Aplicación de bombeo solar vacon • 133 Fuente de alimen- tación Interrup- Fusibles de CC tor CC 3 CA CC– diodo de protección 11743_es Figura 96. Ejemplo de conexiones de potencia: MM6. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 134
Document ID: Vacon Ltd DPD00804K Member of the Danfoss Group Rev. K Runsorintie 7 65380 Vaasa Finland...