Página 3
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. La información en este manual fue escrita para el producto Nokia 2115i. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
C o n t e n i d o Contenido Para su seguridad ......................5 Bienvenido........................7 1. Su teléfono ...................... 11 2. Preparar su teléfono ..................17 3. Ingreso de texto ..................... 26 4. Contactos (directorio) ................. 29 5. Mi Cuenta ......................40 6.
Página 5
C o n t e n i d o Cuidado y mantenimiento .................. 92 Información adicional de seguridad ..............94 Garantía Nokia Limitada de un (1) Año............101 Anexo A.............................107 Anexo B........................111 Índice............................121...
P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea esta información antes de utilizar su teléfono celular. No seguir estas normas podría ser peligroso o ilegal. Lea el manual completo del usuario para mayor información. ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Página 7
P a r a s u s e g u r i d a d ÚSELO SENSATAMENTE Use el teléfono sólo en la posición normal como se explica en la documentación del producto. No toque la antena a no ser que sea necesario.
B i e n v e n i d o Bienvenido Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia 2115i. Su teléfono brinda una cantidad de útiles funciones para el uso cotidiano, tales como un altavoz manos libres, reloj despertador, calculadora, agenda y más. Para personalizar su teléfono, puede configurar sus tonos favoritos y elegir una Cubierta Xpress-on...
■ Solicitar ayuda Localizar la etiqueta de su dispositivo Si necesita ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente está para servirle. Antes de llamar, recomendamos que anote el número de serie electrónico (ESN) y que lo tenga a mano.
• Marque 888-322-1122 en cualquier teléfono. Contacto con Nokia Tenga el producto a la mano cuando llame a cualquiera de los siguientes números: Centro Nokia de Servicio al Cliente, EE.UU. Nokia Inc. 7725 Woodland Center Boulevard, Suite #150 Tampa, Florida 33614...
Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. Podría encontrar la edición más reciente de este manual en: www.nokiausa.com. Un texto interactivo para este producto está disponible en la sección de soporte en la página Web de Nokia www.nokiausa.com. Soluciones de acceso Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables,...
S u t e l é f o n o 1. Su teléfono Tecla Encender/Apagar (1) Micrófono (7) Auricular (2) Puerto del cargador (8) Tecla de selección derecha (3) Tecla direccional superior/inferior (9) Tecla Finalizar (4) Tecla Llamar (10) Teclado (5) Tecla de selección izquierda (11) Puerto de conexión (6) Pantalla (12)
S u t e l é f o n o ■ La Pantalla principal La pantalla principal aparece cuando su teléfono está en modo inactivo. Fuerza de la señal (1)—Mientras más alta la barra, más fuerte será la cobertura de la señal de la red Nivel de la batería (2)—Mientras más alta la barra, más fuerte será...
Página 14
S u t e l é f o n o Ícono Indica... Está llamando mediante el teléfono. Ver "Hacer una llamada," pág. 22. El teclado de su teléfono está bloqueado. Ver "Bloqueo de teclas," pág. 24. El perfil Silencio está programado en su teléfono. El ícono también se ve al silenciar el tono del timbre.
S u t e l é f o n o ■ Aproveche al máximo este manual Las secciones siguientes describen los varios componentes de su teléfono. Lea bien estas secciones para saber las instrucciones correspondientes. Este manual emplea ciertos términos para efectuar los pasos en las instrucciones. •...
Página 16
S u t e l é f o n o 2. Cuando esté en un menú, oprima Seleccionar (la tecla de Selección Izquierda) o Conectar para acceder a los submenús. • Elija Atrás desde el submenú para regresar al menú anterior. •...
S u t e l é f o n o Textos de ayuda Muchas funciones tienen breves descripciones (texto de ayuda) que se pueden ver en el teléfono. Para ver estas descripciones, recorra hasta la función y espere unos 10 segundos.
P r e p a r a r s u t e l é f o n o 2. Preparar su teléfono ■ La antena Su teléfono tiene una antena interior ubicada hacia la parte superior del teléfono. Sujete el teléfono como lo haría con cualquier otro teléfono, sobre el hombro y con la antena hacia arriba.
Colocar la batería Siempre use baterías originales Nokia. Ver "Información sobre las baterías," pág. 88. 1. Coloque la batería alineando los contactos dorados con los del teléfono.
P r e p a r a r s u t e l é f o n o Cargar la batería 1. Enchufe el cargador a un tomacorriente AC estándar. 2. Conecte el cable del cargador al conector redondeado en la base del teléfono.
P r e p a r a r s u t e l é f o n o ■ Conectar el auricular Un auricular compatible podría ser provisto con su teléfono o podría adquirir uno por separado. Ver "Accesorios," pág. 85. 1.
P r e p a r a r s u t e l é f o n o Retirar la cubierta frontal Suavemente hale la parte inferior de la cubierta frontal del resto del teléfono y retira la cubierta. Instalar el teclado y la cubierta frontal 1.
P r e p a r a r s u t e l é f o n o 3. Oprima la cubierta frontal y el teclado de hule hacia el teléfono hasta que se coloquen en su sitio. Reinstalar la batería y la cubierta posterior Ver "Colocar la batería,"...
P r e p a r a r s u t e l é f o n o Llamar al último número marcado 1. En la pantalla inicial, oprima Llamar para mostrar los últimos 20 números marcados. 2. Recorra hasta el número (o nombre) que quiera volver a marcar y oprima la tecla Llamar.
P r e p a r a r s u t e l é f o n o Ajustar el volumen durante la llamada Para aumentar o reducir el volumen durante una llamada, recorra hacia arriba o abajo durante la llamada. Al ajustar el volumen, aparece un gráfico de barras que indica el nivel del volumen.
Página 26
P r e p a r a r s u t e l é f o n o Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Para bloquear el teclado, elija Menú...
I n g r e s o d e t e x t o 3. Ingreso de texto Puede usar dos métodos para ingresar textos y números. • El método estándar es la única forma de ingresar texto en el directorio y para renombrar grupos de llamantes.
I n g r e s o d e t e x t o Números (123) Para intercambiar entre las modalidades 123 y Abc, mantenga oprimida la tecla # en cualquier recuadro para ingreso de mensajes hasta que el ícono en la parte superior izquierda de la pantalla se cambie de Abc a 123 (o viceversa).
Página 29
Ingreso de texto Este ejemplo describe el ingreso de texto usando el texto predictivo. Para escribir "Nokia" con el ingreso de texto predictivo activado, oprima una vez cada uno de los números mostrados seguidamente. La figura siguiente muestra el texto mostrado en su pantalla al oprimir 6-6-5-4-2.
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) 4. Contactos (directorio) El directorio puede almacenar hasta 250 ingresos con números múltiples, y notas de texto por contacto. La cantidad de números e ingresos de texto que puede guardar podría variar, dependiendo de su longitud y la cantidad total de ingresos en su directorio.
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) Almacenar un número telefónico (sólo) 1. En la pantalla inicial, ingrese el número telefónico que desea guardar. 2. Elija y oprima Opciones. Guardar un ingreso 1.
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) Cambiar el número predeterminado Para cambiar el número predeterminado del contacto: 1. En la pantalla inicial, recorra hacia la entrada que quiera cambiar, y elija Detalles. 2.
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) ■ Configuraciones La opción Configuraciones le permite determinar cómo ver sus números telefónicos y cuánta memoria queda para los contactos. En la modalidad inactiva, elija Contactos >...
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) Cambiar los números de marcación rápida 1. En la pantalla inicial, elija Contactos > Marcación rápida. 2. Recorra al contacto asignado a la marcación rápida que desee cambiar y elija Opciones >...
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) • No se aceptan los nombres muy cortos. Use nombres largos y evite usar nombres parecidos para números distintos. El uso de etiquetas de voz podría resultar difícil, en un lugar ruidoso o durante una emergencia, así...
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) Opciones para las etiquetas de voz Tras agregar una etiqueta a un contacto, podrá elegir cualquiera de estas opciones: Reproducir 1.
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) ■ Grupos de llamantes La opción Grupos de llamantes le permite organizar su información de contactos en grupos. Puede añadir los ingresos del directorio a cualquiera de los cinco grupos de llamantes, y luego asignar un timbre o gráfico a cada grupo.
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) Editar un número telefónico 1. Destaque el número telefónico que desea editar y elija Opciones. 2. Elija cualquiera de las siguientes opciones: Agregar etiqueta de voz—Añadir una etiqueta al directorio.
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) Ingreso de direcciones de email 1. Destaque la dirección de email que desea enviar o actualizar y elija Opciones. 2.
C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o ) Enviar una tarjeta de negocios Puede enviar una tarjeta de negocios como un mensaje de texto a otro teléfono o portátil compatible.
M i C u e n t a 5. Mi Cuenta Puede acceder su cuenta Virgin Mobile para verificar o agregar fondos a su saldo. ■ Revisar saldo de cuenta Para recuperar su saldo de cuenta, elija Menú > Mi Cuenta >...
M e n s a j e r í a 6. Mensajería Su servicio Virgin Mobile le permite enviar y recibir mensajes de texto con otros teléfonos móviles y direcciones de email. Para más información y datos sobre tarifas, póngase en contacto con Virgin Mobile. Nota: Al enviar mensajes, su teléfono podría mostrar Mensaje enviado.
M e n s a j e r í a Redactar y enviar 1. En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajería > Mensajes de texto > Crear mensaje. 2. Elija Agregar número para agregar el número telefónico del destinatario o Agregar e-mail para agregar la dirección de email.
M e n s a j e r í a Salir del editor—Le permite guardar el mensaje en su carpeta de ítems enviados o descartar el mensaje al salir del editor de mensaje. Insertar contacto—Inserte un nombre desde su lista de contactos en su mensaje. Insertar número—Inserte o busque un número telefónico en la lista de contactos.
M e n s a j e r í a 2. Elija Agregar lista, recorra a la lista de distribución, y elija OK. 3. Elija Opciones > Ingresar texto. 4. Redacte un mensaje usando el teclado y elija Opciones > Enviar. 5.
M e n s a j e r í a Contestar un mensaje Al recibir un mensaje, aparece una notificación y 1. Elija Mostrar > Opciones > Responder. 2. Elija la opción Iniciar respuesta con, y redacte su respuesta usando el teclado. Estas opciones incluyen: Pantalla vacía—Redacte la respuesta iniciando con una pantalla vacía.
M e n s a j e r í a Cambiar otras configuraciones para los mensajes 1. En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajería > Mensajes de texto > Configuraciones de mensajes > Otras configuraciones. 2. Elija la configuración que quiera cambiar: Tamaño de letra del mensaje—Elija Letra pequeña...
M e n s a j e r í a Ver mensajes guardados 1. En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajería > Mensajes de texto. 2. Elija la carpeta que con el mensaje que desea ver. 3. Cuando acceda a la carpeta, elija el mensaje que desea ver. Buzón de entrada Los mensajes no leídos son automáticamente guardados en el buzón de entrada.
M e n s a j e r í a Mis carpetas Mantenga sus mensajes organizados, creando carpetas personalizadas para guardar sus mensajes. Añadir una carpeta 1. En la pantalla inicial, elija Menú > Mensajería > Mensajes de texto > carpetas >...
M e n s a j e r í a ■ Borrar mensajes Si la memoria para mensajes está llena y tiene más mensajes a la espera en la red, destella en la pantalla inicial. Podrá hacer lo siguiente: • Lea algunos de los mensajes no leídos y luego bórrelos. •...
M e n s a j e r í a ■ Alertas Virgin De vez en cuando, Virgin Mobile le podría enviar Alertas Virgin. Estos mensajes contienen datos importantes sobre su servicio o cuenta Virgin Mobile. Recibir Alertas Virgin Cuando recibe una Alerta Virgin, se enciende la luz de su teléfono y éste tocará un tono.
M e n s a j e r í a Llamar y configurar su correo de voz 1. Mantenga oprimida la tecla 1. 2. Cuando se conecte al buzón de voz y el saludo pregrabado comience, siga las instrucciones del servicio automatizado para configurar su buzón de voz. Nota: Podría incurrir cargo para tiempo de uso para las llamadas en su correo de voz.
M e n s a j e r í a Número del buzón de voz y proceso 1. Anote su número de buzón de voz. 2. Llame y obtenga su correo de voz como lo hace de costumbre. 3. Anote, paso por paso, la interacción con el sistema y las instrucciones grabadas. Tenga presente que cada servicio de correo de voz es distinto.
M e n s a j e r í a Marcación rápida del correo de voz con códigos de marcación 1. En la pantalla inicial, elija Contactos > Marcación rápida. 2. Acceda a una ranura vacía de marcación rápida y elija Asignar. 3.
V i r g i n X t r a s 7. VirginXtras VirginXtras son una colección de divertidas funciones - juegos, música y más - a las cuales podrá acceder directamente desde su teléfono. Visite www.virginmobileusa.com sobre tarifas y más información sobre VirginXtras. ■...
V i r g i n X t r a s Descargar tono de timbre 1. En la pantalla inicial, elija Menú > VirginXtras y elija un tono de timbre. La descarga toma un momento. Cuando el tono de timbrado es descargado, Tono del timbre recibido aparece en pantalla.
V i r g i n X t r a s Hacer una llamada de emergencia mientras usa VirginXtras Deberá salir de VirginXtras para poder hacer una llamada de emergencia. 1. Para salir de VirginXtras, mantenga oprimida Finalizar. 2. Marque el número de emergencia de la localidad en que se encuentre. Los números de emergencia varían por zonas.
L l a m a d a s r e c i e n t e s 8. Llamadas recientes El Registro guarda información sobre las últimas 20 llamadas perdidas, 20 llamadas recibidas o los 20 números marcados. También calcula la duración total de todas las llamadas.
L l a m a d a s r e c i e n t e s ■ Ver llamadas recibidas Las llamadas recibidas son aquéllas que han sido contestadas. 1. En la pantalla inicial, elija Menú > Llamadas recientes >...
C o n f i g u r a c i o n e s 9. Configuraciones Use este menú para configurar o cambiar los perfiles, configuraciones de tonos, configuraciones de llamadas, configuraciones del teléfono, configuraciones de hora y fecha, comandos de voz, configuraciones de accesorios, configuraciones de seguridad, configuraciones de red, servicios de red, o restaurar las configuraciones de fábrica.
C o n f i g u r a c i o n e s 4. Elija la opción que quiera personalizar: Aviso de llamada entrante, Tono del timbre, Volumen del timbre, Alerta vibrante, Aviso de luz, Tono de aviso para mensajes, Tonos del teclado,...
C o n f i g u r a c i o n e s ■ Configuración de tonos Desde este menú, puede ajustar el volumen del tono, los tonos del teclado y otras configuraciones de tono para el perfil activo. También puede configurar el teléfono para sonar cuando recibe llamadas de números pertenecientes a un grupo de llamantes en específico.
C o n f i g u r a c i o n e s La información de ubicación siempre será compartida con la red durante las llamadas de emergencia al número oficial de emergencia programado en su teléfono, sin importar la configuración elegida.
C o n f i g u r a c i o n e s Guardar información 1. En la modalidad inactiva, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Tarjeta de llamada. 2. Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. 3.
C o n f i g u r a c i o n e s 4. Oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial; marque el número telefónico y el prefijo (ej.: 0 ó 1) que su tarjeta de llamada pueda requerir cuando haga la llamada.
C o n f i g u r a c i o n e s 3. Ingrese el tiempo de demora (en minutos y segundos) y elija OK. Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono.
C o n f i g u r a c i o n e s Saludo inicial Puede crear un saludo inicial para que aparezca brevemente en la pantalla al encender el teléfono. El ingreso predecible de texto no está disponible para ingresar el saludo inicial. 1.
C o n f i g u r a c i o n e s Brillo de pantalla Puede cambiar el nivel del brillo de la pantalla del teléfono. 1. En la pantalla inicial, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones del teléfono >...
C o n f i g u r a c i o n e s Cambiar el formato En la modalidad inactiva, elija Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora y fecha > Reloj > Formato hora > 24 horas horas.
C o n f i g u r a c i o n e s Al usar la Actualización auto. fecha y hora y estando fuera de su red digital, puede que se le pida que ingrese manualmente la hora actual. La red reemplazará la hora y fecha cuando reingrese a su red digital.
C o n f i g u r a c i o n e s Activar un comando de voz Tras relacionar un comando de voz a una función del teléfono, puede pedir la función diciendo el comando de voz. 1.
C o n f i g u r a c i o n e s Cuando el teléfono está bloqueado, aún es posible hacer llamadas al número oficial de emergencia programado en su teléfono. 1. En la pantalla principal, elija Menú...
C o n f i g u r a c i o n e s Cambiar el código de bloqueo Dato: No use códigos similares a los números de emergencia, para prevenir la marcación accidental de números de emergencia. El código de bloqueo controla el acceso a las funciones y es provisto con el teléfono. El código de bloqueo predeterminado consiste en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
C o n f i g u r a c i o n e s 4. Elija cualquiera de las siguientes opciones: Seleccionar—Restringe un número específico o Todas llamadas. Elija Marcar para activar una restricción. Agregar restricción—Ingrese un número o nombre en particular, o elija Buscar para ingresar un número desde la lista de contactos.
H e r r a m i e n t a s 10. Herramientas Su teléfono cuenta con herramientas útiles incluyendo un reloj de alarma, agenda, memo de voz, calculadora, temporizador y cronómetro. ■ Alarmas Configurar la alarma El reloj de alarma está basado en el reloj del teléfono. Suena una alerta a la hora que programe y funciona incluso cuando el teléfono está...
H e r r a m i e n t a s Cuando llega la hora de la alarma mientras el teléfono está apagado, éste se enciende y suena el tono de alarma. Si oprime Parar, se le preguntará si desea encender el teléfono.
H e r r a m i e n t a s 2. De la vista mensual, con la fecha deseada destacada, elija Opciones > Crear nota. 3. Elija uno de los tipos siguientes: Reunión—Se le indica que ingrese un tema, ubicación y hora de inicio/ conclusión.
H e r r a m i e n t a s Ver—Ver la nota entera. Crear nota—Crear una nota para la fecha elegida. Eliminar—Borrar la nota. Editar—Editar la nota. Mover—Transferir la nota a otra fecha en su agenda. Repetir—Habilita la nota para que se repita con regularidad. Elija Todos los días, Cada...
H e r r a m i e n t a s 5. Si eligió Como nota calendario, ingrese el número del destinatario; u oprima Buscar para obtener un número del directorio, y oprima OK. La nota es enviada. 6. Si eligió Como texto, elija Agregar...
H e r r a m i e n t a s Grabar un mensaje o sonido 1. En la pantalla inicial, elija Menú > Herramientas > Memo de voz > Grabar. 2. Después del tono de inicio del grabador, inicie la grabación del mensaje o sonido. 3.
H e r r a m i e n t a s 3. Ingrese el segundo número de la operación. 4. Elija Opciones (resultado aparece destacado). Para calcular el cuadrado o la raíz cuadrada, elija Opciones > Al cuadrado Raíz cuadrada.
H e r r a m i e n t a s ■ Temporizador Puede ingresar una hora específica (hasta 99 horas y 59 minutos). Cuando el tiempo vence, su teléfono suena una alarma. El temporizador sólo funciona cuando el teléfono está encendido. Cuando apague el teléfono, el temporizador se desactivará.
H e r r a m i e n t a s Parar el temporizador antes de que suene la alarma Tras programar el temporizador, podrá cambiar el tiempo fijado. En la pantalla inicial, elija Menú > Herramientas > Temporizador >...
H e r r a m i e n t a s Medición de vueltas—Puede usar la función medición de vueltas cuando desea medir cuánto tiempo le toma completar cada vuelta o ciclo. Oprima Vuelta para registrar la medición de vuelta. El temporizador se detiene, e inmediatamente vuelve a cero para la siguiente vuelta.
J u e g o s 11. Juegos Desafíese jugando cualquiera de los partidos incluidos en su teléfono. Algunos menús listados son Servicios de Red. Póngase en contacto con Virgin Mobile para más información. ■ Configuraciones de juegos En la modalidad inactiva, elija Menú...
ACP-12, Nokia AC-1 o Nokia LCH-12. Su teléfono contiene una Batería Estándar LI-Ion 1070-mAh (BL-6C) Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de cualquier aprobación o garantía, y podría resultar peligroso.
Página 87
Equipos para Auto y Soportes • Base para Carga (DCV-14) • Uso Manos Libres Amigable (HF-3) • Soporte Manos Libres de Cabeza (BHF-3) Otros • Cable para Datos (CA-42) • Cubiertas Xpress-on Coloridas • Estuches Vea www.nokia.com/phones para más información sobre los accesorios.
C o m p r a r a c c e s o r i o s 13. Comprar accesorios Si desea comprar accesorios para su nuevo telefono, tales como un equipo auricular manos libres, estuche o adaptador para auto, visite www.virginmobileusa.com.
Cuando los tiempos de conversación y de reserva son mucho más cortos que los normales, reemplace la batería. Use sólo baterías homologadas por Nokia, y recargue su batería sólo con cargadores homologados por Nokia y diseñados para este teléfono.
Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de distribución autorizado por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará...
Página 91
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s Holograma auténtico 1. Cuando busque la etiqueta del holograma, debería ver el signo emblemático de Nokia de las manos conectadas desde un ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo.
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s ¿Qué sucede si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta de holograma es una batería auténtica Nokia, por favor, no la use. Llévela al centro más cercano de distribución autorizado por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia.
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a asegurar su cobertura por garantía.
Página 94
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o • Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto homologado. Las antenas, modificaciones o adiciones desautorizadas podrían dañar el teléfono e infringir las regulaciones que rigen los teléfonos de radio.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Información adicional de seguridad ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su dispositivo cuando esté...
Página 96
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d MARCAPASOS Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15.3 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapasos con el fin de evitar la potencia para interferencias.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular la garantía aplicable al teléfono.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor, y/o iniciar acción legal en su contra o ambas medidas.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Información de certificado (SAR-TAE) EL DISPOSITIVO NOKIA 2115i CUMPLE CON LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAS.
Página 100
El uso de accesorios para el dispositivo podría resultar en distintos valores SAR. Información adicional SAR podría ser provista bajo la información de producto en www.nokia.com. EE.UU. y Canadá: El límite SAR para EE.UU. (FCC) y Canadá (IC) es de 1.6 W/kg con un promedio de un gramo por tejido.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Información técnica Función Especificación Dimensiones Ancho 42.2 mm Longitud 102.4 mm Espesor 21.5 mm Peso...
No se aplicará ningún cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de mano de obra que Nokia incurra e la reparación o reemplazo de las partes defectuosas. La garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o artículos estructurales, tampoco...
Página 103
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d 5. A solicitud de Nokia, el Comprador deberá comprobar la fecha de la compra original del producto mediante un resguardo con fecha de la compra del Producto.
Página 104
30 días después de la recepción del Producto por parte de Nokia o de un centro Nokia de servicio autorizado. Si Nokia no puede realizar la reparación amparada por esta garantía limitada dentro de...
Página 105
(1-888-665-4228) si necesita un teléfono prestado y si la reparación del Producto tardará/está calculado a tardar más de diez (10) días. f) En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté amparado por los términos y condiciones de esta garantía limitada, el Comprador será...
Página 106
13. Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación, promesa o condición no...
Página 107
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d 14. La garantía limitada indica el riesgo de falla del producto entre el Comprador y Nokia. La indicación es reconocida por el Comprador y se refleja en el precio de venta del Producto.
Página 109
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad cuando están detrás del volante.
Página 110
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d 5. No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas"...
Página 111
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d 10. Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular de auxilio para situaciones que son de emergencia.
Página 113
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d caso, la FDA podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para que el peligro no exista.
Página 114
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares.
Página 115
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d 4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones ya realizadas? Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios han sufrido los errores en los métodos usados para las investigaciones.
Página 116
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d 5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la RF genera un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios.
Página 117
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular.
Página 118
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d 8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que procede de los teléfonos celulares? Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la FDA, la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está...
Página 119
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Si tiene que extender su tiempo de conversación usando su teléfono celular, podrá...
Página 120
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d 11.¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares y equipos médicos? La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar con ciertos dispositivos electrónicos.
Página 121
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d 12.¿Dónde puedo conseguir información adicional? Para más información, refiérase a las siguientes fuentes: •...
Í n d i c e Índice accesorios 85 calculadora 79 accesos rápidos 15 cargador actualización automática 68 conectar 19 agenda 75 tiempos 91 alarmas 74 carpetas de mensaje 46 Alertas Virgin 50 código de bloqueo 70 altavoz 24 cambiar 72 antena 17 códigos de marcación 52 apagar teléfono 19...
Página 123
Í n d i c e cronómetro 82 cualquier tecla contesta 62 idiomas 64 cubierta posterior indicadores e íconos 12 cambiar 18 información de certificado (SAR) 98 retirar 18 información de patente 100 cubiertas Xpress-on 20 Información FCC 98 cuidado y mantenimiento 92 información sobre batería 88 información sobre contacto 30 información técnica 100...
Página 124
Í n d i c e restricción de llamadas 72 revisar saldo 40 marcación por voz 33 marcación rápida 32 memoria compartida 8 salir de VirginXtras 56 mensaje de texto saludo inicial 66 plantilla 42 mensajes seguridad 5 eliminar 49 información importante de mensajes de texto 41 seguridad 94...
Página 125
Í n d i c e VirginXtras 54 encender 54 unidad altavoz 24 hacer una llamada de emergencia 56 salir 56 volumen ajustar 23 usar el altavoz 24 duración de llamadas 58 llamadas entrantes 58 llamadas perdidas 57 mensajes guardados 47...