Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our
website at www.maytag.ca.
For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the
righthand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number_________________________________________
DISHWASHER SAFETY ............................ 1
PARTS AND FEATURES ........................... 3
START-UP/QUICK REFERENCE .............. 4
QUICK STEPS ............................................ 5
DISHWASHER USE ................................... 5
DISHWASHER FEATURES ....................... 7
DISHWASHER CARE .............................. 12
TROUBLESHOOTING ............................. 13
WARRANTY ............................................. 16
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W11172665A
Table of Contents / Table des matières / Índice
LAVE-VAISSELLE .................................... 19
DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE ............... 20
ÉTAPES RAPIDES ................................... 21
LAVE-VAISSELLE .................................... 24
ET OPTIONS ............................................ 26
DÉPANNAGE ............................................ 30
GARANTIE ................................................ 33
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
DISHWASHER
USER INSTRUCTIONS
Serial Number___________________________________________

Dishwasher Safety

You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .............. 37
REFERENCIA RÁPIDA ............................ 38
PASOS RÁPIDOS ..................................... 39
USO DE LA LAVAVAJILLAS .................... 39
LAVAVAJILLAS......................................... 42
Y OPCIONES ............................................ 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................. 48
GARANTÍA................................................ 51

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag MDB8989SHBK

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our website at www.maytag.ca. For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the righthand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls. Use the dishwasher only for its intended function. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.
  • Página 3: What's New In Your Dishwasher

    What’s New in Your Dishwasher Detergent Energy Congratulations on purchasing your water and energy efficient The United States and Canada have passed restrictions dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with limiting the amount of phosphorus (phosphates) in household water and pauses to allow the detergent to soak into and release dishwasher detergents to reduce the impact of detergents the soils on the dishes.
  • Página 4: Bottom Rack

    CULINARY RACK (On some models) Rack height adjusters Cup shelf (Varies by model) Upper spray arm TOP RACK (Varies by model) Silverware basket (Varies by model) High side shelf (On some models) BOTTOM RACK Start-Up/Quick Reference Press START every time you add a dish Drying - Rinse Aid is essential IMPORTANT: If the door is opened after starting the dishwasher You must use a drying agent such as a rinse aid for good drying...
  • Página 5: Quick Steps

    Quick Steps Dishwasher Use Remove bulk food and load dishwasher. STEP 1 Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks, and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. Scrape off excess food into garbage or food disposer. Load dishes so that water spray will reach every surface.
  • Página 6 IMPORTANT: Extremely hard water mineral deposits (15 grains STEP 2 per U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener Add Detergent is recommended to avoid damage and achieve good results. Premeasured Detergents NOTE: Follow instructions on the package when using other dishwasher detergent types.
  • Página 7: Dishwasher Features

    STEP 4 Dishwasher Features Select a Cycle Silverware Basket (Varies by model) Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves on gas. Typical cycle time is approximately 2 hours but can take less or more time to complete depending on selections.
  • Página 8 3. Insert front rack wheels on each side of the rack into the To remove the rack: track slots. To gain access to the removable tabs on the tracks/rails, pull the 4. Slide rack into the dishwasher. The stops will automatically upper rack forward about halfway out of the tub.
  • Página 9: Cycle And Option Descriptions

    Removable Culinary Tool Rack (Third level rack, on Stemware Guides (On some models) some models) Stemware guides are designed into the cup shelf. Use them to hold stemware more securely. The removable Culinary Tool Rack (Third level rack) allows you to wash larger items in the upper rack, or remove both the Culinary Tool Rack and top rack to wash larger times in the lower rack.
  • Página 10 CYCLES ESTIMATED WATER WASH TIME* USAGE W/O OPTIONS GALLONS (HH:MM) (LITERS) Targets toughest food soils. Use for hard-to-clean heavily soiled pots, pans, 3:30 to 3:45 9.0 (34.2) casseroles, and tableware. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil, to adjust the 2:45 to 3:15 4.5 to 6.9 cycle for improved cleaning, using only the amount of water and energy needed.
  • Página 11 OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME ADDED WATER SELECTED TO CYCLE GALLONS (LITERS) Dries dishes with heat and a fan. This option, Auto Uses a heating 0:11 to 0:46 Short with the use of rinse aid, will provide optimum PowerBlast element and fan ®...
  • Página 12: Dishwasher Care

    Dishwasher Care NOTE: Maytag recommends the use of high-quality, Cleaning the Exterior premeasured detergent tablets or packs, and the use of rinse aid for dishwasher cleaning and daily care. Clean the exterior of the dishwasher with only a soft, damp cloth, and mild detergent.
  • Página 13: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual or visit www.maytag.com/product_help. In Canada, visit www.maytag.ca/product_help. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In Canada: In the U.S.A.:...
  • Página 14 PROBLEM SOLUTION HARD WATER (WHITE RESIDUE ON NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended DISHWASHER INTERIOR OR if your hardness is 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following GLASSWARE) steps may help: Use a commercial cleaner (affresh...
  • Página 15 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE Add or adjust the amount of liquid rinse aid for better drying and to reduce spotting. See (AND HARD WATER SOLUTION) the “Detergent and Rinse Aid” section. Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes.
  • Página 16: If You Need Service

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 17: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    DISHWASHER USER INSTRUCTIONS MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez votre nouveau lave-vaisselle au www.maytag.com. Au Canada, consultez notre site Web au www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Página 18: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
  • Página 19: Quoi De Neuf Dans Votre Lave-Vaisselle

    Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle Détergent Énergie Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible Les États-Unis et le Canada ont voté des restrictions limitant la consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle quantité de phosphore (phosphates) présent dans les détergents asperge la vaisselle d’eau, puis fait une pause pour permettre au domestiques pour lave-vaisselle et réduire l’impact des détergent d’imprégner et de dissoudre les saletés.
  • Página 20: Panier Supérieur

    SUPPORT CULINAIRE (sur certains modèles) Réglage de la hauteur du rack Tablette pour tasse (différente selon le modèle) Bras d’aspersion supérieur (sur certains modèles) PANIER SUPÉRIEUR Panier à couverts (différent selon le modèle) Étagère latérale (sur certains modèles) PANIER INFÉRIEUR Démarrage/guide rapide Séchage : l’emploi d’un agent de rinçage Quick Wash (lavage rapide) –...
  • Página 21: Étapes Rapides

    Mettre en marche le lave-vaisselle. Dosage correct du détergent Pour mettre en marche un programme, appuyer sur la touche Nous recommandons des pastilles et des sachets de qualité START (mise en marche) et fermer la porte dans les 4 secondes pour une plus grande simplicité...
  • Página 22: Ajout De Détergent Détergents Prémesurés

    Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions de Produits sous forme de poudre ou de gel ■ chargement pour séparer les couverts et obtenir un lavage Dureté Niveau Compartiment Compartiment de optimal. de l’eau de saleté de prélavage* lavage principal Douce Éclairage Aucun Ligne de (0 à 4 grains...
  • Página 23 REMARQUE : L’indicateur indiquera le niveau de remplissage ÉTAPE 5 correct lorsque la porte est complètement ouverte. 1. Pour ajouter de l’agent de rinçage, ouvrir le distributeur Démarrer un programme d’agent de rinçage en appuyant doucement sur le centre Au besoin, laisser couler l’eau du robinet le plus proche du ■...
  • Página 24: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Panier supérieur amovible LAVA RAIL Caractéristiques du lave-vaisselle (sur certains modèles) Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus Panier à couverts (différent selon le modèle) grands comme des casseroles, des rôtissoires et des tôles à biscuits dans le panier inférieur. IMPORTANT : Enlever la vaisselle avant de retirer le panier supérieur du lave-vaisselle.
  • Página 25 Lorsqu’on utilise les tablettes pour tasses ou d’autres articles de Pour réinstaller le panier grande taille dans le panier supérieur, retirer le panier avant. 1. Tirer doucement les glissières du lave-vaisselle vers l’avant jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent. Ouvrir les butées de glissières. 2.
  • Página 26: Description Des Programmes Et Options

    Description des programmes et options MDB7959SH et MDB7979SH MDB8989SH Les durées des programmes estimées peuvent augmenter ou diminuer en fonction de la température de l’eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. On peut personnaliser les programmes en choisissant certaines options.
  • Página 27 SÉLECTION D’OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION AJOUTER GALLONS SÉLECTIONNÉ DU TEMPS D’EAU SUPPLÉ- AVEC AU CYCLE*** MENTAIRES (HH h MM) (LITRES) Augmente la température du lavage principal Auto Augmente la 0 h 00 à 0 à 3,3 PowerBlast 1 h 00 pour améliorer le nettoyage des charges température du ®...
  • Página 28 OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉ- EAU AJOUTÉE SÉLECTIONNÉ MENTAIRE DU GALLONS PROGRAMME (LITRES) Sèche la vaisselle à l’air chaud ventilé. Auto Utilise un élément 0 h 11 à 0 h 46 N. D. Short Cette option, associée à un agent de PowerBlast chauffant et un ®...
  • Página 29: Entretien Du Lave-Vaisselle

    4. Choisir un nouveau programme et des options. 5. Appuyer sur START (mise en marche). Entretien du lave-vaisselle REMARQUE : Maytag recommande des pastilles ou des Nettoyage de l’extérieur sachets de détergent prémesuré de grande qualité, ainsi que de l’agent de rinçage pour effectuer le nettoyage du lave-vaisselle Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle seulement avec un chiffon...
  • Página 30: Dépannage

    Dépannage Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce manuel ou visitez le www.maytag.com/product_help. Au Canada, visitez le www.maytag.ca/product_help. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Au Canada :...
  • Página 31 PROBLÈME SOLUTION EAU DURE (RÉSIDU BLANC REMARQUE : Des dépôts minéraux d’une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle SUR L’INTÉRIEUR DU LAVE- et rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d’eau est vivement recommandé si la dureté VAISSELLE OU SUR LES est de 15 grains ou plus.
  • Página 32 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE PRÉSENTANT DES Ajouter de l’agent de rinçage liquide ou en modifier la quantité utilisée pour obtenir un bon TRACES OU DES TACHES résultat de séchage et réduire les traces. Consulter la section “Détergent et agent de rinçage”. (ET SOLUTION POUR L’EAU Utiliser la bonne quantité...
  • Página 33: Garantie

    Centre eXperience à la clientèle Maytag Aux États-Unis, composer le 1 800 688-9900. Au Canada, composez le 1 800 807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Página 34: Exonération De Responsabilité Dans Les Domaines Non Couverts Par La Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Página 35: Seguridad De La Lavavajillas

    DISHWASHER USER INSTRUCTIONS GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.maytag.com. En Canadá, visite nuestro sitio web en www.maytag.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Estos se encuentran cerca de la puerta del lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
  • Página 36: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada.
  • Página 37: Novedades De Su Lavavajillas

    Novedades de su lavavajillas Detergente Energía ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo Estados Unidos y Canadá han aprobado restricciones que consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la limitan la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente para lavavajillas domésticas para reducir el impacto de los remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos.
  • Página 38: Canasta Superior

    RACK CULINARIO (en algunos modelos) Ajustadores de altura del estante Estante para tazas (varía según el modelo) Brazo rociador superior CANASTA SUPERIOR (varía según el modelo) Canastilla para cubiertos (varía según el modelo) Estante lateral oculto (en algunos modelos) CANASTA INFERIOR Puesta en marcha / referencia rápida Secado: el agente de enjuague es fundamental Quick Wash (Lavado rápido): cuando necesita...
  • Página 39: Dosificación Adecuada De Detergente

    Ponga la lavavajillas en marcha. Dosificación adecuada de detergente Para iniciar un ciclo, presione la tecla START (Inicio) y cierre la Se recomienda usar pastillas y paquetes de calidad por puerta en menos de 4 segundos. Si no cierra la puerta en menos practicidad y para mejorar el rendimiento.
  • Página 40: Agregue Detergente Detergentes Previamente Medidos

    Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de carga Polvos y geles ■ sugeridos para mantener los cubiertos separados y obtener Dureza Nivel de Compartimiento Compartimiento un lavado óptimo. del agua suciedad de prelavado* de lavado (Soil Level) principal Blanda Ninguna Línea de llenado...
  • Página 41 NOTA: El indicador mostrará el nivel de llenado correcto cuando PASO 5 se abra completamente la puerta. 1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado Cómo iniciar un ciclo con el dedo el centro de la tapa del depósito del agente de Si es necesario, deje correr agua caliente el fregadero que ■...
  • Página 42: Características De La Lavavajillas

    Canasta superior extraíble LAVA RAIL Características de la lavavajillas (en algunos modelos) La canasta superior removible le permite lavar objetos más Canastilla para cubiertos (varía según el modelo) grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas.
  • Página 43: Canasta Del Tercer Nivel Fácil De Retirar (En Algunos Modelos)

    4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atrás dentro de la lavavajillas. Posición abajo Extraiga la canasta frontal cuando use los estantes para tazas u otros artículos altos en la canasta superior para obtener más espacio. Para volver a colocar la canasta 1.
  • Página 44: Descripciones De Ciclosy Opciones

    Guías para copas (en algunos modelos) Por diseño, las guías para copas están incorporadas en el estante para tazas. Úselas para sostener copas en forma más segura. Descripciones de ciclos y opciones MDB7959SH y MDB7979SH MDB8989SH Los tiempos estimados de los ciclos pueden aumentar o disminuir según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el tamaño de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas.
  • Página 45 SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES SE PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA SELECCIO- AGREGADO AGREGADA NAR CON AL CICLO EN GALONES (HH:MM) (LITROS) Eleva la temperatura del lavado principal para Auto Eleva la temperatura 0:00 a 1:00 0-3.3 mejorar la limpieza con cargas que contienen PowerBlast de lavado principal a ®...
  • Página 46: Tiempo Agua Agregado Adicional Al Ciclo En Galones

    OPCIONES SE PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA SELECCIO- AGREGADO ADICIONAL AL CICLO EN GALONES (LITROS) Auto 0:11 a 0:46 Seca la vajilla con calor y un ventilador. Usa el elemento Short PowerBlast Esta opción, junto con el uso de agente de ®...
  • Página 47: Cuidado De La Lavavajillas

    4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones. 5. Presione START (Inicio). Cuidado de la lavavajillas NOTA: Maytag recomienda el uso de pastillas o paquetes de Limpieza externa detergente previamente medido de alta calidad y el uso de agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo,...
  • Página 48: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite www.maytag.com/product_help. En Canadá, visite www.maytag.ca/product_help.
  • Página 49 PROBLEMA SOLUCIÓN AGUA DURA NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su (RESIDUO BLANCO lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda enérgicamente un EN EL INTERIOR DE ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador LA LAVAVAJILLAS O de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: EN LA CRISTALERÍA)
  • Página 50: Vajilla Turbia O Con Manchas (Y Solución De Agua Dura)

    PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir las MANCHAS (Y SOLUCIÓN manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague”. DE AGUA DURA) Use la cantidad adecuada de detergente. Para confirmar que se pueda quitar la turbidez, remoje el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos.
  • Página 51: Garantía

    Maytag Customer eXperience Center En los EE. UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía.
  • Página 52: Exclusión De Garantías Implícitas

    Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.

Tabla de contenido