Ferroli FCM 400 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para FCM 400:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FCM
Fan coil cassette EC
Fan coil de tipo cassette EC
Fan coil cassette EC
MANUALE INSTALLAZIONE
I
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
INSTALLATION MANUAL
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferroli FCM 400

  • Página 1 Fan coil cassette EC Fan coil de tipo cassette EC Fan coil cassette EC MANUALE INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL...
  • Página 2 FERROLI Dear Customer, Thank you for having purchased a FERROLI product. It is the result of many years of experiences and of particular research studies and has been made with top quality materials and advanced technologies. The CE mark guarantees that the products satisfy all the applicable European Directives.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMARIO INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 DIRETTIVE EUROPEE.
  • Página 4: Introduzione

    INTRODUZIONE DIRETTIVE EUROPEE L'azienda dichiara che le macchine in oggetto sono conformi a quanto prescritto dalle seguenti direttive, e successive modificazioni: • Direttiva bassa tensione 2006/95/EC; • Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC; • Direttiva 2002/95/EC RoHS; E risulta conforme a quanto indicato nelle Normative •...
  • Página 5: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE SCOPO DELLA MACCHINA Il ventilconvettore di tipo a cassette è un'apparecchiatura terminale per il trattamento dell'aria di un ambiente sia nella stagione invernale sia in quella estiva. L'unità è da installare in controsoffitto, è dotata di una griglia dall'e- stetica molto gradevole.
  • Página 6 CARATTERISTICHE MODELLO 1500 400-4 750-4 2Tubi 4Tubi Versione Alimentazione 230-1-50 V-f-Hz 1133 1441 1850 1233 m³/h Portata aria 1009 1295 m³/h m³/h 3930 5580 6840 10640 2880 5180 Potenza frigorifera (1) 3070 4350 5330 8090 2190 3940 2480 3520 4300 6600 1800 3260...
  • Página 7: Accessori

    ACCESSORI ACCESSORI DISPONIBILI Gli accessori disponibili per questa categoria sono i seguenti: - Comando a filo REM W1 E’ disponibile come accessorio un pannello per installazione a parete a filo per poter comandare l’unità. Per la descrizione del comando e le procedure di installazione si faccia riferimento ai manuali a corredo del comando stesso.
  • Página 8: Dimensioni E Pesi Per L'installazione Dei Modelli

    INSTALLAZIONE DIMENSIONI E PESI PER L'INSTALLAZIONE DEI MODELLI: 400-4T unità espresse in mm MODELLO Peso unità [kg] Peso griglia [kg] 400 400-4T 16.5 POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI 1- Ingresso batteria principale acqua fredda 2- Uscita batteria principale acqua fredda 3- Ingresso batteria secondaria acqua calda 4- Uscita batteria secondaria acqua calda 5- Uscita scarico condensa Modello 400 (2 tubi)
  • Página 9: Dimensioni E Pesi Per L'installazione Dei Modelli

    INSTALLAZIONE DIMENSIONI E PESI PER L'INSTALLAZIONE DEI MODELLI: 600 e 750-4T 850 1500 unità espresse in mm MODELLO A [mm] B [mm] Peso unità [kg] Peso griglia [kg] 750-4T 850 1500 POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI 1- Ingresso batteria principale acqua fredda 2- Uscita batteria principale acqua fredda 3- Ingresso batteria secondaria acqua calda 4- Uscita batteria secondaria acqua calda...
  • Página 10: Prescrizioni Di Sicurezza

    INSTALLAZIONE PRESCRIZIONI DI SICUREZZA La ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità per la mancata osservanza delle norme di sicurezza e di prevenzione di seguito descritte. Declina inoltre ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio del ventilconvettore e/o da modifiche eseguite senza autorizzazione. L'installazione deve essere effettuata da personale esperto e abilitato.
  • Página 11: Attrezzature Necessarie Per L'installazione

    INSTALLAZIONE ATTREZZATURE NECESSARIE PER L’INSTALLAZIONE Per l’installazione del ventilconvettore occorrono: • Giratubi per collegamento idraulico • Tagliatubi • Piegatubi • Metro • Livella • Occhiali e guanti protettivi • Cacciavite a croce e piatto • Trapano • Forbici • Spellafili PARTI ACCESSORIE NORMALMENTE IN COMMERCIO PER L'INSTALLAZIONE Per procedere con l'istallazione ci dobbiamo servire anche di: •...
  • Página 12: Prima Dell'installazione

    INSTALLAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Fig. 2 Trasportare l’unita imballata il più vicino possibile al luogo d’instal- lazione. IMPORTANTE: Non movimentare l’unita mediante il tubo di scarico della condensa o gli attacchi; afferrarla sui quattro angoli . L’installazione dell’unita sarà facilitata usando un’ elevatore (Fig.2). Il ventilconvettore deve essere installato in posizione tale da consentire la manutenzione ordinaria e straordinaria, nonché...
  • Página 13: Installazione Dell'unita

    INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DELL'UNITA' Fig. 4 • Segnare la posizione di ogni sostegno, delle tubazioni di collegamento e di scarico della condensa, dei cavi elettrici di alimentazione e comandi (vedere dimensioni). La dima in cartone fornita a corredo può essere di aiuto in tale opera- zione (Fig.4).
  • Página 14: Collegamenti Idraulici

    INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI IDRAULICI Fig. 1 La scelta ed il dimensionamento delle linee idrauliche è demandato per competenza al progettista, che dovrà operare secondo le regole della buona tecnica e delle legislazioni vigenti. - posizionare le linee idrauliche - serrare le connessioni utilizzando il metodo “chiave contro chiave” (Fig.1) - verificare l’eventuale perdita di liquido - rivestire le connessioni con materiale isolante...
  • Página 15: Evacuazione Dell'aria Durante Il Riempimento Dell'impianto

    INSTALLAZIONE EVACUAZIONE DELL’ARIA DURANTE IL RIEMPIMENTO DELL’IMPIANTO Fig. 1 - Aprire tutti i dispositivi di intercettazione dell’impianto (manuali o au- tomatici); - Iniziare il riempimento aprendo lentamente il rubinetto di carico acqua impianto; - Agire (utilizzando un cacciavite) sulla sfiato della batteria (Fig.1); - Quando comincia ad uscire acqua dalle valvole di sfiato dell’appa- recchio, chiuderle e continuare il caricamento fino al valore nominale previsto per l’impianto.
  • Página 16: Installazione Della Griglia

    INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DELLA GRIGLIA Fig. 1 Disimballare con cura l'assieme e controllare che non abbia subito danni. 1 . Rimuovere la griglia : -Agendo contemporaneamente sulle leve A poste sulla griglia sbloccare la griglia (Fig.1) Fig. 2 -Aprire la griglia di 45° e sganciarla dalla cornice (Fig.2) sganciarla dalla cornice Fig.
  • Página 17: Procedura Di Collegamento Elettrico Dell'unità

    INSTALLAZIONE PROCEDURA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO DELL'UNITÀ IMPORTANTE: • L’unità deve essere installata conformemente alle regole impiantistiche nazionali. • Tutti i cavi di collegamento con l’unità, inclusi i relativi accessori, devono essere di tipo H05 VV-F, con isolante PVC in accordo alle EN 6033-2-40. •...
  • Página 18: Schemi Di Collegamento

    INSTALLAZIONE SCHEMI DI COLLEGAMENTO Versione 2 Tubi Modello 400 Modello 600-850-1500 Versione 4 Tubi Modello 400-4T Modello 750-4T valvola Freddo\Caldo ( per imp. 2 Tubi) valvola Caldo (per imp. 4 Tubi)
  • Página 19: Opzioni Di Installazione

    INSTALLAZIONE OPZIONI DI INSTALLAZIONE Mandata aria in un locale attiguo: La mandata d'aria verso il locale attiguo richiede la chiusura di una o due alette corrispondenti al condotto. Sulla parete divisoria tra locale condizionato, in cui è installata l'unità, ed il locale attiguo, è necessario applicare una bocca di ripresa aria.
  • Página 20: Errori

    ERRORI VISUALIZZAZIONE ERRORI Nel caso insorgesse una condizione di errore durante il funzionamento dell’unità, tale condizione sarà visualizzata sul display da un codice che identifica il numero del sistema che ha causato l’errore oppure da una combinazione di LED accesi. Per interpretare i codici di errore, utilizzare la tabella sottostante. Per modelli 400, 400-4T Visualizzazione LED Codice...
  • Página 21 ÍNDICE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DIRECTIVAS EUROPEAS .
  • Página 22: Introducción

    INTRODUCCIÓN DIRECTIVAS EUROPEAS La empresa afirma que esta máquina cumple con las disposiciones de las siguientes directivas: • Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC; • Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC; • Directiva 2002/95/EC RoHS; Se ajusta a lo que se establece en el Reglamento •...
  • Página 23: Características

    CARACTERÍSTICAS PROPÓSITO DE LA MÁQUINA El fancoil de tipo cassette es un terminal para el tratamiento del aire de un entorno tanto en invierno como en verano . La unidad debe instalarse en un falso techo y está provista de una rejilla con una estética muy atractiva . VERSIONES DISPONIBLES UNIDAD VERSIÓN...
  • Página 24: Datos Técnicos

    CARACTERÍSTICAS DATOS TÉCNICOS MODELO 1500 400-4 750-4 U .M 2Tubos 4Tubos Version Alimentación 230-1-50 V-f-Hz 1133 1441 1850 1233 m³/h Caudal de aire 1009 1295 m³/h m³/h 3930 5580 6840 10640 2880 5180 Potencia en refrigeración(1) 3070 4350 5330 8090 2190 3940 2480...
  • Página 25: Accesorios

    ACCESORIOS ACCESORIOS DISPONIBLES Los accesorios disponibles para esta categoría son los siguientes: - Mando de pared con cable REM W1 Está disponible como accesorio un panel para el montaje en pared para controlar la unidad . Para una descripción del mando y los procedimientos de instalación, consulte los manuales suministrados con el mando . - Válvula de 3 vías VTV (obligatoria para el funcionamiento en refrigeración) La válvula de tres vías es necesaria para controlar la temperatura ambiente y para bloquear el flujo del agua refrigerada a la batería en el caso de un aumento anormal del nivel de agua de condensación .
  • Página 26: Dimensiones Y Pesos Para Instalación De Modelos

    INSTALACIÓN DIMENSIONES Y PESOS PARA INSTALACIÓN DE MODELOS: 400, 400-4T NOTA:Las unidades indicadas son en mm . MODELO Peso unidad [kg] Peso rejilla [kg] 400 400-4T 16 .5 2 .5 POSICIÓN CONEXIONES AGUA 1- Entrada batería principal agua fría 2- Salida batería principal agua fría 3- Entrada batería secundaria agua caliente 4- Salida batería secundaria agua caliente 5- Salida de condensados...
  • Página 27: Dimensiones Y Pesos Para Instalación De Modelos

    INSTALACIÓN DIMENSIONES Y PESOS PARA INSTALACIÓN DE MODELOS: 600, 750-4T, 850 y 1500 NOTA:Las unidades indicadas son en mm . MODELO A [mm] B [mm] Peso unidad [kg] Peso rejilla [kg] 750-4T 850 1500 POSICIÓN CONEXIONES AGUA 1- Entrada batería principal agua fría 2- Salida batería principal agua fría 3- Entrada batería secundaria agua caliente 4- Salida batería secundaria agua caliente...
  • Página 28: Normas De Seguridad

    INSTALACIÓN NORMAS DE SEGURIDAD El fabricante declina toda responsabilidad por el incumplimiento de las normas de seguridad y preven- ción que se describen a continuación . Tampoco asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado del fancoil y / o por modificaciones realizadas sin autorización. La instalación debe llevarse a cabo por personal con experiencia y cualificado.
  • Página 29: Equipo Necesario Para La Instalación

    INSTALACIÓN EQUIPO NECESARIO PARA LA INSTALACIÓN Para la instalacion del fancoil es necesario: • Llaves para tubos de conexión hidráulica • Cortatubos • Doblador de tubos • Metro • Nivel • Gafas y guantes de seguridad • Destornillador estrella y plano •...
  • Página 30: Antes De La Instalación

    INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Fig . 2 Transporte la unidad embalada lo más cerca posible al lugar de instalación . IMPORTANTE: No mueva la unidad mediante el tubo de dre- naje de la condensación o las conexiones; agárrela por las cuatro esquinas .
  • Página 31: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Fig . 4 • Marque la posición de cada soporte, de los tubos de cone- xión y del drenaje de la condensación, de los cables eléctri- cos de alimentación y del control remoto (ver dimensiones) . La plantilla de cartón que se suministra puede ser de ayuda en esta operación (Fig .4) .
  • Página 32: Conexiones De Agua

    INSTALACIÓN CONEXIONES DE AGUA Fig . 1 La selección y dimensiones de las líneas hidráulicas es responsabilidad del proyectista, quien deben operar de acuerdo a las reglas de buena técnica y de las leyes en vigor . -Coloque las tuberías hidráulicas - Apriete las conexiones utilizando el método "llave contra llave"...
  • Página 33: Evacuación Del Aire Durante El Llenado Del Sistema

    INSTALACIÓN EVACUACIÓN DEL AIRE DURANTE EL LLENADO DEL SISTEMA Fig . 1 - Abra todas las válvulas de la instalación (manual o automática); - Comience a llenar abriendo lentamente el grifo de carga de agua; - Mueva (con un destornillador) el respiradero de la batería (Fig . 1); - Cuando el agua empiece a gotear de las válvulas de ventilación de la unidad, ciérrelas y continúe llenando hasta el valor nominal previsto para la instalación .
  • Página 34: Instalación De La Rejilla

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA REJILLA Fig . 1 Desembale cuidadosamente y compruebe que no haya sufrido daños . 1 . Retire la rejilla: -Actuándo simultáneamente sobre las palancas A colocadas en la rejilla desbloquee la rejilla (Fig . 1 ) . Fig .
  • Página 35: Procedimiento De Conexión Eléctrica De La Unidad

    INSTALACIÓN PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD IMPORTANTE: • La unidad debe instalarse conforme a las normas nacionales . • Todos los cables conectados a la unidad, incluyendo sus accesorios, deben ser del tipo H05 VV-F, con aisla- miento de PVC de acuerdo con la norma EN 6033-2-40 . •...
  • Página 36: Esquemas De Conexión

    INSTALACIÓN ESQUEMAS DE CONEXIÓN Versión 2 tubos Modelo 400 Modelo 600, 850 y 1500 Versión 4 tubos Modelo 400-4T Modelo 750-4T VF: Válvula 3 vías Frío/Calor (para unidad a 2 tubos o batería principal a 4 tubos) VC: Válvula 3 vías Calor (para batería secundaria a 4 tubos)
  • Página 37: Opciones De Instalación

    INSTALACIÓN OPCIONES DE INSTALACIÓN Flujo de aire al local adyacente: El flujo de aire hacia el local adyacente requiere el cierre de una o dos pestañas correspondientes al conducto. En la pared divisoria entre el local acondicionado, donde se haya instalado la unidad, y el local adyacente, debe instalarse una boca de entrada de aire .
  • Página 38: Errores

    ERRORES VISUALIZACIÓN DE ERRORES En el caso de que se produjese algún error durante el funcionamiento de la unidad, esto se visualizará en la pantalla mediante un código que identifica el número del sistema que provocó el error o por una combinación de LEDs encendidos .
  • Página 39 SUMMARY INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DECLARATION OF CONFORMITY .
  • Página 40: Introduction

    INTRODUCTION DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer declares that the machines described in this instruction manual meet the requirements of the following directives and subsequent modifications: • Low voltage directive 2006/95/EC; • Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC; • Directive 2002/95/EC RoHS . It conforms to what is stated in the legislation •...
  • Página 41: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS PURPOSE OF THE MACHINE The cassette convector fan is a terminal appliance that treats the air in a room both in the summer and winter . The appliance must be installed on the ceiling . It is equipped with a very pleasantly designed grille . AVAILABLE VERSIONS UNITA' VERSIONE...
  • Página 42 GENERAL SPECIFICATIONS MODELS 1500 400-4 750-4 U .M Version 2 pipes 4 pipes Power supply 230-1-50 V-f-Hz 1133 1441 1850 1233 m³/h Air Flow 1009 1295 m³/h m³/h 3930 5580 6840 10640 2880 5180 Cooling capacity (1) 3070 4350 5330 8090 2190 3940...
  • Página 43: Accessories

    ACCESSORIES AVAILABLE ACCESSORIES The following accessories are available for this category: - Control and Monitoring Panels REM W1 A set of panels is available for remote wall installation formed by three different types of control: commutator, basic thermostat and evolved thermostat . - 3-way valve (obligatory for operation in the cooling mode) The three-way valve is not only required to control the ambient temperature, but also to block the flow of chilled water to the coil if the level of condensed water in the tray should rise in an abnormal way .
  • Página 44: Installation

    INSTALLATION DIMENSIONS FOR INSTALLING MODELS: 400-4T The dimensions are given in mm . MOD . Unit weight Grille weight 400 400-4T 16 .5 2 .5 HYDRAULIC CONNECTIONS 1- Main cold battery input 2- Cold water main output battery 3 - Secondary battery hot water inlet 4- Secondary battery outlet hot water 5- Condensate drain outlet Mod .
  • Página 45: Dimensions For Installing Models

    INSTALLATION DIMENSIONS FOR INSTALLING MODELS: 600 e 750-4T 850 1500 The dimensions are given in mm . MOD . A [mm] B [mm] Unit weight Grille weight 750-4T 850 1500 HYDRAULIC CONNECTIONS 1- Main cold battery input 2- Cold water main output battery 3 - Secondary battery hot water inlet 4- Secondary battery outlet hot water 5- Condensate drain outlet...
  • Página 46: Safety Regulations

    INSTALLATION SAFETY REGULATIONS The manufacturer declines all liability for failure to comply with the safety regulations and recommen- dations described below . The manufacturer also declines all liability for damage caused by improper use of the convector fan and/or by modifications made without authorization. The convector fan must be installed by expert, authorized personnel.
  • Página 47: Tools Required For Installation

    INSTALLATION TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION The following tools are required in order to install the · Wire stripper convector fan: · Pipe cutters · Pipe wrench for the wet connections · Pipe benders · Flat tip and cross-headed screwdrivers · Measuring tape ·...
  • Página 48: Before Installation

    INSTALLATION Fig . 2 BEFORE INSTALLATION Transporting the unit packed as close as possible to the place of installation . IMPORTANT: Do not move the unit through the exhaust pipe of the condensate or attacks; grasp on the four corners. The installation of the unit will be facilitated using un’elevatore The fan must be installed in a position to allow routine maintenance and repairs, as well as access to the air vent valve on the side of...
  • Página 49: How To Install The Appliance

    INSTALLATION HOW TO INSTALL THE APPLIANCE Fig . 4 · Mark the position of each support, the connecting pipes and discharge of the condensate, of the electrical cables and po- wer commands (see dimensions) . The cardboard template can be supplied with help in this operation (Fig .4) . Fig .
  • Página 50: Connections

    INSTALLATION CONNECTIONS Fig . 1 The selection and sizing of the hydraulic lines is delegated responsibility for the designer who must operate under the rules of good practice and legislation . - Position the hydraulic lines - Tighten the connections using the “key against key” (Fig 1) - Check for leakage - Coat the connections with insulating material The hydraulic lines and joints must be thermally insulated .
  • Página 51: Evacuation Of Air During The Filling Of The Plan

    INSTALLATION EVACUATION OF AIR DURING THE FILLING OF THE PLAN Fig . 1 - Open all system interception devices (manual or automatic); - Start filling by slowly opening the water tap of the plant water; - Operate (using a screwdriver) on the battery drain (Fig . 1 ); - When water starts bleeding from the breather valves of the appliance, close them and continue charging until the rated value for the plant is reached.
  • Página 52: Grille Installation

    INSTALLATION GRILLE INSTALLATION Fig . 1 Carefully unpack the assembly and check that it has not been damaged . 1 . Remove the grid: -Alling the levers A on the grill at the same time unlock the grid (Fig . 1 ) Fig .
  • Página 53: Procedure For Connecting The Unit

    INSTALLATION PROCEDURE FOR CONNECTING THE UNIT IMPORTANT: • The unit must be installed in accordance with national wiring rules . • All cables with the unit, including accessories, must be type H05 VV-F, with PVC insulation according to EN 6033- 2-40 .
  • Página 54: Connection Diagrams

    INSTALLATION CONNECTION DIAGRAMS Version 2 Tubes Mod . 400 Mod . 600-850-1500 Version 4 Tubes Mod . 400-4T Mod . 750-4T Cold / Hot valve (for 2 pipes) Hot valve (for 4 pipes)
  • Página 55: Options Installations

    INSTALLATION OPTIONS INSTALLATIONS Air supply in a room: The air flow to the adjacent space requires the closure of one or two flaps corresponding to the duct. On the partition wall between the conditional room, where the unit is installed, and the adjacent room, an air intake should be applied .
  • Página 56: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING If there was an error condition during the unit running, a code will be displayed on the receiver. This code is identified by number of the system that caused the error or by an led combination. To interpret the error codes, use the following table .
  • Página 57 Le condizioni di garanzia convenzionale qui elencate sono le uniche offerte da Ferroli Spa. Nessun terzo è autorizzato a modificare i termini della presente garanzia né a rilasciarne altri verbali o scritti.
  • Página 58 NOTE...
  • Página 59 NOTE...
  • Página 60 Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.ferroli.com...

Este manual también es adecuado para:

Fcm 600Fcm 850Fcm 1500Fcm 400-4Fcm 750-4Fcm serie

Tabla de contenido