Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Formato digital en el vehículo
Cartera para documentación
del vehículo
Consulte el contenido de las Ins‐
Aquí encontrará información
trucciones de servicio directa‐
sobre el manejo, los trabajos de
mente en el sistema multimedia
mantenimiento y la garantía
de su vehículo (opción de menú
comercial de su vehículo en for‐
"Información del vehículo").
mato impreso.
Comience con el acceso rápido o
amplíe sus conocimientos con
consejos útiles.
É2385844209ÆËÍ
2385844209
Núm. de pedido P238 0751 37 Núm. de pieza 238 584 42 09
Edición B-2021
Formato digital en Internet
Formato digital en la aplica‐
ción
Encontrará las Instrucciones de
La aplicación Mercedes-Benz
servicio en la página web de
Guides está disponible de forma
Mercedes-Benz.
gratuita en las App Stores más
conocidas.
Apple
®
iOS
Android
TM
Clase E Cabrio
Instrucciones de servicio
Mercedes-Benz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz E Cabrio 2021

  • Página 1 Consulte el contenido de las Ins‐ Aquí encontrará información Encontrará las Instrucciones de La aplicación Mercedes-Benz trucciones de servicio directa‐ sobre el manejo, los trabajos de servicio en la página web de Guides está disponible de forma mente en el sistema multimedia mantenimiento y la garantía...
  • Página 2 Internet activado Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Mercedes‑Benz AG en internet Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de https://www.mbusa.com (solo EE.
  • Página 3 En caso de vender el vehículo, entre‐ siguientes factores: gue toda la documentación al nuevo propietario. Modelo Mercedes-Benz USA, LLC Pedido Mercedes-Benz Canada, Inc. Ejecución nacional A Daimler Company Disponibilidad Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes puntos: 2385844209 Forma 2385844209...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sistema de retención ........37 Protección medioambiental ......20 Posibilidades de fijación de la carga ... 110 Cinturones de seguridad ......39 Recambios originales Mercedes-Benz ..20 Cajas de enchufe ........116 Airbags ............45 Instrucciones de servicio ......21 Carga sin cable del teléfono móvil y aco‐...
  • Página 5 Indicaciones sobre las cadenas para Sistema de llamada de emergencia Sistemas de asistencia y de seguridad nieve ............326 Mercedes-Benz ........... 273 de marcha ........... 176 Presión de los neumáticos ......327 Radio y medios ........... 277 Indicaciones para el arrastre de vehícu‐...
  • Página 6 Índice de contenidos Definiciones de conceptos para los neu‐ máticos y la carga ........345 Cambio de ruedas ........347 Rueda de emergencia ......... 358 Datos técnicos ......... 360 Indicaciones sobre los datos técnicos ..360 Electrónica del vehículo ......360 Autorizaciones para radioemisión de señales de componentes del vehículo ..
  • Página 7: Indicación

    Símbolos En las presentes instrucciones de servicio Indica una causa * INDICACIÓN Daños materiales debido a encontrará los siguientes símbolos: la inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta Las indicaciones sobre daños materiales le las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provo‐...
  • Página 8: De Una Ojeada

    De una ojeada – Puesto de conducción Vehículo con dirección a la izquierda...
  • Página 9: D 8 Regulador De Volumen Y Conexión

    De una ojeada – Puesto de conducción → → Levas de cambio en el volante õ Desplegado/plegado del aproximador del cinturón → Interruptor combinado → ù Apertura/cierre de la capota → Visualizador del cuadro de instrumentos → ô Activación/desactivación del AIRCAP →...
  • Página 10 De una ojeada – Puesto de conducción → Grupo de manejo: Acoplamiento para diagnóstico → → Ordenador de a bordo Apertura del capó → → TEMPOMAT ! Freno de estacionamiento eléctrico → → I Asistente activo de distancia DISTRO‐ Interruptor de luz...
  • Página 12: Testigos Luminosos De Control Y De Advertencia

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia Visualizador del cuadro de instrumentos...
  • Página 13: Luz Intermitente

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia → → #! Luz intermitente ! ABS → → 6 Sistema de retención Ù Servodirección electromecánica → → ® h Control de la presión de los neumáticos å ESP →...
  • Página 14: Unidad De Mando En El Techo

    De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 15 De una ojeada – Unidad de mando en el techo → → p Conexión/desconexión de la luz de lec‐ p Conexión/desconexión de la luz de lec‐ tura izquierda tura derecha → Parasoles c Conexión/desconexión de la ilumina‐ ción interior delantera Portagafas →...
  • Página 16: Unidad De Mando De La Puerta Y Ajustes De Los Asientos

    De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 17 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → Ajuste eléctrico del asiento W Apertura/cierre de la ventanilla trasera izquierda → w Conexión/desconexión de la calefac‐ → ción de asiento W Apertura/cierre de la ventanilla lateral izquierda →...
  • Página 18: Emergencias Y Averías

    De una ojeada – Emergencias y averías...
  • Página 19: Luces Intermitentes De Advertencia

    De una ojeada – Emergencias y averías → Montante B con £ Luces intermitentes de advertencia → código QR para determinar la hoja de rescate Tapa del depósito de combustible con → → Chalecos reflectantes rótulo indicador de la clase de combustible →...
  • Página 20: Instrucciones De Servicio Digitales

    Instrucciones de servicio digitales respuesta rápida a las preguntas sobre Visualización de las instrucciones de servi‐ manejo del vehículo. cio digitales Inicio rápido: aquí encontrará los primeros Sistema multimedia: pasos para ajustar el asiento del conductor. © Información Consejos: aquí encontrará información que Instrucciones de servicio Õ...
  • Página 21 Instrucciones de servicio digitales timedia para abrir el contenido correspondiente en las instrucciones de servicio digitales: Visualizador del cuadro de instrumentos: solicitud de información breve acerca de los avi‐ sos en el visualizador en el cuadro de instrumen‐ LINGUATRONIC: acceso a través del sistema de mando fónico Por motivos de seguridad, las instrucciones de servicio digitales están desactivadas durante la...
  • Página 22: Indicaciones De Carácter General

    Recambios originales Mercedes-Benz Evite aceleraciones y frenadas frecuen‐ Condiciones de servicio: tes e intensas. INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños Asegúrese de que la presión del neumá‐...
  • Página 23: Instrucciones De Servicio

    Encargue el montaje ulterior de los los Mercedes-Benz. a la funcionalidad de los sistemas de accesorios en un taller especializado Todos los puntos de servicio Mercedes-Benz tie‐ retención cualificado. nen una provisión de recambios originales Es posible que haya montados airbags, pre‐...
  • Página 24: Servicio De Mantenimiento Y Funciona- Miento Del Vehículo

    El Programa de Asistencia en Carretera (Road‐ Mercedes‑Benz o diríjase por escrito a una de side Assistance) de Mercedes-Benz le propor‐ las siguientes direcciones. ciona asistencia técnica en caso de que se pro‐...
  • Página 25: Cambio De Dirección O De Propietario

    Cuaderno de servicio y garantía o bien llame a En el folleto del Programa de Asistencia en su Customer Assistance Center Mercedes-Benz Carretera de Mercedes-Benz (EE. UU.) o en el (EE. UU.) al número de línea directa capítulo "Asistencia en carretera" del Cuaderno 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) o al de mantenimiento y garantía (Canadá) figura...
  • Página 26 Indicaciones de carácter general & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y & ADVERTENCIA Peligro de incendio * INDICACIÓN Daño del vehículo debido a peligro de sufrir lesiones por modifica‐ debido a materiales inflamables en las una velocidad excesiva y a golpes contra ciones inadecuadas en los componentes piezas calientes del sistema de escape los bajos del vehículo o las piezas del...
  • Página 27: Declaración De Conformidad De Los Com- Ponentes Del Vehículo Basados En Las Ondas De Radio

    Indicaciones de carácter general Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Los vehículos con red de a bordo de 48 V contie‐ está previsto, las cargas que se producen en logía EQ Boost) nen componentes de alto voltaje. Estos compo‐ un accidente.
  • Página 28: Acoplamiento Para Diagnósticos

    (1) Los apara‐ Auburn Hills, MI 48326- 2980 de servicio oficial Mercedes-Benz. tos no pueden causar ninguna interferencia. (2) Estados Unidos de América Los dispositivos deben soportar la recepción de &...
  • Página 29: Taller Especializado Cualificado

    No utilice alfombrillas sueltas ni apile Taller especializado cualificado varias alfombrillas. Un punto de servicio Mercedes-Benz es un taller especializado cualificado. Posee las herramien‐ * INDICACIÓN Descarga de la batería por tas, las cualificaciones y los conocimientos téc‐...
  • Página 30: Utilización Del Vehículo Según Las Normas

    Indicaciones de carácter general Trabajos de mantenimiento las reglas y normas de circulación Por dicho motivo, en casos particulares y en fun‐ ción de los dispositivos auxiliares utilizados, pue‐ Trabajos de reparación la legislación relativa a la circulación de den sufrirse las siguientes consecuencias: vehículos a motor y estándares de seguridad Modificaciones, así...
  • Página 31: Problemas Con Su Vehículo

    "National Traffic and Motor Vehicle Safety Act of vehículo en: https://www.safercar.gov punto de servicio Mercedes-Benz o escriba a 1966" (Ley nacional para la seguridad vial y de una de las siguientes direcciones: Solo para Canadá: vehículos motorizados de 1966).
  • Página 32: Garantía Legal

    Estos daños no están cubiertos por la garan‐ Almacenamiento de datos duales entre usted, su concesionario o tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía Tratamiento de datos en el vehículo Mercedes-Benz Canada Inc. comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía Unidades electrónicas de control...
  • Página 33 Indicaciones de carácter general Referente personal autoridades estatales. Este puede ser el caso de control contienen a menudo memorias de Cada vehículo está identificado con un número cuando se está investigando un delito. datos, por ejemplo, la llave del vehículo. Estas se de identificación del vehículo definido.
  • Página 34 Indicaciones de carácter general Este puede ser el caso, por ejemplo, si el junto con el número de identificación del Personalizaciones, por ejemplo, iluminación vehículo ha reconocido un funcionamiento anó‐ vehículo, en caso de ser necesario, al fabricante. interior malo. Asimismo, la responsabilidad por productos Usted mismo puede introducir datos en las fun‐...
  • Página 35: Servicios Online

    Indicaciones de carácter general ductor de MP3. Si usted mismo ha introducido ejemplo, navegación o reproducción de música. fabricante u otros proveedores pongan a disposi‐ datos, los puede eliminar en cualquier momento. No se produce ninguna otra interacción entre el ción.
  • Página 36: Derechos De La Protección De Datos

    Indicaciones de carácter general Servicios de terceros fabricante y el responsable de la protección de EDR). En determinadas situaciones de accidente Si utiliza los servicios online de otros proveedo‐ datos. o cercanas a la colisión, como la activación de res (terceros), estos servicios están sujetos a la los airbags o el choque contra un obstáculo de Los datos que solo se guardan de forma local en responsabilidad, así...
  • Página 37: Derechos De Propiedad Intelectual

    Sin embargo, cado, Mercedes-Benz USA, LLC ("MBUSA") accidente de un determinado estado federal los datos recogidos por el registrador de datos declina expresamente toda responsabilidad deri‐...
  • Página 38: Marcas Registradas

    Indicaciones de carácter general https://www.mercedes-benz.com/opensource HD Radio™ es una marca registrada de iBi‐ quity Digital Corporation. Gracenote ® es una marca registrada de Gra‐ Marcas registradas cenote, Inc. ® Bluetooth es una marca registrada de Blue‐ ® ZAGAT Survey y sus marcas asociadas son tooth SIG, Inc.
  • Página 39: Sistema De Retención

    En especial, el cinturón de seguri‐ sores de cinturón y/o los airbags complementan punto de servicio Mercedes-Benz. dad y el airbag no ofrecen protección contra al cinturón de seguridad correctamente abro‐...
  • Página 40: Operatividad Del Sistema De Retención

    Seguridad de los ocupantes del vehículo tance Center mediante el número La determinación de los umbrales de activación & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones 1-800-FOR-MERCedes (1‑800‑367‑6372). para los componentes del sistema de retención por averías de funcionamiento del sis‐ se lleva a cabo evaluando en distintos puntos del tema de retención vehículo los valores de los sensores.
  • Página 41: Cinturones De Seguridad

    Con la función de búsqueda Airbag de rodillas: choque frontal encontrará, porejemplo, la información sobre el Airbag lateral: choque lateral Mercedes-Benz recomienda que encargue el perclorato. remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐ Airbag de cabeza: choque lateral, vuelco, zado después de un accidente.
  • Página 42 Seguridad de los ocupantes del vehículo Para que el cinturón de seguridad correctamente Cada cinturón de seguridad debe ser utili‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de abrochado pueda desplegar su protección, cada zado solo por una persona. No transporte muerte por un cinturón de seguridad mal ocupante del vehículo debe tener en cuenta las nunca un bebé...
  • Página 43: Limitación De La Protección Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Si viajan niños a bordo, observe siempre las ins‐ & ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de trucciones e indicaciones de seguridad sobre peligro de muerte por el aproximador del muerte sin sistemas de retención adicio‐...
  • Página 44 * INDICACIÓN Daño por aprisionamiento del cinturón de seguridad Utilice solamente cinturones de seguridad que Los cinturones de seguridad podrían sufrir hayan sido autorizados por Mercedes-Benz para daños no visibles en caso de accidente, Si un cinturón de seguridad que todavía no su vehículo.
  • Página 45: Desplegado Y Plegado Del Aproximador Del Cinturón

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Presione el interruptor del aproximador del Colocación del cinturón de seguridad Asegúrese en todo momento de que un cinturón õ. cinturón de seguridad que todavía no Si extrae el cinturón de seguridad de forma El aproximador del cinturón se desplaza ha sido utilizado esté...
  • Página 46: Soltado Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Vehículos con desconexión automática del Soltado del cinturón de seguridad caso de accidente se puede activar el preten‐ airbag del acompañante: sor de cinturón, además de otros sistemas. Presione la tecla de soltado del cierre del cinturón y lleve el cinturón de seguridad con Cada cinturón de seguridad debe ser * INDICACIÓN Activación del pretensor de...
  • Página 47: Sinopsis De Los Airbags

    Seguridad de los ocupantes del vehículo En los siguientes casos, la advertencia de cintu‐ Airbag del acompañante & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de rón desabrochado se ilumina durante la marcha: Airbag de rodillas del acompañante muerte con el airbag del acompañante Se sobrepasa una vez una velocidad del Airbag de cabeza activado...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo Asegúrese del estado correcto del airbag del accidente detectada. El airbag se activa indepen‐ Adopte una posición de asiento correcta acompañante antes de emprender la marcha y dientemente de si el asiento del acompañante y mantenga la mayor distancia posible durante la misma cuando el asiento del acompa‐...
  • Página 49: Limitación De La Protección Del Airbag

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Apóyese durante la marcha siempre en el de que no cuelguen objetos duros, porejem‐ Limitación de la protección del airbag respaldo del asiento. No se incline hacia plo, perchas para ropa, en los asideros de delante ni se apoye en la puerta o la ventani‐...
  • Página 50: Estado Del Airbag Del Acompañante

    No guarde ningún objeto debajo del que hayan sido autorizados por un taller especializado para la sustitu‐ asiento del acompañante. Mercedes-Benz para el asiento corres‐ ción de un airbag que se haya activado. Si el asiento del acompañante está ocu‐ pondiente.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo mente en la superficie del asiento del acom‐ De lo contrario, el airbag del acompañante se yarse completamente en la superficie pañante. podría desconectar por error, porejemplo, en los del asiento del acompañante. siguientes casos: El respaldo de un sistema de retención infan‐...
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta siempre las indicaciones sobre Autocomprobación de la desconexión auto‐ Cuando el asiento del acompañante esté mática del airbag del acompañante la función de los testigos de control PASSENGER ocupado, asegúrese siempre de que: AIR BAG ( página 50).
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo airbag del acompañante. El testigo de control En función del sistema de retención infantil y de & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones PASSENGER AIR BAG OFF puede esta iluminado la estatura del niño, el testigo de control PASS‐ o de muerte por el uso de un sistema de de forma continua o apagado.
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo Esto indica que el airbag del acompañante infantil. La cinta superior debe quedar & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de está activado. tendida desde la salida del cinturón muerte por el posicionamiento inco‐ hacia delante y hacia abajo. En caso Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG rrecto de un sistema de retención infantil necesario, ajuste el asiento del acom‐...
  • Página 55: Arco Protector

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Arco protector & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte con el testigo de control PASS‐ muerte por obstaculización del arco pro‐ & PELIGRO Peligro de lesiones o de ENGER AIR BAG OFF iluminado tector muerte por fallos de funcionamiento del...
  • Página 56: Sistema Pre-Safe

    Seguridad de los ocupantes del vehículo una breve señal acústica si el sistema multi‐ ® Sistema PRE-SAFE media está conectado. ® Función del sistema PRE-SAFE (sistema de protección preventiva para los ocupantes del * INDICACIÓN Daño por objetos en el vehículo) espacio reposapiés o detrás del asiento ®...
  • Página 57: Función Del Sistema Pre-Safe ® Plus (Sistema De Protección Preventiva Para Los Ocu- Pantes Del Vehículo Plus)

    Mercedes-Benz recomienda observar sin falta durante la marcha vehículo. Estas medidas no pueden evitar que se las siguientes indicaciones para una mejor pro‐...
  • Página 58: Reconocimiento Del Riesgo, Evitación De Situaciones De Peligro

    En el rótulo indicador situado en el sistema de Mercedes-Benz recomienda utilizar un alza‐ tema de retención infantil montado incorrecta‐ retención infantil figura la confirmación del cum‐ dor con respaldo.
  • Página 59 Si el sistema de retención infantil no está vista o no queda retenido. montado correctamente o no está asegu‐ Mercedes-Benz le recomienda utilizar un alzador Es imprescindible que tenga en cuenta rado, podría soltarse. con respaldo y guías del cinturón de seguridad.
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes del vehículo utilizado, así como las indicaciones específi‐ Si está disponible, fije adicionalmente el dis‐ Utilice exclusivamente sistemas de reten‐ ción infantil intactos cas del vehículo: positivo Top Tether. Montaje del sistema de retención infan‐ Prohibición de modificación del sistema de &...
  • Página 61 Seguridad de los ocupantes del vehículo Evitación de la irradiación solar directa Indicaciones a tener en cuenta en caso de Al abandonar el vehículo, lleve siempre detención o estacionamiento del vehículo la llave consigo y bloquee el vehículo. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ Guarde la llave fuera del alcance de los &...
  • Página 62: Activación O Desactivación Del Seguro Del Asiento Infantil Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo ¯ Si está disponible, fije adicionalmente el Activación o desactivación del seguro del Los cinturones de seguridad de las siguientes asiento infantil del cinturón de seguridad dispositivo Top Tether ( página 63). plazas de asiento están equipados con un seguro del asiento infantil: Sistema de fijación alternativo: &...
  • Página 63: Fijación De Un Sistema De Retención Infantil Con Isofix En El Asiento Trasero

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Desactivación del seguro del asiento Los objetos o la carga del maletero o el lice solo un sistema de retención infan‐ infantil: presione la tecla de soltado del cie‐ espacio de carga no pueden quedar rete‐ til ISOFIX en el que el niño se pueda rre del cinturón.
  • Página 64 Seguridad de los ocupantes del vehículo la fijación de un sistema de retención infan‐ ción infantil debe quedar apoyado de la zas. Ajuste los reposacabezas de la forma til. forma más estable posible en el respaldo correspondiente. del asiento. O Tenga siempre en cuenta lo indicado en las Instrucciones de servicio y de montaje del Después de desmontar el sistema de reten‐...
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo Retire y guarde las respectivas cubiertas 1. Es imprescindible que tenga en cuenta Monte el sistema de retención infantil ISOFIX el indicador de enclavamiento. en ambos estribos de sujeción del vehículo. Si los respaldos de los asientos izquierdo y dere‐ Después de desmontar el asiento infantil, cho no están enclavados y bloqueados, esto se coloque las cubiertas correspondientes 1.
  • Página 66: Fijación Del Sistema De Retención Infantil Con El Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Asegúrese de que exista suficiente cinta del seguridad no ofrece la protección pre‐ cinturón para apretarla. vista y, además, puede causarle lesiones. Es imprescindible que tenga en cuenta lo Los objetos o la carga del maletero o el indicado en las instrucciones de montaje del espacio de carga no pueden quedar rete‐...
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo asiento trasero: ajuste el asiento delantero O No se puede montar el sistema de retención Los cinturones de seguridad de las siguientes de modo que el asiento no esté en contacto infantil sometido a presión entre el techo y plazas de asiento están equipados con un con el sistema de retención infantil.
  • Página 68 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre los sistemas de retención Tenga en cuenta las indicaciones específicas Fijación del sistema de retención infantil con infantil orientados hacia atrás y hacia el cinturón de seguridad en el asiento del sobre los sistemas de retención infantil orienta‐ delante en el asiento del acompañante dos hacia delante y hacia atrás ( página 66).
  • Página 69 Seguridad de los ocupantes del vehículo apoyado de la forma más estable posible en El cinturón de seguridad del asiento del acompa‐ Compruebe el tendido correcto de la cinta el respaldo del asiento del acompañante. ñante está equipado con un seguro del asiento superior desde la salida del cinturón en el infantil.
  • Página 70: Seguros Para Niños

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Seguros para niños Nunca deje a los niños sin vigilancia en & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y el vehículo. de sufrir lesiones en caso de dejar a Activación o desactivación del seguro para niños sin vigilancia en el vehículo niños en las ventanillas laterales de la parte Al abandonar el vehículo, lleve siempre trasera...
  • Página 71: Indicaciones Sobre Animales Domésticos En El Vehículo

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigo de control apagado: con el secuencia dañar a otros ocupantes del interruptor de la correspondiente puerta vehículo. trasera o de la puerta del conductor. Nunca deje animales sin vigilancia en el vehículo. Indicaciones sobre animales domésticos en Asegure los animales durante la marcha el vehículo siempre de forma correspondiente,...
  • Página 72: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Desbloqueo Llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Apertura de la tapa del maletero Sinopsis de las funciones de la llave Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y niños.
  • Página 73: Conexión O Desconexión De La Confirmación Acústica Del Cierre Centralizado

    Apertura y cierre La llave bloquea y desbloquea los siguientes Activación y desactivación de la alarma de pánico componentes: las puertas Requisitos la tapa del depósito de combustible El encendido está desconectado. la tapa del maletero Si el vehículo no se abre en los 40 segundos siguientes al desbloqueo, se vuelve a bloquear.
  • Página 74: Modificación De Los Ajustes De Desbloqueo

    Apertura y cierre Modificación de los ajustes de desbloqueo Desactivación de las funciones de la llave Extracción y colocación de la llave de emer‐ gencia Posibles funciones de desbloqueo de la llave: Si no va a utilizar el vehículo o una de las llaves durante un tiempo, puede reducir el consumo de Extracción de la llave de emergencia Desbloqueo centralizado...
  • Página 75: Sustitución De La Pila De La Llave

    Coloque la pila nueva en el compartimento Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila Si se han ingerido las pilas, acuda inme‐ de las pilas 3. Observe la marca del polo en un taller especializado.
  • Página 76: Puertas

    Apertura y cierre Introduzca el compartimento de las pilas 3. Se produce la interferencia de una potente Puertas fuente de radiofrecuencia. Coloque de nuevo la tapa y ciérrela hasta Desbloqueo y apertura de las puertas desde que quede enclavada. La función de la llave queda afectada, porejem‐ el habitáculo plo, por: líneas de alta tensión...
  • Página 77: Bloqueo Y Desbloqueo Centralizado Del Vehículo Desde El Habitáculo

    Apertura y cierre Bloqueo y desbloqueo centralizado del El vehículo no se desbloquea: vehículo desde el habitáculo Si ha bloqueado previamente el vehículo con la llave. Si ha bloqueado previamente el vehículo con la función KEYLESS-GO. Bloqueo y desbloqueo del vehículo con KEY‐ LESS-GO Requisitos La llave debe encontrarse fuera del vehículo.
  • Página 78: Solución De Problemas Con El Sistema Key

    Apertura y cierre Si abre la tapa del maletero desde el exterior, se Encargue la comprobación del vehículo y de desbloquea automáticamente. la llave en un taller especializado. Se produce la interferencia de una potente Solución de problemas con el sistema KEY‐ fuente de radiofrecuencia.
  • Página 79: Función Del Servocierre

    Apertura y cierre En las siguientes situaciones existe peligro de Si presiona la puerta contra la cerradura hasta el bloqueo de las puertas con la función conec‐ primer punto de resistencia, el servocierre tira tada: automáticamente de la puerta hasta la cerra‐ dura.
  • Página 80: Apertura De La Tapa Del Maletero

    Apertura y cierre Aleje la tapa protectora de la llave de emer‐ Presione la tapa protectora con precaución * INDICACIÓN Daño de la tapa del male‐ gencia del vehículo manteniéndola en la posi‐ sobre el cilindro de cerradura hasta que se tero por obstáculos situados por encima ción más recta posible hasta que se suelte.
  • Página 81: Cierre De La Tapa Del Maletero

    Apertura y cierre Cierre de la tapa del maletero Función HANDS-FREE ACCESS & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por objetos sueltos en el vehículo Si se transportan objetos, equipaje o carga sueltos o mal asegurados, estos pueden des‐ lizarse, volcar o salir despedidos y, en conse‐ cuencia, alcanzar a los ocupantes del vehículo.
  • Página 82 Apertura y cierre trario, podría perder el equilibrio, porejemplo, en Si ha efectuado varios movimientos seguidos & ADVERTENCIA Peligro de quemadura caso de que el pavimento esté helado. con la pierna sin efecto, espere diez segundos. por el sistema de escape caliente Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Límites del sistema El sistema de escape del vehículo puede...
  • Página 83 Apertura y cierre Si se utiliza una esterilla protectora cuya lon‐ Desbloqueo y apertura del maletero desde el interior con el desbloqueo de emergencia gitud va más allá del canto de carga hasta la zona de detección de los sensores. Requisitos Si la esterilla protectora no está...
  • Página 84: Apertura O Cierre De La Capota Con El Interruptor De La Capota

    Si no abre o cierra la capota por completo, Asegúrese de que haya suficiente espa‐ Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le su sistema hidráulico de accionamiento que‐ cio libre por arriba. recomienda abrir o cerrar la capota con el dará...
  • Página 85: Bloqueo De La Capota Nuevamente

    Apertura y cierre Cierre: mantenga pulsado el interruptor de la Reduzca la velocidad y tire del interruptor de capota hasta que la capota esté comple‐ la capota o púlselo de nuevo. tamente cerrada. Si no es posible cerrar la capota completamente En el visualizador multifunción se muestra el debido al viento intenso, circule más despacio o proceso de cierre de la capota.
  • Página 86: Apertura O Cierre De La Separación Del Maletero

    Apertura y cierre Deténgase de inmediato teniendo en cuenta * INDICACIÓN Daños en la capota o la la situación del tráfico. carga debido a objetos alargados Asegúrese de que esté conectado el encen‐ La capota o la carga se pueden dañar con la dido.
  • Página 87: Activación O Desactivación Del Aircap

    Apertura y cierre el asidero en la dirección indicada por la fle‐ Paravientos detrás de los dos reposacabezas cha, hasta que quede apoyada en los latera‐ de los asientos traseros les del maletero. Al activarse el AIRCAP, se despliegan simultá‐ Vehículos con separación del maletero neamente el deflector de aire y el paravientos.
  • Página 88: Montaje Y Desmontaje Del Paravientos

    Apertura y cierre Si estaciona el vehículo con la capota abierta y capota abierta. Con el paravientos montado, Monte el paravientos del modo des‐ desconecta el encendido, el AIRCAP se pliega solo se deben ocupar los asientos delanteros. crito. automáticamente. La bolsa con el paravientos está...
  • Página 89 Apertura y cierre Pliegue los asientos traseros hacia delante para extraer la bolsa. Saque el paravientos de la bolsa. Despliegue el paravientos como se mues‐ tra en la ilustración. Coloque las fijaciones del paravientos Siga los siguientes pasos sucesivamente en Despliegue ambas fijaciones a izquierda y en los dos alojamientos traseros...
  • Página 90: Problemas Con La Capota

    Apertura y cierre Desplace completamente hacia atrás el asi‐ La capota se ha abierto y cerrado sucesiva‐ Ventanillas laterales dero del paravientos 1. mente varias veces. El accionamiento de la Apertura y cierre de las ventanillas laterales El paravientos queda bloqueado. capota se ha desconectado automática‐...
  • Página 91 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automá‐ ninguno de los ocupantes en la zona de tico: vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. movimiento. El desplazamiento automático para cerrar Si alguien queda aprisionado, suelte solo está disponible para las ventanillas late‐ inmediatamente la tecla o púlsela para rales delanteras.
  • Página 92: Apertura De Confort (Ventilación Del Vehículo Antes De Iniciar La Marcha )

    Apertura y cierre Con la tecla se pueden abrir o cerrar simultá‐ Apertura de confort (ventilación del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ antes de iniciar la marcha ) neamente todas las ventanillas laterales. miento a pesar de la protección de inver‐ Conecte el encendido.
  • Página 93: Cierre De Confort (Cierre De Las Ventanillas Laterales Desde El Exterior)

    Apertura y cierre Mantenga pulsada la tecla Ü integrada en Cierre de confort (cierre de las ventanillas Si alguien queda aprisionado, suelte la laterales desde el exterior) la llave. tecla. Se ejecutan las siguientes funciones: & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ Mantenga pulsada la tecla ß...
  • Página 94: Solución De Problemas Con Las Ventanillas Laterales

    Posibles causas: arranque podría estar averiado. Acuda a un Compruebe si hay algún objeto en la guía de punto de servicio Mercedes-Benz o llame al La pila de la llave está casi o totalmente ago‐ la ventanilla. 1-800-FOR-MERCedes (en EE. UU.) o tada.
  • Página 95 Apertura y cierre EDW (alarma antirrobo) después de pulsar la tecla de arranque y parada con la llave en el compartimento por‐ Función del sistema EDW taobjetos ( página 148) Si el sistema EDW está conectado, en las Si el sistema de llamada de emergencia siguientes situaciones se activará...
  • Página 96: Asientos Y Fijación De La Carga

    Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para una correcta posición del puede pisar a fondo los pedales con comodi‐ asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en los ajustes del vehículo durante la mar‐...
  • Página 97: Ajuste Manual Y Eléctrico Del Asiento Delantero (Sin Paquete De Confort Para Los Asien- Tos)

    Asientos y fijación de la carga Asientos dos, por ejemplo, en el riel de guía del & ADVERTENCIA Peligro de accidente por asiento. los ajustes del vehículo durante la mar‐ Ajuste manual y eléctrico del asiento delan‐ tero (sin paquete de confort para los asien‐ Asegúrese de que no se encuentren tos) partes del cuerpo en el área de movi‐...
  • Página 98 Asientos y fijación de la carga En especial los niños pueden accionar invo‐ del reposacabezas a la altura de los Asegúrese siempre de que el respaldo luntariamente las teclas del ajuste del ojos. del asiento se encuentre en una posi‐ asiento eléctrico y quedar aprisionados.
  • Página 99: Ajuste Eléctrico Del Asiento Delantero

    Asientos y fijación de la carga Ajuste eléctrico del asiento delantero Memorice los ajustes con la función de memoria ( página 110). Ajuste del apoyo lumbar con 4 vías de ajuste Inclinación del respaldo del asiento Altura del asiento Altura del reposacabezas Posición longitudinal del asiento Inclinación del respaldo del asiento Ajuste de la posición longitudinal del...
  • Página 100 Asientos y fijación de la carga Ajuste la curvatura del respaldo a su más cerca posible de la parte posterior de la & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones columna vertebral con las teclas cabeza. por reposacabezas no montados o no forma individual.
  • Página 101: Desmontaje

    Asientos y fijación de la carga Desmontaje o montaje de los reposacabezas Presione el botón de desbloqueo en la de los asientos traseros dirección indicada por la flecha y saque el reposacabezas tirando de él hacia arriba. Desmontaje Montaje Coloque el reposacabezas de forma que las muescas de enclavamiento del estribo que‐...
  • Página 102 100 Asientos y fijación de la carga Seleccione los ajustes Z del asiento que Ajuste de la adaptación automática del O bien: asiento desee. b) accionando una tecla de posición de Ajuste los cojines de aire. la función de memoria o un interruptor &...
  • Página 103 Asientos y fijación de la carga 101 Este ajuste solo está disponible para perfiles ajustar manualmente a través del interrup‐ Sinopsis de los programas de masaje de usuario individuales. La adaptación auto‐ tor. Puede seleccionar los siguientes programas: mática del asiento no se puede conectar ni También puede efectuar estos ajustes en su Relaxing Massage: inicia con un masaje de la...
  • Página 104: Reposición De Los Ajustes Del Asiento

    102 Asientos y fijación de la carga Ajuste de la intensidad del masaje: del cuadro de instrumentos. Adicionalmente conecte o desconecte la opción Intensidad suena una señal acústica de advertencia. alta. El asiento se coloca de manera automática en la posición memorizada. Reposición de los ajustes del asiento Conexión o desconexión de la calefacción de Sistema multimedia:...
  • Página 105: Requisitos

    Asientos y fijación de la carga 103 Como protección contra el sobrecalentamiento, la calefacción de asiento puede desactivarse provisionalmente tras repetidas reconexiones. * INDICACIÓN Daños en los asientos cau‐ sados por objetos o complementos con la calefacción de asiento conectada Si la calefacción de asiento está...
  • Página 106: Ajuste De La Calefacción De Superficies

    104 Asientos y fijación de la carga La calefacción de asiento cambia de forma Conexión o desconexión del AIRSCARF automática de los tres niveles de calefacción a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ hasta desconectar la calefacción de asiento.
  • Página 107: Volante

    Asientos y fijación de la carga 105 todos los testigos de control están apagados, Volante el AIRSCARF está desconectado. Ajuste manual del volante Al conectarlo, el soplador comienza a funcio‐ nar tras una fase de precalentamiento de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por unos segundos.
  • Página 108: Ajuste Eléctrico Del Volante

    106 Asientos y fijación de la carga Ajuste eléctrico del volante & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento para los niños al ajustar el Puede ajustar el volante con la alimentación volante eléctrica desconectada. Si los niños ajustan el volante, podrían que‐ dar aprisionados.
  • Página 109: Conexión O Desconexión De La Calefacción Del Volante

    Asientos y fijación de la carga 107 Conexión o desconexión de la calefacción del Gire la palanca en la dirección indicada por & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ volante la flecha o 2. miento durante el proceso de ajuste de Si el testigo de control se ilumina, la cale‐...
  • Página 110 108 Asientos y fijación de la carga Si está activada la ayuda de entrada y salida del vehículos con función de memoria: si soli‐ Al abandonar el vehículo, lleve siempre vehículo, el volante se levanta y el asiento del cita los ajustes del asiento mediante la fun‐ la llave consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 111: Función De Memoria

    Asientos y fijación de la carga 109 Mediante la función de memoria se pueden Función de memoria Asegúrese de que no se encuentren memorizar y solicitar ajustes del asiento de partes del cuerpo en la zona de movi‐ Función de memoria hasta tres personas.
  • Página 112: Manejo De La Función De Memoria

    110 Asientos y fijación de la carga Manejo de la función de memoria memoria 4, T o U antes de que No circule nunca con la tapa del male‐ transcurran tres segundos. tero abierta. Memorización Suena una señal acústica. Se memorizan los ajustes.
  • Página 113 Asientos y fijación de la carga 111 Coloque y asegure siempre en el male‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones * INDICACIÓN Daño del compartimento tero los objetos pesados, duros, puntia‐ por objetos colocados de forma inade‐ portaobjetos situado debajo del cenicero gudos, de cantos afilados, frágiles o cuada debido al calor intenso...
  • Página 114: Compartimentos Del Habitáculo

    112 Asientos y fijación de la carga El comportamiento de marcha de su vehículo Compartimentos del habitáculo Toque el encendedor siempre por el asi‐ depende de la distribución de la carga. Tenga en dero. Sinopsis de los compartimentos portaobje‐ cuenta las siguientes indicaciones al cargar el tos delanteros Asegúrese siempre de que los niños no vehículo:...
  • Página 115: Acceso Al Habitáculo Desde El Maletero Del Banco Trasero (Quickfold Easy-Pack)

    Asientos y fijación de la carga 113 Acceso al habitáculo desde el maletero del Puede plegar ambos respaldos de los asientos Si es necesario, introduzca por completo los banco trasero (quickfold EASY-PACK) por separado. reposacabezas del respaldo del asiento tra‐ sero.
  • Página 116: Sinopsis De Las Argollas De Sujeción

    114 Asientos y fijación de la carga asiento delantero correspondiente vuelve Sinopsis de los ganchos para bolsas automáticamente a la última posición inicial. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al uti‐ lizar los ganchos para bolsas con objetos pesados El gancho para bolsas no puede sujetar obje‐ tos pesados o equipaje.
  • Página 117: Enganche De La Red Para Equipaje

    Asientos y fijación de la carga 115 Enganche de la red para equipaje Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Coloque y asegure siempre en el male‐ por objetos colocados de forma inade‐ tero los objetos pesados, duros, puntia‐...
  • Página 118: Cajas De Enchufe

    116 Asientos y fijación de la carga Conexión USB de la parte trasera Cajas de enchufe Uso de la caja de enchufe de 12 V En función del equipamiento, el vehículo dispone de las siguientes conexiones USB en la parte tra‐ Requisitos sera: Solo hay conectados dispositivos de hasta...
  • Página 119: Carga Sin Cable Del Teléfono Móvil Y Aco- Plamiento Con La Antena Exterior

    Asientos y fijación de la carga 117 Carga sin cable del teléfono móvil y acopla‐ Asegúrese siempre de que los objetos * INDICACIÓN Daño de objetos por la miento con la antena exterior no sobresalgan de los compartimentos, colocación en el compartimento para el las redes para equipaje o las redes por‐...
  • Página 120: Montaje O Desmontaje De La Alfombrilla

    118 Asientos y fijación de la carga Solo con el encendido conectado se dan la Carga del teléfono móvil sin cable Las anomalías durante la carga se muestran función de carga y el acoplamiento sin cable en el visualizador de medios. Requisitos del teléfono móvil con la antena exterior del La alfombrilla se puede extraer para su lim‐...
  • Página 121 Asientos y fijación de la carga 119 Desmontaje: saque la alfombrilla de las fija‐ Fije siempre las alfombrillas correcta‐ ciones 2. mente para garantizar que haya sufi‐ ciente espacio libre para los pedales. No utilice alfombrillas sueltas ni apile varias alfombrillas. Montaje: presione los botones de presión contra las fijaciones 2.
  • Página 122: 120 Luces Y Visibilidad

    120 Luces y visibilidad Conmutador de luces L Luz de cruce/luz de carretera Alumbrado exterior R Conexión o desconexión de la luz anti‐ Manejo del interruptor de luz Indicaciones sobre los sistemas de alum‐ niebla trasera brado y su responsabilidad Cuando se activa la luz de cruce, se desactiva el Los diferentes sistemas de alumbrado del testigo de control de la luz de posición T y se...
  • Página 123: Manejo Del Interruptor Combinado De Las Luces

    Luces y visibilidad 121 El alumbrado exterior (excepto la luz de posición La luz de marcha automática es solo una función Manejo del interruptor combinado de las luces y la luz de estacionamiento) se desconecta auto‐ auxiliar. El uso correcto de las luces del vehículo máticamente al abrir la puerta del conductor.
  • Página 124: Conexión O Desconexión De La Luz Intermitente De Advertencia

    122 Luces y visibilidad Conexión de la luz de carretera ción indicada por la flecha hasta Conexión o desconexión de la luz intermi‐ tente de advertencia que perciba un punto de resistencia. Gire el interruptor de luz a la posición L o La luz intermitente del lado correspondiente Ã.
  • Página 125: Funciones Adaptativas Multibeam Led

    Luces y visibilidad 123 Funciones adaptativas MULTIBEAM LED Funcionamiento de las luces activas para Funcionamiento de la luz de giro curvas (Canadá) Funcionamiento del Intelligent Light System (Canadá) Los faros MULTIBEAM LED se adaptan a la situa‐ ción de marcha y a las condiciones meteorológi‐ cas y ofrecen funciones ampliadas para una mejor iluminación de la calzada.
  • Página 126 124 Luces y visibilidad Función de rotondas y cruces: la luz de giro se por la cámara multifunción La función se activa automáticamente si se da la activa a ambos lados por la evaluación de la siguiente circunstancia: o a través de la navegación posición actual del GPS del vehículo.
  • Página 127: Luces De Carretera Automáticas

    Luces y visibilidad 125 Esta función se activa en los siguientes casos: Luces de carretera automáticas Como consecuencia, en estas o similares a velocidades bajas situaciones la luz de carretera automática no Funcionamiento de las luces de carretera se desactiva o se activa a pesar de todo. automáticas en las áreas iluminadas en ciudad Observe siempre el estado del tráfico...
  • Página 128: Desconexión

    126 Luces y visibilidad A velocidades superiores a 19 mph (30 km/h): Conecte la luz de carretera mediante el inte‐ rruptor combinado. Si el sistema no detecta a ningún otro usua‐ El testigo de control _ del visualizador rio en la carretera, se conecta automática‐ multifunción se ilumina cuando se conectan mente la luz de carretera.
  • Página 129 Luces y visibilidad 127 La detección puede verse limitada en los ante los usuarios de la vía que tienen una siguientes casos: iluminación débil, por ejemplo, los ciclis‐ si hay mala visibilidad, por ejemplo, si hay niebla o si llueve o nieva con intensidad ante los usuarios de la vía cuya ilumina‐...
  • Página 130 128 Luces y visibilidad Las luces de carretera ULTRA RANGE aumentan es recto, se conectan automáticamente las Desconexión la intensidad del cono luminoso hasta el máximo luces de carretera ULTRA RANGE. Desconecte la luz de carretera mediante el legal permitido. Si el sistema detecta otros usuarios en la interruptor combinado.
  • Página 131: Iluminación Interior

    Luces y visibilidad 129 Ajuste del retardo de desconexión de las tiva y la luz de marcha diurna automática se c Conexión o desconexión de la ilumi‐ luces exteriores activa. nación interior delantera Conecte o desconecte la función. p Conexión o desconexión de la luz Requisitos de lectura delantera izquierda El conmutador de luces se encuentra en la...
  • Página 132: Limpiaparabrisas Y Sistema Lavaparabrisas

    130 Luces y visibilidad Activación de la iluminación multicolor ambiente cambian durante un breve periodo Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas de tiempo. Seleccione Color. Conexión o desconexión del limpiaparabrisas del parabrisas Seleccione Multicolor. Conexión o desconexión del retardo de des‐ Seleccione una combinación de colores. conexión de las luces del habitáculo Activación de la animación multicolor Sistema multimedia:...
  • Página 133 Luces y visibilidad 131 ° Barrido continuo, lento Desconecte siempre el limpiaparabrisas ¯ Barrido continuo, rápido y el encendido antes de cambiar las escobillas limpiaparabrisas. Gire el interruptor combinado a la posición 1 - 5 correspondiente. Desplazamiento de los brazos del limpiapara‐ Barrido único/lavado: pulse la tecla del brisas a la posición de cambio interruptor combinado en la dirección indi‐...
  • Página 134 132 Luces y visibilidad Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo Desplace la corredera en la dirección del limpiaparabrisas tirando de ella en la indicada por la flecha hasta que se dirección indicada por la flecha 4. enclave en la posición de enclavamiento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
  • Página 135 Luces y visibilidad 133 Sustitución de las escobillas limpiaparabri‐ Desmontaje de las escobillas limpiaparabri‐ en la dirección indicada por la flecha sas del parabrisas (MAGIC VISION CONTROL) hasta superar el punto de resistencia. La escobilla limpiaparabrisas se enclava con Desplazamiento de los brazos del limpiapara‐ un clic en la posición de desmontaje.
  • Página 136: Espejos

    134 Luces y visibilidad Desplace la nueva escobilla limpiaparabrisas Espejos & ADVERTENCIA Peligro de accidente por en la dirección indicada por la flecha cálculo erróneo de la distancia al usar el Manejo de los retrovisores exteriores el brazo del limpiaparabrisas hasta que el retrovisor del acompañante botón de desbloqueo se enclave.
  • Página 137: Funcionamiento De Los Espejos Con Posicionamiento Antideslumbrante Automático

    Luces y visibilidad 135 Plegado o desplegado de los retrovisores nará el plegado automático de los espejos Funcionamiento de los espejos con posicio‐ exteriores namiento antideslumbrante automático retrovisores. Pulse brevemente la tecla 1. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Ajuste de los retrovisores exteriores causticación y peligro de intoxicación por líquido electrolítico del espejo con Pulse las teclas...
  • Página 138: Funcionamiento De La Posición Para Aparcar Del Retrovisor Exterior Del Acompañante

    136 Luces y visibilidad Funcionamiento de la posición para aparcar Memorización de la posición para aparcar entrado en los ojos y acuda ense‐ del retrovisor exterior del acompañante del retrovisor exterior del acompañante guida a un médico. mediante la marcha atrás La posición para aparcar le ayuda con el estacio‐...
  • Página 139 Luces y visibilidad 137 Coloque el retrovisor exterior del acompa‐ ñante en la posición para aparcar que desee con la tecla 1. Solicitud Seleccione el retrovisor exterior del acompa‐ ñante mediante la tecla 2. Acople la marcha atrás. El retrovisor exterior del acompañante gira a la posición para aparcar memorizada.
  • Página 140: 138 Climatización

    Vehículos con unidad de mando de la clima‐ Mercedes-Benz. Encargue siempre la realización tización THERMATIC sin calefacción indepen‐ de los trabajos de mantenimiento en un taller diente: 0 conexión o desconexión de la Unidad de mando de la climatización THERMATIC...
  • Página 141: Manejo De Los Sistemas De Climatización

    Climatización 139 Unidad de mando para las plazas traseras en Desconexión: ajuste el caudal de aire g Conexión o desconexión del modo de vehículos con unidad de mando de la climati‐ mediante la tecla H en el nivel 0. aire interior circulante ( página 141) zación THERMOTRONIC Vehículos con unidad de mando de la clima‐...
  • Página 142: Climatización

    140 Climatización Apertura del menú de climatización Cambio al modo de funcionamiento Ajuste de la distribución de aire manual: pulse la tecla H o _. Abra el menú de climatización Apertura del menú de climatización página 140). mediante el sistema multimedia Modo de climatización Seleccione una fila de asientos.
  • Página 143: Conexión O Desconexión Del Modo De Aire Interior Circulante

    Climatización 141 Pulse la tecla 0. Desempañamiento de los cristales Conexión o desconexión del calor residual Si se modifica el ajuste de otra zona de climati‐ Cristales empañados por dentro Requisitos zación, la función de sincronización se desco‐ El vehículo está parado. Pulse la tecla Ã.
  • Página 144: Sistema Ambientador

    142 Climatización Sistema ambientador Colocación o extracción del frasco del sis‐ INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños tema ambientador medioambientales por el desecho inade‐ Ajuste del sistema ambientador cuado de frasquitos llenos & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Requisitos por el perfume La climatización automática está conectada. La guantera está...
  • Página 145: Difusores De Ventilación

    Ajuste de los difusores de ventilación delan‐ Deseche el frasco con la fragancia original de teros Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ Frasco listo para rellenar duras o de congelación por distancia a Desenrosque la tapa del frasco vacío.
  • Página 146 144 Climatización Mantenga libre de sedimentaciones la Ajuste de los difusores de ventilación trase‐ Ajuste de los difusores del AIRSCARF entrada de aire ( página 293). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras por una potencia de calefacción del AIRSCARF demasiado alta Con el AIRSCARF conectado, el difusor situado en el reposacabezas puede expulsar aire muy caliente.
  • Página 147 Climatización 145 Asegúrese de no cubrir con ningún objeto la reji‐ lla de entrada de aire de la parte posterior de los reposacabezas. Ajuste la velocidad del soplador de los difu‐ sores del AIRSCARF mediante la tecla AIRSCARF ( página 104). Ajuste la altura de los difusores del AIR‐...
  • Página 148: 146 Conducción Y Estacionamiento

    146 Conducción y estacionamiento Conexión de la alimentación de tensión o del Conducción Al abandonar el vehículo, lleve siempre encendido la llave consigo y bloquee el vehículo. Indicaciones para vehículos Mercedes-AMG Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y Tenga en cuenta las indicaciones sobre los niños.
  • Página 149: Arranque Del Vehículo

    Conducción y estacionamiento 147 Conexión de la alimentación de tensión: Arranque del vehículo Por dicho motivo, compruebe regular‐ pulse la tecla una vez. mente que no haya objetos extraños Arranque del vehículo con la tecla de arran‐ Por ejemplo, puede conectar el limpiapara‐ inflamables en el compartimento del que y parada brisas.
  • Página 150 148 Conducción y estacionamiento Puede parar el motor durante la marcha. Encargue la revisión de la llave en un Para ello, pulse la tecla durante unos tres taller especializado cualificado. segundos o pulse tres veces en un intervalo Si el vehículo no arranca: de tres segundos la tecla 1.
  • Página 151 Conducción y estacionamiento 149 Es posible arrancar y poner en marcha el Arranque del vehículo (Remote Online) Las luces intermitentes de advertencia están vehículo en el lugar de parada sin que ello desconectadas. & ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento implique ningún peligro. El capó...
  • Página 152: Indicaciones Para El Rodaje

    150 Conducción y estacionamiento O bien: Una vez que haya superado los 1000 millas Indicaciones sobre la aceleración optimizada (1500 km), eleve el número de revoluciones Abra una ventanilla lateral o la capota. Cuando se cumplen todos los requisitos y condi‐ de forma continua y acelere el vehículo a la ciones para la activación necesarios, puede máxima velocidad...
  • Página 153: Indicaciones Sobre La Conducción

    Conducción y estacionamiento 151 Acople la posición de marcha h Conecte de nuevo el sistema ESP ® Asegúrese de que no haya ninguna per‐ página 163). sona u objetos alrededor del vehículo. Tras la puesta en marcha con una acelera‐ Coloque el volante de la dirección en la posi‐...
  • Página 154 152 Conducción y estacionamiento vayan a parar al espacio reposapiés del & ADVERTENCIA Peligro de accidente con & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de conductor. el encendido desconectado durante la accidente debido a un acoplamiento de marcha marcha inferior al circular sobre calzadas Fije siempre las alfombrillas correcta‐...
  • Página 155 Conducción y estacionamiento 153 Si el motor o la calefacción indepen‐ personas que han bebido alcohol y han * INDICACIÓN Desgaste de los forros de diente están funcionando, mantenga la tomado drogas conduzcan. freno por pisar el pedal de freno de salida de escape y la zona que rodea al forma prolongada vehículo limpia de nieve.
  • Página 156 154 Conducción y estacionamiento Mantenga una distancia de seguridad espe‐ Indicaciones sobre travesías de cursos de * INDICACIÓN Daño del catalizador por agua en la calzada cialmente grande con respecto al vehículo combustible sin quemar precedente. El agua que penetre en el vehículo puede dañar El motor funciona de forma irregular, con el motor, el sistema eléctrico y el cambio.
  • Página 157: Función De Parada Y Arranque Eco

    Conducción y estacionamiento 155 Función de parada y arranque ECO Maniobra con el vehículo, gira bruscamente El vehículo rueda en declives y no cambia el volante o acopla la marcha atrás. al modo de planeo automáticamente a Funcionamiento de la función de parada y partir de 15 mph (20 km/h).
  • Página 158: Funcionamiento De La Indicación Eco

    156 Conducción y estacionamiento el visualizador multifuncional aparece el Pulse la tecla 1. siguiente aviso: Si el testigo de control se ilumina, la fun‐ ción de arranque y parada ECO está conec‐ Vehículo preparado marcha Desconectar el tada. encendido antes de abandonarlo En función del modelo y del equipamiento Si no desconecta el encendido, se desconecta del vehículo, la tecla también se puede...
  • Página 159: Funcionamiento Del Asistente Eco

    Conducción y estacionamiento 157 La indicación ECO le indica si ha conducido con rotonda, este se muestra en el visualizador mul‐ un estilo de consumo optimizado: tifunción. Se pueden mostrar los siguientes sím‐ bolos: Los tres segmentos se llenan simultánea y completamente.
  • Página 160 158 Conducción y estacionamiento En cuanto el vehículo se acerque al evento, el Con el asistente ECO activo en el programa de La operatividad del sistema puede verse limitada asistente ECO calcula la velocidad ideal para conducción ;, se muestra el símbolo o el sistema puede dejar de funcionar en las ahorrar el máximo de combustible y recuperar el el visualizador multifunción y en el Head-up-Dis‐...
  • Página 161: Interruptor Dynamic Select

    Conducción y estacionamiento 159 Si la señalización es confusa, por ejemplo, Con el interruptor DYNAMIC SELECT puede cam‐ permite a los conductores con ambiciones señales de tráfico en obras o carriles conti‐ biar entre los siguientes programas de conduc‐ deportivas un estilo de conducción más guos.
  • Página 162: Selección Del Programa De Conducción

    160 Conducción y estacionamiento Los siguientes sistemas modifican sus caracte‐ Selección del programa de conducción Configuración de DYNAMIC SELECT (sistema multimedia) rísticas en función del programa de conducción: Accionamiento Sistema multimedia: Gestión del motor y del cambio © Ajustes Vehículo Asistente activo de distancia DISTRONIC DYNAMIC SELECT ®...
  • Página 163: Cambio Automático

    Conducción y estacionamiento 161 Función desactivada: en el siguiente arranque Visualización de los datos del motor medios para la potencia del motor y el par del vehículo se ajusta automáticamente el pro‐ motor pueden diferir de los valores reales. Sistema multimedia: grama de conducción A.
  • Página 164 162 Conducción y estacionamiento Al acoplar la posición del cambio h o Nunca deje a los niños sin vigilancia en k, pise siempre firmemente el pedal el vehículo. del freno y no acelere simultánea‐ Al abandonar el vehículo, lleve siempre mente.
  • Página 165 Conducción y estacionamiento 163 Acoplamiento del ralentí N tico se mantiene en la posición de ralentí Si se cumple una de las siguientes condiciones, Pise el pedal de freno y presione la palanca se acopla automáticamente la posición de apar‐ selectora DIRECT SELECT hacia arriba o camiento j: Acoplamiento de la posición de aparca‐...
  • Página 166 164 Conducción y estacionamiento Cambio de marchas manual Ajuste temporal: Desactivación: tire de la leva de cambio en el volante y manténgala en dicha posi‐ Activación: tire de la leva de cambio en el ción. volante o 2. La indicación de la posición del cambio El cambio manual se activa durante un breve muestra h.
  • Página 167: Funcionamiento Del Modo De Planeo

    Conducción y estacionamiento 165 Funcionamiento del modo de planeo Si se cumplen las siguientes condiciones, el modo de planeo se activa: * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG El programa de marcha ; está seleccio‐ nado. Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ nidas en las instrucciones adicionales. La velocidad se encuentra en un intervalo De lo contrario, podría no reconocer adecuado.
  • Página 168: Función De 4Matic

    166 Conducción y estacionamiento Altura tema 4MATIC si utiliza neumáticos de Evite en cualquier caso que el combus‐ invierno (neumáticos M+S) y, en caso nece‐ Velocidad tible entre en contacto con la piel, los sario, con cadenas para nieve. ojos o la ropa, así como su ingestión. Estado de marcha del motor No inhale los vapores de combustible.
  • Página 169 Conducción y estacionamiento 167 Cámbiese inmediatamente la ropa que Reposte solo con gasolina baja en azu‐ * INDICACIÓN No efectúe el repostado se haya mojado con combustible. fre. con gasóleo en los vehículos con motor de gasolina. Este combustible puede contener hasta un &...
  • Página 170: Requisitos

    168 Conducción y estacionamiento sito de combustible. De lo contrario, podría dis‐ Indicación de calefacción independiente * INDICACIÓN Daño del sistema de com‐ minuir la potencia del motor y aumentar el con‐ Clases de combustible bustible por llenado en exceso del depó‐ sumo de combustible.
  • Página 171: Estacionamiento Del Vehículo

    Conducción y estacionamiento 169 Estacionamiento del vehículo Estacione el vehículo de manera que modificaran la posición del cambio. ningún material inflamable entre en Estacionamiento del vehículo arrancaran el vehículo. contacto con las piezas calientes del Nunca deje a los niños sin vigilancia en vehículo.
  • Página 172 170 Conducción y estacionamiento en dirección del bordillo de la acera en caso Dispositivo de apertura de la puerta del Al aparcar el vehículo y al iniciar la mar‐ garaje de que se ponga en marcha. cha, asegúrese de que no haya obstácu‐ los, como p.ej.
  • Página 173 Conducción y estacionamiento 171 Pulse la tecla que desea programar 1, movimiento de la puerta pueden quedar apri‐ y manténgala presionada. sionadas o ser alcanzadas. El testigo de control parpadea en color Asegúrese siempre de que no haya amarillo. nadie en la zona de movimiento de la puerta de garaje.
  • Página 174 172 Conducción y estacionamiento variable con el sistema de apertura de la Pulse sucesivamente varias veces la tecla En caso de telemandos que solo emiten puerta. programada anteriormente 1, durante un tiempo limitado, vuelva a pulsar hasta que la puerta se cierre. la tecla del telemando antes de que...
  • Página 175: Freno De Estacionamiento Eléctrico

    Conducción y estacionamiento 173 a pulsar la tecla anterior y manténgala pul‐ Freno de estacionamiento eléctrico Nunca deje a los niños sin vigilancia en sada hasta que la puerta se abra o se cierre. el vehículo. Función del freno de estacionamiento eléc‐ trico (accionamiento automático) Borrado de la memoria del dispositivo de Al abandonar el vehículo, lleve siempre...
  • Página 176 174 Conducción y estacionamiento La función HOLD mantiene el vehículo Función del freno de estacionamiento eléc‐ Si se suelta el freno de estacionamiento eléc‐ trico (soltado automático) parado. trico, se apaga el testigo de control rojo F (EE. UU) o ! (Canadá) del cuadro de instru‐ La ayuda activa para aparcar frena el El freno de estacionamiento eléctrico se suelta mentos.
  • Página 177: Indicaciones Sobre La Parada Prolongada Del Vehículo

    Conducción y estacionamiento 175 Presione el asidero 1. trico. En el cuadro de instrumentos se ilu‐ El estado de reposo tiene las siguientes caracte‐ En el cuadro de instrumentos se ilumina el mina el testigo de control rojo F (EE. UU.) rísticas: testigo de control rojo F (EE.
  • Página 178: Sistemas De Asistencia Y De Seguridad De Marcha

    176 Conducción y estacionamiento La batería de arranque se debe cargar antes en Información sobre los sensores y las cáma‐ Sistemas de asistencia y de seguridad de ras del vehículo las siguientes situaciones: marcha El tiempo de inactividad del vehículo debe Algunos sistemas de asistencia y de seguridad Sistemas de asistencia y la responsabilidad prolongarse.
  • Página 179: Sinopsis De Los Sistemas De Asistencia Y De Seguridad De Marcha

    Conducción y estacionamiento 177 Los sensores de radar están integrados Sinopsis de los sistemas de asistencia y de parabrisas o en la luneta trasera, encar‐ seguridad de marcha detrás de los parachoques y/o detrás de la gue la reparación en un taller especiali‐ estrella Mercedes.
  • Página 180: Función Del Sistema Bas

    178 Conducción y estacionamiento Asistente para señales de tráfico Asistente activo para cambio de carril (en de adherencia insuficiente de los neumáti‐ página 205) función del país) ( página 198) cos. DYNAMIC BODY CONTROL ( página 215) Asistente activo para retenciones (en función Se asegura la maniobrabilidad del vehículo al del país) ( página 194)
  • Página 181: Función Del Esp ® (Programa Electrónico De Estabilidad)

    Conducción y estacionamiento 179 Los frenos funcionarán de la forma habitual des‐ La función ESP ® puede controlar y mejorar, den‐ Incluso cuando el sistema ESP ® está desco‐ pués de soltar el pedal de freno. El BAS se tro de los límites impuestos por la física, la esta‐ nectado, al frenar se mantiene la asistencia desactiva.
  • Página 182: Función Del Asistente Para Viento Lateral

    180 Conducción y estacionamiento nes meteorológicas, las condiciones de la cal‐ ® Si el testigo luminoso de advertencia ESP ® ÷ Conexión o desconexión del ESP (programa zada y la forma de conducir que desee. En fun‐ electrónico de estabilidad) se ilumina permanentemente, el sistema ESP ®...
  • Página 183: Función Del Sistema Ebd

    Conducción y estacionamiento 181 Tenga en cuenta la información sobre los testi‐ Obtendrá esta recomendación direccional en las La función HOLD solo es un medio auxiliar. La gos luminosos de advertencia y los avisos mos‐ siguientes situaciones: responsabilidad sobre la detención segura del trados en el visualizador que puedan aparecer vehículo recae en el conductor.
  • Página 184: Función De La Ayuda Al Arranque En Pendientes

    182 Conducción y estacionamiento Desconexión de la función HOLD Función de la ayuda al arranque en pendien‐ Asegure siempre el vehículo antes de Para ponerse en movimiento, pise el pedal abandonarlo para evitar su desplaza‐ acelerador. miento. La ayuda al arranque en pendientes impide que O bien: el vehículo pueda rodar hacia atrás durante un Requisitos...
  • Página 185 Conducción y estacionamiento 183 atención determinado por el sistema (Atten‐ En el menú Asistencia del ordenador de a bordo el vehículo mientras está detenido con tion Level) se adapta de forma correspon‐ puede visualizar la información actual de estado la ayuda al arranque en pendientes. diente.
  • Página 186 184 Conducción y estacionamiento Si el sistema ATTENTION ASSIST está desconec‐ si el asistente activo de dirección del asis‐ Proposición del área de descanso tado, el gráfico de asistencia en el visualizador tente activo de distancia DISTRONIC está Seleccione Proponer área descan..
  • Página 187 Conducción y estacionamiento 185 Puede ajustar cualquier velocidad superior a velocidad memorizada se regula nuevamente Manejo del TEMPOMAT 15 mph (20 km/h) hasta la velocidad máxima una vez superada la pendiente. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por por construcción. Al circular por declives largos y pronunciados una velocidad memorizada Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste‐...
  • Página 188 186 Conducción y estacionamiento Conexión del TEMPOMAT: pulse M. Reducción de la velocidad memorizada: des‐ lice el dedo de arriba hacia abajo por el Activación del TEMPOMAT: panel de control 1. La velocidad memorizada disminuye en Pulse M o N en el panel de mandos intervalos de 1 mph (1 km/h).
  • Página 189 Conducción y estacionamiento 187 Pulse J. velocidad ajustada. La velocidad y la distancia se Consideración de prohibiciones de ade‐ La velocidad máxima autorizada indicada en ajustan y memorizan en el volante. lantamiento de un lado de la calzada en la señal de tráfico se memoriza y el vehículo autopistas o carreteras de varios carriles Margen de velocidad disponible: puede mantenerla.
  • Página 190 188 Conducción y estacionamiento Indicaciones del asistente activo de distan‐ Indicación de estado permanente del asis‐ Si acciona el pedal acelerador más allá del cia DISTRONIC en el cuadro de instrumentos tente activo de distancia DISTRONIC ajuste del asistente activo de distancia DIS‐ k (blanco): asistente activo de distancia TRONIC, el sistema se conecta en modo DISTRONIC seleccionado, distancia deseada...
  • Página 191 Conducción y estacionamiento 189 la calzada con diferentes condiciones lumíni‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por & ADVERTENCIA Peligro de accidente por aceleración o frenada del asistente deceleración insuficiente del asistente si el parabrisas está sucio, empañado, activo de distancia DISTRONIC activo de distancia DISTRONIC dañado o cubierto en la zona de la cámara El asistente activo de distancia DISTRONIC...
  • Página 192 190 Conducción y estacionamiento Todas las puertas deben estar cerradas. Aumento/reducción de la velocidad ante peatones, animales, vehículos de dos ruedas o vehículos parados, así como Debe haber finalizado con éxito la comproba‐ Aumento/disminución de la distancia ante obstáculos que aparecen súbita‐ ción del sistema de detección por radar.
  • Página 193 Conducción y estacionamiento 191 Activación con una velocidad memori‐ Acelere el vehículo hasta alcanzar la veloci‐ Aumento o reducción de la distancia deseada con respecto al vehículo precedente zada: pulse J. Retire el pie del pedal ace‐ dad deseada. lerador. Pulse arriba M en el panel de control 1.
  • Página 194 192 Conducción y estacionamiento En vías no sujetas a limitaciones (porejemplo, en mente por el sistema como velocidad memori‐ antes de abandonar el asiento del con‐ autopistas) en las que no se detecte ninguna zada. El sistema puede no detectar claramente ductor.
  • Página 195 Conducción y estacionamiento 193 Se tienen en cuenta los siguientes incidentes en adaptación de la velocidad basada en el trayecto En ese caso, el asistente activo de la ruta: no frena el vehículo hasta detenerlo. dirección asiste al conductor durante el cambio de carril con pares del volante curvas Si el guiado está...
  • Página 196 194 Conducción y estacionamiento Especialmente en las siguientes situaciones la Sistema multimedia: si los datos cartográficos no están actua‐ velocidad adoptada por el sistema puede resul‐ © Ajustes Asistencia lizados o no están disponibles tar inadecuada: Regul. vel. según recorrido en zonas de obras visibilidad del recorrido limitada Conecte o desconecte la función.
  • Página 197: Asistente Activo De Dirección

    Conducción y estacionamiento 195 El asistente activo para retenciones requiere que El asistente activo para retenciones está vehículos precedentes y por las líneas delimita‐ el conductor tenga siempre las manos en el conectado ( página 195). doras del carril. volante para que pueda intervenir en todo Debe circula como máx.
  • Página 198 196 Conducción y estacionamiento Al pasar del modo activo al pasivo, el una advertencia óptica y suena una señal acús‐ tamaño del símbolo Ø aumenta y se tica de advertencia. representa parpadeando. Al alcanzar el Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste‐ modo pasivo, el símbolo Ø...
  • Página 199 Conducción y estacionamiento 197 si el parabrisas está sucio, empañado, en rotondas o peajes & ADVERTENCIA Peligro de accidente dañado o cubierto en la zona de la cámara, en caso de presión insuficiente de los neu‐ debido a intervenciones inesperadas en porejemplo, por un adhesivo máticos el volante a través del sistema activo de...
  • Página 200: Función Del Asistente Activo De Parada De Emergencia

    Mercedes-Benz. responde al sistema, adicionalmente a la adver‐ Circula por una autopista o una carretera con tencia óptica se emite repetidamente una señal El conductor puede interrumpir la deceleración...
  • Página 201 Conducción y estacionamiento 199 Circula a una velocidad entre 50 mph Si no es posible efectuar el cambio de carril, la Antes de realizar el cambio de carril, (80 km/h) y 110 mph (180 km/h). flecha desaparece después de unos segundos y asegúrese de que el carril contiguo está...
  • Página 202: Asistente De Frenado Activo

    200 Conducción y estacionamiento Además, la operatividad del sistema puede verse Asistente de frenado activo En situaciones especialmente críticas, el asis‐ limitada o el sistema puede dejar de funcionar tente de frenado activo puede iniciar directa‐ Función del asistente de frenado activo en las siguientes situaciones: mente un frenado autónomo.
  • Página 203 Conducción y estacionamiento 201 Frene de inmediato o esquive el obstáculo, siem‐ mente del asistente de frenado activo. pre y cuando el estado del tráfico lo permita y El asistente de frenado activo solo es no implique peligro. un medio auxiliar. La responsabilidad sobre el mantenimiento de una distan‐...
  • Página 204 202 Conducción y estacionamiento Función de advertencia de distancia (vehícu‐ Función de frenado autónomo (vehículos sin Función de frenado autónomo (vehículos con los con paquete de asistencia a la conduc‐ paquete de asistencia a la conducción) paquete de asistencia a la conducción) ción) La función de frenado autónomo puede interve‐...
  • Página 205 Conducción y estacionamiento 203 Servoasistencia de frenado en función de la Servoasistencia de frenado en función de la Interrupción de una intervención en el freno situación (vehículos sin paquete de asisten‐ situación (vehículos con paquete de asisten‐ del asistente de frenado activo cia a la conducción) cia a la conducción) Puede finalizar en cualquier momento la inter‐...
  • Página 206 204 Conducción y estacionamiento Ayuda al conductor con servoasistencia adi‐ Límites del sistema & ADVERTENCIA Peligro de accidente a cional si detecta una maniobra de desvío Después de conectar el encendido o de iniciar la pesar del asistente de maniobra evasiva marcha, todavía no está...
  • Página 207: Asistente Para Señales De Tráfico

    Conducción y estacionamiento 205 En situaciones de tráfico complejas en las Ajuste del asistente de frenado activo dor multifunción se muestra el símbolo que los objetos no siempre se pueden detec‐ æ. Requisitos tar claramente. El encendido debe estar conectado. Ante peatones o vehículos que entran rápida‐...
  • Página 208: Indicación En El Visualizador Del Cuadro De Instrumentos

    206 Conducción y estacionamiento cuando el sistema no puede determinar de Indicación en el visualizador del cuadro de se pueden mostrar en el visualizador de instrumentos forma unívoca si la limitación es aplicable. medios y en el Head-up-Display. Si el asistente para señales de tráfico no puede Advertencia al sobrepasar la velocidad determinar la velocidad máxima autorizada máxima autorizada...
  • Página 209 Conducción y estacionamiento 207 Límites del sistema si la señalización es confusa, porejemplo, Conecte o desconecte la función. señales de tráfico en obras o carriles conti‐ El asistente activo de distancia DISTRONIC La operatividad del sistema puede verse limitada guos adopta automáticamente las limitaciones de o el sistema puede dejar de funcionar especial‐...
  • Página 210: Sinopsis Del Servicio De Datos Del Sistema De Semáforos

    Mercedes-Benz. Mercedes-Benz anoni‐ La indicación de datos del sistema de semá‐ miza de inmediato los datos y los transfiere foros es un medio auxiliar y en ningún caso...
  • Página 211 Encargar la desactivación del servicio en El servicio de datos del sistema de semáfo‐ del tráfico. Esto puede provocar un cambio un punto de servicio Mercedes-Benz. ros está integrado en el volumen de servicios repentino en la indicación de cuenta atrás.
  • Página 212 210 Conducción y estacionamiento Límites del sistema Conexión o desconexión de la indicación de luminoso de advertencia situado en el retrovisor datos del sistema de semáforos exterior. La indicación no se produce, por ejemplo, en las siguientes situaciones: Indicación de estado permanente en el cuadro Sistema multimedia: de instrumentos: No hay disponibles datos del sistema de...
  • Página 213 Conducción y estacionamiento 211 puede advertirle hasta tres minutos después de & ADVERTENCIA Peligro de accidente a & ADVERTENCIA Peligro de accidente a haber desconectado el encendido como pesar del control de ángulo muerto pesar del sistema de advertencia de máximo.
  • Página 214 212 Conducción y estacionamiento El sistema puede efectuar advertencias de forma puede producirse una intervención en el freno. injustificada al circular cerca de guardarraíles o Esta intervención tiene por objeto ayudarle a evi‐ limitaciones de la vía de estructura similar. Ase‐ tar la colisión.
  • Página 215 Conducción y estacionamiento 213 Límites del sistema Conexión o desconexión del control de El detector activo de cambio de carril está dispo‐ ángulo muerto o el control activo de ángulo Tenga en cuenta los límites del sistema del con‐ nible en un margen de velocidad de entre trol activo de ángulo muerto, ya que, de lo con‐...
  • Página 216 214 Conducción y estacionamiento Una rueda delantera entra en contacto con pasa por encima de la línea delimitadora del esta línea delimitadora del carril. carril. Requisito para una intervención en el freno Puede interrumpir una intervención en el para corregir el carril (vehículos sin paquete freno en todo momento girando ligeramente de asistencia a la conducción) el volante.
  • Página 217: Conexión/Desconexión Del Detector Activo De Cambio De Carril Sistema Multimedia

    Conducción y estacionamiento 215 Si desactiva la advertencia del detector activo si las líneas delimitadoras del carril están Ajuste del detector activo de cambio de carril de cambio de carril y no se detecta de forma desgastadas, oscuras o cubiertas clara la línea delimitadora del carril, es posible Sistema multimedia: si la distancia con respecto al vehículo prece‐...
  • Página 218 216 Conducción y estacionamiento Puede seleccionar el programa de conducción El AIR BODY CONTROL incluye los siguientes A partir de una velocidad de aproximada‐ con el interruptor DYNAMIC SELECT. componentes y funciones: mente 78 mph (125 km/h), el vehículo des‐ ciende.
  • Página 219 Conducción y estacionamiento 217 Programa de conducción B: forma de conducir y las condiciones de o de los bajos del vehículo podrían quedar La armonización del tren de rodaje es aún la calzada. aprisionadas. más rígida. Los movimientos de bajada también se pue‐ La carrocería del vehículo se ajusta al nivel &...
  • Página 220 218 Conducción y estacionamiento Pulse la tecla 1. Funcionamiento con remolque o portabici‐ De lo contrario, podría no reconocer cletas El testigo de control se ilumina. situaciones de peligro. La carrocería del vehículo se ajusta al nivel Si está establecida correctamente la conexión Requisitos elevado.
  • Página 221 Conducción y estacionamiento 219 La cámara de marcha atrás solo es un medio auxiliar. No puede sustituir en ningún caso su atención al entorno. La responsabilidad de maniobrar y aparcar de forma segura recae siempre en el conductor. Asegúrese de que al maniobrar y al aparcar no se encuentren, entre otros, personas, animales u objetos en la zona de maniobras.
  • Página 222 220 Conducción y estacionamiento Superficie que se va a atravesar en función del giro actual del volante (dinámico) Línea auxiliar a una distancia aproximada de 1,0 ft (0,3 m) con respecto a la parte poste‐ rior del vehículo El color de la indicación de advertencia cambia dinámicamente y depende de la distan‐...
  • Página 223 Conducción y estacionamiento 221 Si las condiciones meteorológicas son malas, Cámara de 360° Cámara frontal porejemplo, en caso de lluvia intensa, nieve, Dos cámaras laterales en los retrovisores Función de la cámara de 360° niebla, tormenta o salpicaduras de agua. exteriores La cámara de 360°es un sistema que consta de Si la luminosidad general es deficiente,...
  • Página 224 222 Conducción y estacionamiento Función de las líneas auxiliares Naranja: obstáculos a una distancia de entre Superficie que se va a atravesar en función En las vistas Top View se muestran además aproximadamente 1,3 ft (0,4 m) y 2,3 ft del giro actual del volante (dinámico) líneas auxiliares en la imagen de la cámara que (0,7 m)
  • Página 225 Conducción y estacionamiento 223 Top View con imagen de la cámara frontal Las puertas están abiertas. Un retrovisor exterior no está completa‐ mente desplegado. Si la tapa del maletero está abierta. Las condiciones meteorológicas son defi‐ cientes, porejemplo, en caso de lluvia intensa, nieve, niebla, tormenta o salpicadu‐...
  • Página 226 224 Conducción y estacionamiento representación en imágenes en función de las Si después de acoplar la marcha atrás no se que hay entre su vehículo y un obstáculo detec‐ especificaciones técnicas al salir de la altura muestra la imagen de la cámara de marcha tado.
  • Página 227 Conducción y estacionamiento 225 la mitad de la longitud del vehículo. Si recorre Naranja: aprox. 2,3 ft (0,7 m) - 1,2 ft (0,4 m) una distancia equivalente a la longitud del Rojo: < 1,2 ft (0,4 m) vehículo, se pueden mostrar los objetos situados Vehículos con cámara de 360°: la línea delimi‐...
  • Página 228 226 Conducción y estacionamiento de advertencia independientemente del ajuste Si se detecta un obstáculo en el trayecto y en el Límites del sistema seleccionado. visualizador de medios no está abierto el menú La ayuda para aparcar PARKTRONIC puede no Cámara y ayuda aparc., se muestra la ventana tener en cuenta los siguientes obstáculos: emergente 1:...
  • Página 229 Conducción y estacionamiento 227 Tenga en cuenta la información sobre los senso‐ se haya desconectado debido a una interferen‐ Conexión o desconexión de la ayuda para aparcar PARKTRONIC res y las cámaras del vehículo, ya que, de lo con‐ cia. Vuelva a arrancar el vehículo y compruebe si trario, el sistema no podría funcionar correcta‐...
  • Página 230 228 Conducción y estacionamiento muestra el símbolo é en el cuadro de instru‐ O bien: la ayuda activa para aparcar está Ajuste de las señales acústicas de adverten‐ cia de la ayuda para aparcar PARKTRONIC mentos, la ayuda para aparcar PARKTRONIC no activa.
  • Página 231: Ayuda Activa Para Aparcar

    Conducción y estacionamiento 229 Conecte o desconecte la función. Vehículos con cámara de marcha atrás Vehículos con cámara de marcha atrás: el hueco para aparcar se puede elegir libremente. Aparcamiento en un hueco longitudinal al Conexión o desconexión de la reducción del La maniobra de aparcamiento se efectúa marcha sentido de la calzada volumen de audio...
  • Página 232 230 Conducción y estacionamiento La ayuda activa para aparcar se interrumpe en aparcar podría girar incorrectamente para entrar pueden no ser detectados o ser detectados inco‐ las siguientes situaciones: en el hueco para aparcar. rrectamente por el sistema. Utilice la ayuda activa para aparcar solamente sobre una super‐...
  • Página 233 Conducción y estacionamiento 231 Existe la posibilidad de que la ayuda activa para Aparcamiento con la ayuda activa para apar‐ aparcar muestre huecos para aparcar que no sean adecuados para estacionar su vehículo, porejemplo: Huecos para aparcar en los que no está per‐ mitido estacionar.
  • Página 234 232 Conducción y estacionamiento Inicio de la maniobra de aparcamiento: Si en el visualizador de medios se muestra, maniobra de aparcamiento frenando, confirme el hueco para aparcar seleccionado porejemplo, el aviso Acople la marcha atrás: porejemplo, para permitir la subida o bajada acople la posición del cambio correspon‐...
  • Página 235: Se Muestra El Aviso Ø

    Conducción y estacionamiento 233 El recorrido mostrado en el visualizador de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por medios puede diferir del recorrido real. El la capacidad limitada de detección del intermitente se conecta automáticamente al Drive Away Assist iniciar la maniobra de salida del aparca‐ El Drive Away Assist no reconoce siempre de miento.
  • Página 236 234 Conducción y estacionamiento Se acopla una posición incorrecta del cam‐ La función Cross Traffic Alert puede advertir del atrás a velocidad reducida. Si mediante la bio. tráfico que cruza al salir del estacionamiento cámara de marcha atrás se detecta una persona marcha atrás y al maniobrar.
  • Página 237: Indicaciones Para El Arrastre De Vehículos

    Conducción y estacionamiento 235 Si el frenado de maniobras no está disponi‐ Conexión o desconexión de la asistencia en En esos casos, la función puede frenar de maniobras ble, se muestra el mismo símbolo en color forma injustificada o no frenar. gris.
  • Página 238 236 Conducción y estacionamiento tractor ni del vehículo arrastrado. El conjunto vehículo/remolque podría oscilar. Tenga en cuenta los métodos de remolcado autorizados página 317) y las indicaciones acerca del remolcado con ambos ejes sobre el suelo página 318).
  • Página 239: Visualizador Del Cuadro De Instrumentos Y Ordenador De A Bordo 237

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 237 Cuando utilice el ordenador de a bordo, observe Indicaciones sobre el visualizador del cua‐ & ADVERTENCIA Peligro de distracción la legislación vigente del país en el que se dro de instrumentos y el ordenador de a debido a los sistemas de información y encuentre en ese momento.
  • Página 240: Sinopsis Del Visualizador Del Cuadro De Instrumentos

    238 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Sinopsis del visualizador del cuadro de instrumentos la alimentación de combustible para prote‐ Velocímetro Hora ger el motor. Los segmentos del velocímetro muestran el Área adicional de visualización (ejemplo del Indicación de la temperatura del líquido refri‐...
  • Página 241: Sinopsis De Las Teclas Del Volante

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 239 Vehículos con red de a bordo de 48 V: indi‐ ò Menú principal del ordenador de a cación POWER y CHARGE (asistencia de pro‐ bordo pulsión eléctrica y potencia de recuperación ò...
  • Página 242 240 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Navegación Acceso a un menú, submenú u opciones de ajuste de un menú, confirmación de Viaje una selección o ajuste: pulse el Touch Con‐ Radio trol de la izquierda. Medios Desplazamiento por indicaciones o listas Servicio...
  • Página 243: Sinopsis De Las Indicaciones Del Visuali- Zador Multifunción

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 241 táctil hacia arriba sobre el Touch Control de ë Función HOLD ( página 181) Sinopsis de las indicaciones del visualiza‐ la izquierda. dor multifunción _ Luces de carretera automáticas Ajuste de los tres sectores de visualiza‐...
  • Página 244: Ajuste De Las Indicaciones Del Head-Up-Display Con El Ordenador De A Bordo

    242 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo El Head-up-Display proyecta, por ejemplo, la Contenidos de las indicaciones Calzadas mojadas siguiente información por encima del puesto de Objetos sobre la cubierta del visualizador conducción, en el campo visual del conductor: Polarización en gafas de sol la velocidad de conducción En caso de irradiación solar extrema puede...
  • Página 245 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 243 LINGUATRONIC Selección de las indicaciones del Head-up- Advertencias de los sistemas de asistencia a Display la conducción, por ejemplo, advertencia de Selección del menú Ajustes: efectúe un distancia gesto táctil hacia la derecha sobre el Touch Sector indicativo derecho Control de la izquierda.
  • Página 246 244 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Conexión/desconexión del Head-up-Display mediante el sistema multimedia Sistema multimedia: © Ajustes Acceso rápido Seleccione HUD. Se muestra el Head-up-Display.
  • Página 247: Sistema Multimedia Mbux 245

    Sistema multimedia MBUX 245 Sinopsis del sistema multimedia MBUX Panel de mandos con teclas para teléfono, Sinopsis y manejo navegación, radio/medios, funciones del Indicaciones sobre el sistema multimedia vehículo/ajustes del sistema y favoritos/ MBUX temas Panel táctil con controlador & ADVERTENCIA Peligro de distracción Regulador debido a los sistemas de información y los equipos de comunicación...
  • Página 248: Sinopsis De La Pantalla De Inicio

    246 Sistema multimedia MBUX cio Mercedes-Benz le proporcionará información detallada sobre la protección antirrobo. Sinopsis de la pantalla de inicio En función de la indicación, apertura de las SOS NOT READY (solo cuando el sistema de Transmisión de la posición del vehículo...
  • Página 249: Manejo Del Sistema Multimedia Mbux

    Sistema multimedia MBUX 247 fica del vehículo. Los casos en los que se Apertura del centro de notificaciones =9Ì: Deslizamiento del dedo transfiere la posición geográfica dependen en la dirección indicada por la flecha (nave‐ Acceso a la aplicación a través del símbolo de los respectivos servicios.
  • Página 250 248 Sistema multimedia MBUX Selección de una opción de menú: deslice En el panel táctil y en el controlador ~ Apertura del menú de control de la el dedo y pulse. última fuente de audio activa G Retorno a la última indicación Desplazamiento del mapa digital: deslice el dedo en cualquier dirección.
  • Página 251 Sistema multimedia MBUX 249 Junte o separe dos dedos en el mapa. Alternativamente pulse brevemente © en Inicio de LINGUATRONIC la pantalla táctil. La escala del mapa aumenta o disminuye. Acceda a la aplicación ( página 246). Apertura de aplicaciones mediante teclas Funcionamiento del LINGUATRONIC Con el LINGUATRONIC se pueden manejar dife‐...
  • Página 252: Información Sobre Perfiles, Temas, Propuestas Y Favoritos

    250 Sistema multimedia MBUX Información sobre perfiles, temas, propues‐ Los ajustes del vehículo son, por ejemplo, a) tocando el aviso de advertencia en el tas y favoritos asiento del conductor, ajustes del volante y del visualizador de medios espejo retrovisor, climatización e iluminación de Tenga en cuenta la siguiente indicación para los O bien: ambiente.
  • Página 253 Sistema multimedia MBUX 251 nar favoritos de las categorías o agregar directa‐ Selección de opciones de perfil Creación de un nuevo tema mente un favorito a una aplicación. Seleccione Ä para un perfil. Seleccione ©. Están disponibles las siguientes funciones: Seleccione ÁREAS TEMÁTICAS.
  • Página 254: Ajustes Del Sistema

    252 Sistema multimedia MBUX Teléfono de lo contrario, la seguridad de su sistema multi‐ Ajustes del sistema media ya no podría garantizarse. Amplificación de voz hacia la parte tra‐ Sinopsis del menú Ajustes del sistema sera Una actualización del sistema consta de tres En el menú...
  • Página 255 Sistema multimedia MBUX 253 Se muestra información sobre la actualiza‐ El freno de estacionamiento eléctrico está El dispositivo que se pretende conectar es ción pendiente del sistema. accionado. compatible al menos con uno de los tipos de conexión descritos. Más tarde Si se cumplen todos los requisitos, la actualiza‐...
  • Página 256 254 Sistema multimedia MBUX Conexión mediante clave de seguridad Conexión mediante la pulsación de una tecla Seleccione una red WLAN. La conexión se establece nuevamente. Seleccione las opciones r de la Seleccione las opciones r de la red WLAN que desee. red WLAN que desee.
  • Página 257: Indicaciones Del Sistema De Navegación

    Sistema multimedia MBUX 255 Conexión mediante la introducción de un Introduzca la clave de seguridad que se Memorización de la clave de seguridad: PIN WPS muestra en el visualizador de medios en el seleccione Memorizar. dispositivo que desea conectar. Si se memoriza una nueva clave de seguri‐ Seleccione Conectar mediante la introduc- dad, se interrumpen todas las conexio‐...
  • Página 258 256 Sistema multimedia MBUX Visualización: pulse brevemente la pantalla Evite mirar la imagen de la cámara de táctil. forma prolongada. Se oculta automáticamente el menú. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y accidentes por un posicionamiento impreciso de la información adicional La información adicional de la visualización de realidad aumentada no sustituye a la observación de la situación real de marcha.
  • Página 259 Sistema multimedia MBUX 257 Sinopsis de la navegación Mapa digital con menú Navegación (ejemplo) Menú EN CAMINO Vista general de la Menú POSICIÓN Memorizar posición ruta, Rutas alternativas Notificar un Brújula Introducción de un destino especial o una evento de tráfico (Car-to-X) dirección u otras opciones de introducción Accesos rápidos a Tráfico, Aparcamiento,...
  • Página 260: Introducción De Un Punto De Destino

    258 Sistema multimedia MBUX Introducción de un punto de destino Sistema multimedia: © Navegación ª ¿A dónde? Estado federal o provincia en que se encuen‐ Borrado de una entrada Ajuste del idioma de escritura tra el vehículo a Confirmación de una entrada Cambio a cifras, caracteres especiales y Introducción de un destino especial o una símbolos...
  • Página 261: Cálculo De La Ruta Y Uso De Los Ajustes Para El Guiado Al Destino

    Sistema multimedia MBUX 259 Introduzca el punto de destino en 2. La Seleccione el estado federal o la provincia en Seleccione el punto de destino de la lista. introducción se puede efectuar en el orden Se muestra la vista detallada de la ruta. que desee.
  • Página 262: Uso De Las Funciones Del Mapa

    260 Sistema multimedia MBUX Seleccione ¥. Seleccione las opciones de ruta con Opcio- Seleccione Avanzados. Se calcula la ruta al punto de destino. Se ini‐ nes de evitación. Seleccione Realidad aumentada. cia el guiado al destino. Active la opción Proponer una alternativa.
  • Página 263 Las vistas se suceden en el siguiente orden: Visualización de alertas de peligro con Car- El servicio se activó en un punto de servicio 2D en sentido de marcha 2D con orien- Mercedes-Benz. to-X-Communication tación norte. Si hay alertas de peligro disponibles, estas se Sistema multimedia: pueden mostrar como símbolos en el mapa.
  • Página 264: Teléfono

    262 Sistema multimedia MBUX Active un servicio, por ejemplo, Tiempo. dad vial y realice las entradas con el & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones En el mapa del sistema de navegación se vehículo parado. por objetos colocados de forma inade‐ muestra información meteorológica actual, cuada por ejemplo, temperatura o nubosidad.
  • Página 265 Obtendrá más información en un punto de servi‐ cio Mercedes-Benz o en la https:// Para obtener información sobre la funcionalidad Tenga en cuenta otras indicaciones para guardar www.mercedes-benz.com/connect.
  • Página 266 264 Sistema multimedia MBUX Sinopsis del menú del teléfono Sinopsis de los modos de servicio del telé‐ ® Intensidad de campo de la red de telefonía Nombre del dispositivo Bluetooth del telé‐ fono móvil fono móvil conectado actualmente/del telé‐ fono móvil Opciones En función del equipamiento están disponibles los siguientes modos de servicio del teléfono:...
  • Página 267: Mercedes Me Y Apps

    Sistema multimedia MBUX 265 Se conectan dos teléfonos móviles al sistema Sistema multimedia: Aceptación o rechazo de una llamada en ® espera multimedia mediante Bluetooth (modo dos © Teléfono teléfonos). Administración de los contactos, por ejem‐ Búsqueda de un teléfono móvil plo: Con el teléfono móvil en primer plano Seleccione í.
  • Página 268 Información sobre la gestión de accidentes y una asistencia óptima del servicio de aten‐ de averías Mercedes me connect de emergencia de Mercedes-Benz están a su dis‐ ción al cliente Mercedes-Benz y de los talle‐ posición las 24 horas del día.
  • Página 269: Llamadas Mercedes Me

    Encontrará más información sobre los servicios de Mercedes me connect en el Portal Mercedes me: https://me.secure.mercedes-benz.com. Datos transmitidos con los servicios de lla‐ Tecla me para la llamada de servicio o de mada Mercedes me connect información...
  • Página 270 Llamada al servicio de atención al cliente Mercedes-Benz después de la detección Mercedes-Benz mediante la unidad de mando en Mercedes-Benz mediante el sistema multi‐ automática de averías y accidentes el techo o el sistema multimedia media página 267).
  • Página 271 Esta tiene preferencia En circunstancias limitadas el vehículo puede cio de atención al cliente Mercedes-Benz. De con relación a todas las demás llamadas detectar situaciones de accidente o avería. este modo, recibirá recomendaciones individua‐...
  • Página 272 Número de identificación del vehículo mite ofrecerle un asesoramiento eficaz y un ser‐ el servicio de atención al cliente Mercedes-Benz vicio fluido. Hora de la llamada puede solicitar más tarde los siguientes datos Para la transmisión de los datos deben cum‐...
  • Página 273 Para obtener más información al respecto, dirí‐ del caso, se reenvían a los concesionarios oficia‐ In-Car Office o el navegador web en función jase a un punto de servicio de Mercedes-Benz o de la disponibilidad les encargados por el servicio de atención al visite el portal Mercedes me: https:// cliente Mercedes-Benz.
  • Página 274: Sinopsis De Smartphone Integration

    272 Sistema multimedia MBUX Sinopsis de Smartphone Integration fono móvil más con el sistema multimedia a tra‐ Introducción de URL ® vés de Bluetooth Marcadores Con Smartphone Integration puede usar deter‐ La funcionalidad plena de Smartphone Integra‐ Retroceso de página web minadas funciones de su teléfono móvil a través tion solo está...
  • Página 275: Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    Puede finalizar Smartphone Integration desco‐ emergencia 911. Coordenadas nectando el cable de conexión entre el teléfono El sistema eCall de Mercedes-Benz solo funciona móvil y el sistema multimedia. Velocidad en zonas donde los operadores de telefonía Mercedes-Benz recomienda desconectar la Rumbo móvil ofrezcan servicio.
  • Página 276: Sinopsis Del Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    Para desactivar eCall, el cliente debe acudir a un Sinopsis del sistema de llamada de emergen‐ Indicación mostrada en el visualizador: cia Mercedes-Benz departamento de servicio Mercedes-Benz autori‐ SOS NOT READY: el encendido no está conec‐ zado para que desactiven el módulo de comuni‐...
  • Página 277: Activación De Una Llamada De Emergencia Mercedes-Benz Manual

    La central de llamadas de emergencia de si es necesaria la intervención del equipo de La central de llamadas de emergencia de Mercedes-Benz puede transmitir dichos salvamento y/o la policía en el lugar del acci‐ Mercedes‑Benz puede transmitir los datos datos a una central de llamadas de emergen‐...
  • Página 278: Transmisión De Datos Del Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    Número detectado de personas en el Finalización de una llamada de emergencia vehículo Se puede establecer una comunicación Mercedes-Benz manual realizada por equivo‐ hablada con los ocupantes del vehículo. Mercedes me connect disponible o no cación En el volante multifunción: seleccione Llamada de emergencia automática o manual...
  • Página 279: Radio Y Medios

    Sistema multimedia MBUX 277 Radio y medios Sinopsis de los símbolos y funciones del menú Medios Símbolo Denominación Funcionamiento Play Selección para iniciar o continuar la reproducción. Pausa Selección para pausar la reproducción. Repetición de título Selección para repetir el título actual o la lista de reproducción activa. Una pulsación: la lista de reproducción activa se repite.
  • Página 280: Autorización De Un Equipo De Audio Blue- Tooth ® Para La Reproducción De Medios

    278 Sistema multimedia MBUX Símbolo Denominación Funcionamiento Ajustes Selección para aplicar la configuración. © Menú principal Selección para volver a la pantalla de inicio. Notificaciones Selección para abrir las notificaciones. Representación de pantalla Selección para cambiar al modo de pantalla completa. completa En el menú...
  • Página 281: Sinopsis De Los Símbolos Y Funciones Del Menú Radio

    Sistema multimedia MBUX 279 Seleccione Solo como dispositivo Bluetooth Audio. ® El equipo de audio Bluetooth se conecta con el sistema multimedia. ® Conexión de un equipo de audio Bluetooth ya autorizado ® Seleccione un equipo de audio Bluetooth la lista. Se establece la conexión.
  • Página 282 280 Sistema multimedia MBUX Símbolo Denominación Función Ajustes Selección para ver más opciones. Se pueden realizar, por ejemplo, ajustes a las siguientes funciones adicionales: Mensajes hablados del sistema de navegación y avisos de tráfico Función de frecuencia fija Texto adicional de la radio Avisos de alerta Las posibilidades de ajuste dependen de cada país.
  • Página 283 Sistema multimedia MBUX 281 Funciones adicionales de la radio TuneIn Durante el uso de la radio TuneIn puede transferirse un gran volumen de datos. Símbolo Denominación Función Ajustes En el menú Radio TuneIn tiene a disposición los siguientes ajustes adicionales: Selección de la transmisión Inicio o cierre de sesión de la cuenta TuneIn ß...
  • Página 284 282 Sistema multimedia MBUX Sirius, XM and all related marks and logos its subsidiaries. All other marks, channel are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and names and logos are the property of their respective owners. All rights reserved. Símbolo Denominación Función Ajustes...
  • Página 285 Apertura de la radio TuneIn radio por satélite. contacto con un punto de servicio Si el sistema adquirido no incluye la habilita‐ Mercedes-Benz. Requisitos ción, será necesario indicar los datos de una El servicio de radio TuneIn está activado en Sistema multimedia: tarjeta de crédito para activar su cuenta.
  • Página 286 284 Sistema multimedia MBUX Sistema multimedia: Avisos musicales y deportivos En el cuadro de diálogo, seleccione Artista Título. © Þ Radio SiriusXM Sistema multimedia: El aviso queda ajustado para el intérprete o Z Opciones © Radio SiriusXM el título actual. Si se encuentra una coinci‐ Seleccione Información sobre servicio.
  • Página 287: Ajustes Del Sonido

    Sistema multimedia MBUX 285 Seleccione Borrar registros seleccionados. Agudos, medios y graves Se borran todos los avisos marcados. Balance y fader Borrado de todos los avisos musicales o Volumen deportivos Adaptación automática Seleccione Administr. alertas música. Sistema de sonido surround Burmester ®...
  • Página 288: 286 Mantenimiento Y Limpieza

    Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un Funcionamiento del indicador de intervalos * INDICACIÓN Desgaste prematuro por el punto de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofre‐ de mantenimiento ASSYST PLUS inclumplimiento de una fecha de servicio cerá información relativa al servicio posventa de El indicador de intervalos de mantenimiento su vehículo.
  • Página 289: Tiempos De Inactividad Con La Batería Desembornada

    Mantenimiento y limpieza 287 La responsabilidad de determinar si se precisan mayor frecuencia. Encontrará más información Asegúrese siempre antes de iniciar la trabajos de mantenimiento con más frecuencia a en cualquier taller especializado. marcha de que el capó esté bloqueado. lo fijado debido a las condiciones de servicio o a los esfuerzos reales recae sobre el conductor Tiempos de inactividad con la batería desem‐...
  • Página 290 288 Mantenimiento y limpieza En caso de incendio en el comparti‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones mento del motor, mantenga el capó por contacto con los componentes al utilizar el limpiaparabrisas con el capó cerrado y avise a los bomberos.
  • Página 291: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y limpieza 289 Apertura del capó Si el capó aún se puede levantar un poco, abra de nuevo el capó y déjelo caer con un poco más de inercia hasta que quede correc‐ tamente enclavado. Aceite del motor Comprobación del nivel de aceite del motor con el ordenador de a bordo Requisitos El motor se ha calentado.
  • Página 292 290 Mantenimiento y limpieza Ordenador de a bordo: dor multifunción es de color naranja y se Relleno de aceite del motor encuentra por encima de la marca "máx.": Servicio Nivel aceite del motor & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ En el visualizador multifunción se muestra uno Elimine el exceso de aceite del motor.
  • Página 293: Comprobación Del Nivel Del Líquido Refrigerante

    Mantenimiento y limpieza 291 En función del estilo de conducción, el Rellene el aceite del motor. * INDICACIÓN Avería del motor debido a vehículo consume un máximo de 0,9 US qt Coloque la tapa de cierre1 y gírela hacia la un filtro de aceite incorrecto, aceite o (0,8 l) de aceite cada 600 millas (1000 km ).
  • Página 294: Llenado Del Sistema Lavalunas

    2. Asegúrese de que no llegue líquido lava‐ En caso necesario, rellene con líquido refri‐ cristales concentrado a la abertura de gerante autorizado por Mercedes-Benz. llenado. Información adicional sobre el líquido refri‐ gerante ( página 368)
  • Página 295: Desobstrucción Del Canal De Aire Y Agua

    Mantenimiento y limpieza 293 Limpieza y conservación Función HOLD Indicaciones sobre el lavado del vehículo en Ayuda activa para aparcar el túnel de lavado Para evitar que se produzcan daños en el vehículo, desconecte estos sistemas en & ADVERTENCIA Peligro de accidente situaciones como las siguientes o similares: debido a un menor efecto de frenado Al remolcar...
  • Página 296 294 Mantenimiento y limpieza Para evitar daños en el vehículo, tenga en La llave se encuentra a una distancia de Indicaciones sobre el uso de un aparato de limpieza a alta presión cuenta lo siguiente antes de usar un túnel de mínimo 10 ft (3 m) del vehículo.
  • Página 297: Lavado A Mano Del Vehículo

    Mantenimiento y limpieza 295 Mantenga una distancia mínima de 11,8 in Lavado a mano del vehículo Indicaciones sobre la conservación de la pin‐ tura y de la pintura mate (30 cm) respecto al vehículo. * INDICACIÓN Averías del motor por la Vehículos con lámina decorativa: ciertas Tenga en cuenta las indicaciones sobre la lim‐...
  • Página 298: Indicaciones Sobre La Limpieza De Láminas Decorativas

    Utilice solamente los productos de limpieza pieza de láminas decorativas para prevenir Prevención de daños en la lámina decorativa autorizados para Mercedes-Benz. daños. La vida útil y la coloración de las láminas No pula el vehículo ni las llantas de aleación.
  • Página 299: Indicaciones Sobre La Limpieza Y Conservación De La Capota

    Desplace siempre el cepillo en la dirección un punto de servicio Mercedes-Benz. ópticas en las superficies que no se protegieron de la trama del tejido, de delante hacia atrás.
  • Página 300 Suciedad más persistente: limpie la red con los productos de conservación y limpieza recomendados y homologados para Tire de la tecla 1. Mercedes-Benz. El deflector de aire situado entre el parabri‐ sas y la capota se despliega. A continuación, enjuague o rocíe con agua limpia.
  • Página 301: Limpieza Del Paravientos

    Mercedes-Benz. Las salidas de escape y los embellecedores de las salidas de escape pueden estar muy Indicaciones sobre la conservación de las calientes.
  • Página 302: Cristales

    ácido para eliminar el polvo excesiva frecuencia. Efectúe la limpieza con un producto de lim‐ de frenado. De lo contrario, podrían dañarse pieza recomendado para Mercedes-Benz, Alumbrado exterior los tornillos de rueda y los componentes del especialmente en invierno y tras el lavado Limpie los cristales con una esponja húmeda...
  • Página 303 Desconecte el visualizador y deje que se ducto de limpieza recomendado para o peligro de muerte debido a cinturones enfríe. Mercedes-Benz. de seguridad descoloridos Limpie la superficie con cuidado con un paño No utilice productos de limpieza, pulimentos Los cinturones de seguridad pueden volverse de microfibra y un producto de limpieza para o ceras que contengan disolventes.
  • Página 304 En caso de suciedad extrema: utilice un pro‐ No utilice un paño de microfibra. ducto de limpieza recomendado para Mercedes-Benz. Tapizados del asiento de cuero sintético Efectúe la limpieza con un paño húmedo y Conservación de cuero: utilice un conser‐...
  • Página 305: Caso De Emergencia

    Asistencia en carretera 303 Triángulo de preseñalización No planchar Caso de emergencia No usar secadora Extracción del triángulo de preseñalización Extracción del chaleco reflectante No lavar en seco Los chalecos reflectantes se encuentran en los Chaleco reflectante tipo 2 portaobjetos de las puertas del conductor y del acompañante.
  • Página 306: Pinchazo De Un Neumático

    304 Asistencia en carretera Colocación del triángulo de preseñalización Sinopsis del botiquín de primeros auxilios Pinchazo de un neumático Indicaciones en caso de pinchazo & ADVERTENCIA Peligro de accidente por neumáticos sin presión Un neumático sin presión afecta notable‐ mente a las propiedades de marcha, así como al comportamiento direccional y al comportamiento de frenado.
  • Página 307: Indicaciones Sobre Los Neumáticos Moextended (Neumáticos Con Capacidad De Rodadura De Emergencia)

    Asistencia en carretera 305 La rueda de emergencia está disponible solo neumáticos MOExtended (neumáticos en caso de ruido de impacto en determinados países. con capacidad de rodadura de emer‐ si el vehículo vibra gencia). si nota una presencia de humo con olor a Indicaciones sobre los neumáticos MOExten‐...
  • Página 308: Trayecto En Funcionamiento De Emer- Gencia

    306 Asistencia en carretera Puede reconocer un neumático MOExtended Trayecto en funcionamiento de emergencia a Lugar de consigna del kit TIREFIT partir de la advertencia de pérdida de pre‐ gracias al distintivo MOExtended inscrito en el El kit TIREFIT se encuentra bajo el piso del male‐ flanco del neumático.
  • Página 309 Asistencia en carretera 307 Uso del kit TIREFIT Mayores incisiones pequeñas o cortes En caso de contacto con el hermetizante (mayores que los mencionados anterior‐ para neumáticos tenga en cuenta lo Requisitos mente) siguiente: Botella de producto sellador de neumáticos y Daños en las llantas Enjuague de inmediato con agua el her‐...
  • Página 310 308 Asistencia en carretera * INDICACIÓN Sobrecalentamiento por un tiempo de servicio demasiado prolon‐ gado del compresor de inflado de neu‐ máticos No utilice el compresor de inflado de neumáticos durante más de diez minu‐ tos sin interrupción. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante que figuran en el adhesivo del Pegue la parte del adhesivo TIREFIT en el...
  • Página 311 Asistencia en carretera 309 abajo en la escotadura2 del compresor de de neumáticos en el neumático. Es posible Si después de diez minutos no se alcanza la presión del neumático de 200 kPa inflado de neumáticos. que, por poco tiempo, la presión aumente hasta alcanzar aproximadamente 500 kPa (2,0 bares, 29 psi): (5 bar, 73 psi).
  • Página 312 Tenga en cuenta la velocidad máxima autori‐ especializado. cos usada, por ejemplo, en cualquier zada de 50 mph (80 km/h) para un neumá‐ punto de servicio Mercedes-Benz. tico hermetizado con producto sellador de Si después de diez minutos se alcanza una neumáticos.
  • Página 313: Batería (Vehículo)

    En tal caso, acuda a un taller de servicio oficial pulse la tecla de vaciado que se encuen‐ debido a trabajos inapropiados en la Mercedes-Benz o llame al 1-800-FOR-MERCedes tra junto al manómetro 2. batería (en EE. UU.) o 1-800-387-0100 (en Canadá).
  • Página 314 Más información sobre el sistema ESP página 179) Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Deseche las pilas de forma No se incline sobre la batería. recomienda utilizar exclusivamente baterías veri‐...
  • Página 315 14,8 V. protección adecuada, especialmente Alternativa: conecte la batería a un cargador guantes, un mandil de protección y recomendado por Mercedes-Benz o diríjase a Resto de vehículos un elemento protector para la cara. un taller especializado para desembornar la Utilice para la carga de la batería y la ayuda al...
  • Página 316 314 Asistencia en carretera Durante la ayuda al arranque, asegú‐ * INDICACIÓN Daño de la batería debido & ADVERTENCIA Peligro de explosión si la rese siempre de conectar únicamente a sobretensión batería está congelada los polos de batería de idéntica polari‐ Una batería descargada se puede congelar Al cargar con cargadores sin limitación de la dad.
  • Página 317 Utilice solamente cargadores verificados y El encendido y todos los consumidores eléc‐ Utilice exclusivamente cables para arranque autorizados para Mercedes-Benz. tricos están desconectados. mediante alimentación externa/cables de carga no dañados, de suficiente sección y Lea las Instrucciones de servicio del carga‐...
  • Página 318 Mercedes-Benz le recomienda encargar la susti‐ que mediante alimentación externa en la consumidor eléctrico del propio vehículo, tución de la batería de 12 V en un taller especia‐...
  • Página 319: Arranque Por Remolcado O Remolcado

    Sustituya siempre una batería averiada por Asegúrese de conectar de nuevo las piezas En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda transportar el vehículo en vez de remolcarlo. otra batería que cumpla los requisitos espe‐ adosadas de la misma forma.
  • Página 320 318 Asistencia en carretera Si la batería está descargada, tenga en cuenta No sobrepase una velocidad de remol‐ Vehículos 4MATIC los siguientes puntos: cado de 30 mph (50 km/h). Ambos ejes Sí, máximo 50 km a 50 km/h No se puede arrancar el motor. No sobrepase una distancia de remol‐...
  • Página 321 Asistencia en carretera 319 sobrepasar la masa máxima autorizada del Desconecte el asistente de frenado activo Utilice una barra de remolcado. vehículo tractor. página 205). Antes del remolcado, asegúrese de que Los datos de las masa máxima autorizada del Vehículos con cambio automático: des‐ la dirección se mueve libremente.
  • Página 322: Vehículos 4Matic/Vehículos Con Cambio Automático

    320 Asistencia en carretera Vehículos con cambio automático: en Vehículos 4MATIC/vehículos con cambio Suba el vehículo al portavehículos en la automático caso de avería del sistema eléctrico, el cam‐ posición correcta. bio automático puede bloquearse en la posi‐ Inmovilice el vehículo por las cuatro ción j.
  • Página 323 Asistencia en carretera 321 Lugar de consigna de la argolla para remol‐ Enrosque la argolla para remolcado hacia la Arranque por remolcado del vehículo (arran‐ cado que de emergencia del motor) derecha hasta el tope y apriétela. Al desmontar la argolla para remolcado, La argolla para remolcado se encuentra debajo Vehículos con cambio automático compruebe que la cubierta...
  • Página 324: Indicaciones Sobre Los Fusibles

    322 Asistencia en carretera Fusibles Utilice solamente los fusibles autoriza‐ Al cerrar la caja de fusibles asegúrese dos por Mercedes-Benz con el ampe‐ de que la junta de la cubierta asiente Indicaciones sobre los fusibles raje prescrito en cada caso.
  • Página 325: Apertura Y Cierre De La Caja De Fusibles Situada En El Compartimento Del Motor

    Asistencia en carretera 323 Caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acompañante ( página 324) Caja de fusibles situada en el maletero, en el lado derecho visto en el sentido de la marcha página 324) Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el compartimento del motor Requisitos Dispone de un paño seco y un destornillador.
  • Página 326 Póngase en contacto con un punto de servi‐ por la flecha. cio Mercedes-Benz si desea obtener más El esquema de asignación de fusibles se encuen‐ información al respecto. tra en una escotadura lateral en la caja de fusi‐...
  • Página 327: Llantas Y Neumáticos 325

    Llantas y neumáticos 325 Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comporta‐ & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una miento de marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos vez al mes o siempre que sea necesario, insuficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibra‐...
  • Página 328: Indicaciones Sobre Las Cadenas Para Nieve

    Indicaciones sobre las cadenas para nieve Por motivos de seguridad, utilice exclusiva‐ mente las cadenas para nieve autorizadas & ADVERTENCIA Peligro de accidente por por Mercedes-Benz o con un estándar de el montaje incorrecto de las cadenas calidad similar. para nieve La velocidad máxima autorizada con cadenas...
  • Página 329: Presión De Los Neumáticos

    Llantas y neumáticos 327 Presión de los neumáticos mensualmente & ADVERTENCIA Peligro de accidente por una presión de los neumáticos dema‐ Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ al modificar la carga siado baja antes de efectuar trayectos largos Los neumáticos con una presión demasiado si cambian las condiciones de servicio, &...
  • Página 330 328 Llantas y neumáticos Tabla de presión de neumáticos en el lado & ADVERTENCIA Peligro de accidente por & ADVERTENCIA Peligro de accidente en interior de la tapa del depósito de combusti‐ una presión de los neumáticos dema‐ caso de caída de presión repetida en el ble ( página 329).
  • Página 331: Tabla De Presión De Neumáticos

    Enrosque en las válvulas de los neumá‐ de neumático y el correspondiente estado de ticos únicamente las caperuzas de serie carga. o autorizadas por Mercedes-Benz espe‐ Algunas tablas de presiones de neumáticos Los estados de carga "parcialmente cargado" o cialmente para su vehículo.
  • Página 332: Comprobación Manual De La Presión De Los Neumáticos

    330 Llantas y neumáticos Presión máxima de los neumáticos porejemplo, con la punta de un bolígrafo. A Control de la presión de los neumáticos página 342) continuación, vuelva a comprobar la presión Función de control de la presión de los neu‐ de los neumáticos con el comprobador de máticos presión de neumáticos.
  • Página 333 Llantas y neumáticos 331 Como característica de seguridad adicional, Su vehículo dispone también de una indica‐ Compruebe siempre la indicación de avería su vehículo dispone de un control de la pre‐ ción de avería del TPMS que muestra cuando del TPMS cada vez que cambie uno o varios sión de inflado de los neumáticos (TPMS) en el control de la presión de inflado de los neu‐...
  • Página 334 332 Llantas y neumáticos valor recomendado de presión de los neumáti‐ Comprobación de la presión de los neumáti‐ Control de la presión de inflado neumáticos cos con el control de la presión de los neu‐ cos para neumáticos fríos que sea adecuado activo: el proceso de reprogramación del sis‐...
  • Página 335: Avisador De Pérdida De Presión De Los Neumáticos

    Llantas y neumáticos 333 neumáticos para el estado de servicio res‐ Al cabo de unos minutos de marcha, el sis‐ Límites del sistema pectivo ( página 327). tema confirma que los valores de presión de La operatividad del sistema puede verse limitada inflado de los neumáticos actuales se o el sistema puede dejar de funcionar especial‐...
  • Página 336: Supervisión De Presión De Inflado Neumáticos Activa

    334 Llantas y neumáticos El avisador de pérdida de presión de los neumá‐ si ha montado llantas o neumáticos nuevos o inflado ajustados en cada uno de los neumá‐ ticos solo es un medio auxiliar. El conductor es los ha cambiado ticos.
  • Página 337 Llantas y neumáticos 335 La carga máxima admisible corresponde La capacidad de carga debe ser al al peso total de todos los ocupantes del menos la mitad de la carga sobre ejes vehículo, el equipaje y la carga. autorizada del vehículo. Las presiones de los neumáticos recomenda‐...
  • Página 338: Pasos Para Determinar La Carga Correcta

    XXX kg o XXX lbs. página 362) remolcable. En caso de duda, consulte con (4): el resultado corresponde a la carga un authorized Mercedes-Benz dealer (distri‐ admisible para carga y equipaje. Ejemplo: buidor autorizado Mercedes-Benz). Ejemplo de cálculo para la determinación de con una cifra "XXX"...
  • Página 339 Llantas y neumáticos 337 pantes con diferentes pesos. En los siguientes pre la carga máxima real de su vehículo de Cuanto mayor sea el peso de todos los ocupan‐ ejemplos se parte de una carga máxima de acuerdo con las indicaciones contenidas en el tes, menor será...
  • Página 340 338 Llantas y neumáticos Ejemplo 1 Ejemplo 2 Peso de los pasajeros Ocupante 1: 150 lbs (68 kg) Ocupante 1: 200 lbs (91 kg) Ocupante 2: 180 lbs (82 kg) Ocupante 3: 160 lbs (73 kg) Ocupante 4: 140 lbs (63 kg) Ocupante 5: 120 lbs (54 kg) Peso máximo de todos los pasajeros 750 lbs (340 kg)
  • Página 341: Inscripciones De Los Neumáticos

    Llantas y neumáticos 339 Carga máxima soportada por los neumáticos Inscripciones de los neumáticos página 341) Sinopsis de las inscripciones de los neumáti‐ Presión máxima de los neumáticos página 342) Fabricante Composición del neumático ( página 342) Indicación del tamaño de los neumáticos, capacidad de carga, índice de velocidad e identificación de la carga ( página 342)
  • Página 342 340 Llantas y neumáticos bajo condiciones controladas en un recorrido de sobrecalentamiento y causar una avería del * INDICACIÓN Daños en la cadena cine‐ pruebas específico definido por el Ministerio de neumático. mática por el giro en vacío de los neumá‐ Transportes de EE.
  • Página 343 Llantas y neumáticos 341 miento más elevado que los requisitos mínimos El TIN es un número de identificación del neu‐ la semana y la tercera y cuarta posición indi‐ del Ministerio de Transportes estadounidense. mático unívoco y está formado por los siguien‐ can el año de fabricación (porejemplo, tes componentes: "3208"...
  • Página 344: Datos Sobre La Presión Máxima De Los Neumáticos

    342 Llantas y neumáticos la carga máxima autorizada en la placa de pre‐ Indicaciones sobre la composición del neu‐ Indicación del tamaño de los neumáticos, mático capacidad de carga, índice de velocidad e siones de inflado de los neumáticos y de datos de carga situada en el montante B del lado del identificación de la carga conductor (...
  • Página 345: Letra Precedente

    Llantas y neumáticos 343 Letra precedente "ZR": neumáticos radiales con una velocidad Ninguna: neumático de vehículo turismo máxima superior a 149 mph (240 km/h) según los estándares de fabricantes euro‐ (opcional) peos. Diámetro de la llanta "P": neumático de vehículo turismo según los Diámetro del asiento del talón (no el diámetro de estándares de fabricantes estadounidenses.
  • Página 346 Asegúrese de que sus neumáticos tengan el hasta 186 mph (300 km/h) mático. índice de velocidad necesario. En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz puede solicitar hasta 186 mph (300 km/h) Neumáticos para todo el año y de invierno ZR...Y información sobre el índice de velocidad necesa‐...
  • Página 347: Definiciones De Conceptos Para Los Neu- Máticos Y La Carga

    Llantas y neumáticos 345 Association (RMA) y de la Rubber Association of (psi) y 100 kilopascales (kPa) corresponden a La placa de presión de inflado de los neumáticos Canada (RAC) referentes a su tracción sobre 1 bar. y de datos de carga contiene las presiones de nieve.
  • Página 348 346 Llantas y neumáticos del vehículo situada en el montante B del lado Peso máximo del vehículo cargado: el peso ticos en kilogramos o lbs es el peso máximo del conductor. máximo es la suma del peso en vacío del autorizado para el que está...
  • Página 349: Cambio De Ruedas

    Llantas y neumáticos 347 menos durante tres horas sin irradiación solar y mediante el cual un fabricante de neumáticos das por la cantidad de plazas de asiento del ha circulado menos de 1 milla (1,6 km). puede identificar los neumáticos y, por tanto, a vehículo.
  • Página 350 348 Llantas y neumáticos Sustituya siempre las llantas y los neu‐ Utilice únicamente modelos y ‑dimen‐ MOE = Mercedes-Benz Original Extended máticos por otros con las especificacio‐ siones de neumáticos homologados (neumático con capacidad de rodadura nes de la pieza original.
  • Página 351 Si no utiliza accesorios autorizados por Las llantas grandes tienen una sección trans‐ los neumáticos: en la rueda hay componen‐ Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza versal de los neumáticos menor. A medida tes electrónicos. No se deben aplicar herra‐...
  • Página 352 350 Llantas y neumáticos de verano, neumáticos de invierno, neumáti‐ Si la velocidad máxima autorizada se encuen‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente con cos MOExtended) y la misma marca. tra por debajo de la del vehículo, debe indi‐ neumáticos deportivos carse con un rótulo en el campo visual del Monte en un mismo eje solamente ruedas Con neumáticos deportivos existe un mayor...
  • Página 353: Indicaciones Sobre El Cambio De Las Ruedas

    Llantas y neumáticos 351 Tenga en cuenta también los siguientes temas función del grado de desgaste. Conserve el sen‐ Los frenos de disco o los componentes de la complementarios: tido de giro. suspensión de las ruedas pueden resultar Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ dañados.
  • Página 354: Preparación Del Vehículo Para El Cambio De Rueda

    352 Llantas y neumáticos Sinopsis del juego de herramientas para el El juego de herramientas para el cambio de la Preparación del vehículo para el cambio de cambio de la rueda rueda rueda se encuentra en la bolsa de herramientas Requisitos * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG Debe disponerse de las herramientas para...
  • Página 355: Desmontaje Y Montaje De Los Embellecedores De Rueda/Tapacubos

    Llantas y neumáticos 353 Pare el motor. Coloque el tapacubos y gire el tapón central Montaje: realice los pasos mencionados hacia la derecha hasta que el tapacubos anteriormente en orden inverso. Asegúrese de que el motor no puede quede enclavado de forma audible. ponerse en marcha.
  • Página 356 354 Llantas y neumáticos sario, se debe utilizar una base grande, No abra ni cierre puertas ni la tapa del male‐ plana, resistente y no resbaladiza. tero. La base del gato debe quedar directamente debajo del punto de apoyo del gato. Posición de los puntos de apoyo del gato * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG Desenrosque aproximadamente una vuelta...
  • Página 357: Desmontaje De La Rueda

    Llantas y neumáticos 355 Suelte y desmonte la rueda ( página 355). Coloque el gato exclusivamente en los correspondientes puntos de apoyo que se encuentran en el vehículo. La base Desmontaje de la rueda del gato debe encontrarse justo por Requisitos debajo del punto de apoyo en el El vehículo debe estar elevado...
  • Página 358: Montaje De Una Rueda Nueva

    356 Llantas y neumáticos Desenrosque por completo el tornillo de En los neumáticos con sentido de giro prescrito, De lo contrario, podría no reconocer rueda más alto. este se indica mediante una flecha en el flanco situaciones de peligro. del neumático. Tenga en cuenta el sentido de giro durante el montaje.
  • Página 359: Bajada Del Vehículo Después Del Cambio De Rueda

    Llantas y neumáticos 357 Mercedes-Benz y el neumático correspon‐ Bajada del vehículo después del cambio de Apriete los tornillos de rueda uniformemente rueda diente. en cruz en el orden indicado del con el par de apriete prescrito de 111 lb-ft Requisitos (150 Nm).
  • Página 360: Rueda De Emergencia

    358 Llantas y neumáticos de pérdida de presión de los neumáticos Tenga en cuenta las siguientes indicaciones rueda de emergencia o una rueda de página 334). sobre el montaje de una rueda de emergencia: repuesto. Excepción: la rueda nueva es una rueda de Controle la presión del neumático de la Para evitar riesgos, tenga en cuenta los emergencia.
  • Página 361 Llantas y neumáticos 359 Vehículos con control de la presión de los neumáticos: con la rueda de emergen‐ cia montada, el control de la presión de los neumáticos no puede funcionar de forma fia‐ ble. Durante algunos minutos se puede mos‐ trar todavía la presión de inflado de la rueda desmontada.
  • Página 362: 360 Datos Técnicos

    Mercedes-Benz. rrectamente o no está libre de reflexio‐ electrónica del vehículo y poner en peligro la nes.
  • Página 363 Datos técnicos 361 ting equipment). Respete las disposiciones * INDICACIÓN Anulación de la homologa‐ vigentes para las piezas adosadas. ción del vehículo debido a la inobservan‐ Si su vehículo está equipado con una preinstala‐ cia de los requisitos de instalación y uso ción de radiocomunicación, utilice las conexio‐...
  • Página 364: Autorizaciones Para Radioemisión De Señales De Componentes Del Vehículo

    362 Datos técnicos de hasta 2 W (radiocomunicación por haz de Sinopsis de la placa de características del Banda de frecuencia Potencia máxima canales/Tetra) vehículo, FIN y número del motor de emisión Equipos de radiotelecomunicación Placa de características del vehículo Banda de 2 –m–...
  • Página 365 Datos técnicos 363 Nunca sobrepase el peso máximo autorizado ni la carga máxima autorizada sobre el eje delan‐ tero o trasero. FIN bajo el asiento delantero derecho Placa de características del vehículo (solo Placa de características del vehículo (solo EE. UU.) Canadá) Peso máximo autorizado Peso máximo autorizado...
  • Página 366: Sustancias De Servicio

    Agente frigorígeno del sistema de climatiza‐ como para California sustancias de servicio, tenga en cuenta ción Número del motor estampado en el cárter las instrucciones de los recipientes ori‐ Utilice solo productos autorizados por del cigüeñal ginales correspondientes. Mercedes-Benz. Los daños que se produzcan en...
  • Página 367 Podrá reconocer las sustancias de servicio auto‐ independiente, si existe, antes y jabón para eliminar el combustible. rizadas por Mercedes-Benz por la siguiente ins‐ durante el repostado. Si el combustible ha entrado en con‐ cripción, que aparece en los recipientes: tacto con los ojos, aclárese inmediata‐...
  • Página 368 366 Datos técnicos minución de la potencia del motor y un aumento gasolina con aditivos que contengan * INDICACIÓN Daños por combustible del consumo de combustible. metal incorrecto En ningún caso reposte gasolina con un valor Cuando se repostó por descuido con un Incluso una cantidad pequeña del combusti‐...
  • Página 369: Contenido Total

    En ese caso, después de efectuar una con‐ sulta en un punto de servicio Mercedes-Benz al en una gasolinera respecto, puede mezclar el combustible con el...
  • Página 370: Indicaciones Sobre El Líquido De Frenos

    Mercedes-Benz le recomienda que encargue el Los valores indicados a continuación hacen refe‐ vapor en el sistema de frenos. cambio de aceite a un taller especializado cuali‐...
  • Página 371: Indicaciones Sobre El Líquido Lavacristales

    Proporción de agente anticongelante concen‐ de servicio de Mercedes-Benz 310.1 Si el agente anticongelante entra en contacto trado en el sistema de refrigeración del motor: con los componentes calientes del comparti‐ En la página https://bevo.mercedes- mínimo 50 % (protección anticongelante...
  • Página 372: Agente Frigorígeno

    épocas del año. ficies de plástico, por ejemplo, MB Utilice solamente un aceite del compre‐ SummerFit o MB WinterFit. sor de agente frigorígeno autorizado por Mercedes-Benz. No mezcle el aceite del compresor de agente frigorígeno autorizado con otro...
  • Página 373 Datos técnicos 371 Cantidad de llenado del agente frigorígeno GWP (Global Warming Potential) del agente aceite del compresor de agente frigorí‐ frigorígeno utilizado geno. Normas vigentes Tipo de agente frigorígeno Número de pieza del aceite PAG Encargue los trabajos en el sistema de climatiza‐ GWP (Global Warming Potential) del agente Los símbolos advierten de lo siguiente:...
  • Página 374: Datos Del Vehículo

    372 Datos técnicos Altura exterior del portón trasero abierto Datos del vehículo Modelo Altura Medidas del vehículo exterior del Las alturas indicadas pueden variar en función portón tra‐ de los siguientes factores: sero abierto Los neumáticos E 450 61,9 in La carga (1573 mm) El estado del tren de rodaje...
  • Página 375: Pesos Y Cargas

    Datos técnicos 373 E 450 E 450 4MATIC Altura del vehículo al abrir/ Altura del vehículo al abrir/ cerrar el techo cerrar el techo Diámetro de giro 37,4 ft Diámetro de giro 38,1 ft ( 11,4 m) ( 11,6 m) Medidas del vehículo Pesos y cargas E 450 4MATIC...
  • Página 376: 374 Avisos En El Visualizador Y Testigos Luminosos De Advertencia/De Control

    374 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Efectuando un gesto táctil hacia la derecha o la Consulta de los avisos en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador memorizados izquierda sobre el Touch Control de la izquierda Introducción puede elegir el símbolo correspondiente.
  • Página 377: Seguridad De Los Ocupantes Del Vehículo

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 375 Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 38). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre‐...
  • Página 378 376 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Airbag acompañante desco- * El airbag del acompañante y el airbag de rodillas del acompañante están desactivados a pesar de que en el asiento nectado Ver Instruc.
  • Página 379 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 377 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador el asiento del acompañante no esté ocupado En determinadas situaciones, el sistema detecta objetos colocados sobre el asiento o fuerzas que ejercen un peso adicional sobre el asiento.
  • Página 380 378 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador PRE-SAFE no funciona Ver * Las funciones PRE‑SAFE ® están averiadas. Instruc. servicio Diríjase a un taller especializado. Llave Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y...
  • Página 381 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 379 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * La llave no se reconoce temporalmente. Modifique la posición de la llave en el vehículo. Si se sigue sin reconocer la llave, coloque la llave en el compartimento para el arranque con llave Llave no reconocida (aviso página 148).
  • Página 382 380 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Este aviso le recuerda que debe llevarse la llave al aban‐ donar el vehículo.
  • Página 383 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 381 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Si circula a una velocidad superior a 37 mph (60 km/h), no podrá abrir o cerrar la capota. No circule a una velocidad superior a 37 mph (60 km/h).
  • Página 384 382 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tensión de la red de a bordo es demasiado baja. Arranque el motor. Batería de 12 V Ver Instruc- ciones servicio * La separación del maletero está...
  • Página 385 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 383 Luces Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El elemento luminoso correspondiente está defectuoso. Prosiga la marcha con precaución. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Luz de cruce Fuentes de luz LED: el aviso solo se muestra en el visualizador cuando han dejado de funcionar todos los dio‐...
  • Página 386 384 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Las luces activas para curvas están averiadas. Diríjase a un taller especializado. La luz activa para curvas no funciona * Circula sin luz de cruce.
  • Página 387 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 385 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente de luz de carre- * Las luces de carretera automáticas no están disponibles temporalmente. tera adaptativo no disponi- Se han alcanzado los límites del sistema ( página 125).
  • Página 388 386 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Luces intermitentes de * El interruptor de las luces intermitentes de advertencia está averiado. emergencia Avería Diríjase a un taller especializado. Vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y...
  • Página 389 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 387 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Diríjase de inmediato a un taller especializado. Ù * La dirección está averiada. La maniobrabilidad ha quedado fuertemente afectada. &...
  • Página 390 388 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detenga inmediatamente el vehículo teniendo en cuenta la situación del tráfico. Cierre el capó. * La tapa del maletero está abierta. &...
  • Página 391 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 389 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¥ * El nivel de agua de lavado ha caído por debajo del mínimo en el depósito de agua de lavado. Añada agua de lavado ( página 292).
  • Página 392 390 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Rellene líquido refrigerante ( página 291). Encargue la revisión del sistema de refrigeración del motor en un taller especializado. ÿ...
  • Página 393: Reserva Combustible

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 391 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Reposte. Reserva combustible * El tapón del depósito de combustible no está correctamente cerrado o el sistema de combustible está inestanco. Cierre el tapón del depósito de combustible.
  • Página 394 392 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para salir de posic. de mar- * Ha intentado acoplar otra posición del cambio desde la posición de aparcamiento j. cha P: accionar freno Pise el pedal de freno.
  • Página 395 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 393 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Posición N activada perma- * Durante el desplazamiento o marcha del vehículo se ha acoplado el punto muerto i. nentemente Peligro de des- Para parar, pise el pedal de freno.
  • Página 396 394 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detener el vehículo No apa- * El cambio se ha sobrecalentado. La puesta en marcha puede verse afectada o no estar disponible temporalmente. gar el motor Esperar Cam- Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico.
  • Página 397 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 395 Frenos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 398 396 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! está encendido y el testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea.
  • Página 399 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 397 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para accionar el freno: Desconecte el encendido. El freno de estacionamiento eléctrico se acciona automáticamente. Si no se debe accionar el freno de estacionamiento eléctrico, por ejemplo, en el túnel de lavado o en caso de remolcado, deje el encendido conectado.
  • Página 400: Soltar El Freno De Estacionamiento

    398 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico (solo EE.
  • Página 401 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 399 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) está encendido. Al soltar el freno de estacionamiento eléctrico, el encendido se desconecta. Conecte el encendido.
  • Página 402: Comprobar Forros De Freno Ver Instrucciones Servicio

    400 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos (solo EE.
  • Página 403: Sistemas De Asistencia

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 401 Sistemas de asistencia Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ë * La función HOLD está desconectada, porque el vehículo se desliza o no se cumple alguna condición para la cone‐ xión.
  • Página 404 402 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * No puede conectar el sistema TEMPOMAT porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión. Tenga en cuenta las condiciones de conexión del sistema TEMPOMAT ( página 185).
  • Página 405 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 403 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * Se ha desactivado el asistente activo de distancia DISTRONIC. Si suena una señal acústica de advertencia adicio‐ nal, el asistente activo de distancia DISTRONIC se ha desactivado automáticamente ( página 190).
  • Página 406 404 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Cuando las condiciones ambientales se encuentren dentro de los límites del sistema, el sistema volverá a estar disponible. Prosiga la marcha.
  • Página 407 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 405 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * El asistente activo de dirección ha alcanzado los límites del sistema ( página 195). No ha girado el volante de forma autónoma durante un periodo de tiempo prolongado. Asuma la dirección y prosiga la marcha teniendo en cuenta la situación del tráfico.
  • Página 408 406 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Reconocimiento automá- * El asistente para señales de tráfico está averiado. tico de señales de tráfico Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a arrancar el motor. no funciona Si sigue apareciendo el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado.
  • Página 409 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 407 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no desaparece el aviso del visualizador, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a arrancar el motor.
  • Página 410 408 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * El sistema de detección por radar está averiado. Posibles causas: suciedad de los sensores fuertes precipitaciones Ã...
  • Página 411 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 409 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La visibilidad de la cámara se ha reducido. Posibles causas: suciedad del parabrisas en el campo de visión de la cámara fuertes precipitaciones o niebla Ã...
  • Página 412 410 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ä * AIR BODY CONTROL funciona solo de forma limitada. El comportamiento de marcha puede verse afectado. Circule en función del nivel actual de altura del vehículo sin sobrepasar una velocidad de 50 mph (80 km/h). Diríjase a un taller especializado.
  • Página 413 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 411 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador En caso de ruidos de rozamiento, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y, si es posible, ajuste una mayor altura del vehículo.
  • Página 414: Tronic No Funcionan Ver Instrucciones Servicio

    412 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Para el ajuste de altura del vehículo seleccionado, circula a una velocidad excesiva. Para ajustar la altura del vehículo, no circule a más de 37 mph (60 km/h). Circular más despacio Ayuda para aparcar y PARK- * La ayuda activa para aparcar y la ayuda para aparcar PARKTRONIC están averiadas.
  • Página 415: Sistemas De Seguridad De Marcha

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 413 Sistemas de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS.
  • Página 416 414 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 417 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 415 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Conduzca con precaución un trayecto adecuado con curvas suaves a una velocidad superior a 19 mph (30 km/h). Si no desaparece el aviso del visualizador, diríjase de inmediato a un taller especializado.
  • Página 418 416 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas EBD, ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
  • Página 419: Asistente Frenado Activo Funcionamiento Limitado Ver Instrucciones Servicio

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 417 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente frenado activo * Vehículos con paquete de asistencia a la conducción: el asistente de frenado activo con función de cruce, el Funcionamiento limitado asistente de maniobra evasiva o PRE‑SAFE ®...
  • Página 420 418 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes me connect o del sistema de llamada de emergencia SOS.
  • Página 421 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 419 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V ya no se carga. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Ver Instruc.
  • Página 422: Batería De 48 V Ver Instrucciones Servicio

    420 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V tiene un estado de carga demasiado bajo. Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Deje el motor en marcha.
  • Página 423: Control De La Presión De Los Neumáticos

    Ver Instrucciones Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios. servicio Conecte un cargador adecuado y homologado por Mercedes-Benz con capacidad de carga suficiente en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa de la batería de 12 V ( página 315).
  • Página 424 422 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha. Control presión inflado neu- * El control de la presión de los neumáticos está averiado. máticos no funciona &...
  • Página 425: Corregir Presión De Inflado De Neumáticos

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 423 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la presión. Se muestra la posición de la rueda. &...
  • Página 426 424 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en varios neumáticos. Se muestra la posición de la rueda.
  • Página 427: Reducir Velocidad

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 425 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por circular con neumáticos sobrecalentados Los neumáticos sobrecalentados pueden reventar. Reduzca la velocidad para que se enfríen los neumáticos. * Como mínimo un neumático está...
  • Página 428 426 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por presión de los neumáticos demasiado baja Los neumáticos pueden reventar. Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afectados.
  • Página 429: Supervisión Presión Inflado Neumáticos No Funciona

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 427 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Supervisión presión inflado * Solo Canadá: neumáticos no funciona El avisador de pérdida de presión de los neumáticos está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 430: Detener El Vehículo Parar El Motor

    428 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repos.
  • Página 431 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 429 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Pare el motor. Rellene 1,1 US qt (1 l) de aceite del motor ( página 290). Compruebe el nivel de aceite del motor. Indicaciones sobre el aceite del motor ( página 367).
  • Página 432: Testigos Luminosos De Advertencia Y De Control

    430 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Visualizador del cuadro de instrumentos ÿ Temperatura del líquido refrigerante Testigos luminosos de advertencia y de página 434) control Diagnóstico del motor Sinopsis de los testigos luminosos de con‐ página 434) trol y de advertencia Fallo eléctrico (...
  • Página 433 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 431 Advertencia de distancia página 441) ä AIR BODY CONTROL ( página 441) ä DYNAMIC BODY CONTROL página 441) ABS ( página 442) ÷ ® página 442) å ® OFF ( página 442) Control de la presión de los neumáti‐...
  • Página 434 432 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el motor en marcha. El sistema de retención está...
  • Página 435: Testigos De Advertencia/De Control

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 433 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ü *El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina durante seis segun‐ dos tras el arranque del motor.
  • Página 436 434 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Póngase en contacto con un taller especializado. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción. Motor Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control...
  • Página 437 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 435 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras al abrir el capó Si abre el capó con el motor sobrecalentado o con un incendio en el compartimento del motor, puede entrar en contacto con gases calientes u otras fugas de sustancias de servicio.
  • Página 438 436 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ÿ *El testigo luminoso de advertencia amarillo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver‐...
  • Página 439 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 437 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la reserva de combustible parpadea durante la marcha. Se ha producido una pérdida de presión en el sistema de combustible. El tapón del depósito de combustible no está correctamente cerrado o el sistema de combustible está...
  • Página 440 438 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Frenos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción.
  • Página 441 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 439 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control é *El testigo luminoso de advertencia amarillo é (solo EE. UU.) o el testigo luminoso de advertencia amarillo de los frenos J (solo Canadá) se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 442 440 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está...
  • Página 443 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 441 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control No añada líquido de frenos. Sistemas de asistencia Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control æ * El testigo luminoso de advertencia blanco del asistente de frenado activo se ilumina.
  • Página 444 442 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ä * El testigo luminoso de advertencia amarillo del AIR BODY CONTROL se enciende. El testigo luminoso de advertencia amarillo del DYNAMIC BODY CONTROL se enciende. Hay una avería en el sistema AIR BODY CONTROL.
  • Página 445 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 443 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control La maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados y la distancia de frenado puede incrementarse. Además se desconectan otros sistemas de seguridad de marcha. Prosiga la marcha con precaución.
  • Página 446 444 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Prosiga la marcha con precaución. ® Encargue la revisión del sistema ESP en un taller especializado. å * El testigo luminoso de advertencia ESP ®...
  • Página 447 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 445 Control de la presión de los neumáticos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) parpadea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente.
  • Página 448 446 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afectados.
  • Página 449: Índice Alfabético 447

    Índice alfabético 447 Acoplamiento para diagnóstico....26 Aditivos lubricantes especiales 1, 2, 3 ... vea Aditivos Actualización del software 4MATIC Advertencia de cinturón desabro‐ Actualizaciones del sistema....252 Función..........166 chado Actualizaciones vea Cinturón de seguridad Actualizaciones del sistema impor‐ Agente frigorígeno (aire acondicio‐...
  • Página 450 448 Índice alfabético Testigos de control PASSENGER AIR Ajustes del sistema Altura del vehículo (AIR BODY CON‐ TROL) BAG............50 Sinopsis del menú Ajustes del sis‐ tema............252 Ajuste............ 217 Airbag de cabeza......... 45 Alarma Alumbrado exterior Airbag de rodillas........45 vea Alarma de pánico vea Luces Airbag delantero..........
  • Página 451 Índice alfabético 449 Arco protector Plegado del respaldo (parte trasera)..113 Indicaciones sobre los riesgos y peli‐ Funcionamiento........53 Plegado hacia delante/hacia atrás gros............56 del respaldo (con función de memo‐ ISOFIX (montaje)........61 Argolla para remolcado ria)............102 Top Tether..........63 Lugar de consigna.........
  • Página 452 450 Índice alfabético Asistente activo de parada de emer‐ Asistente de frenado activo Límites del sistema........ 183 gencia............ 198 Ajuste............ 205 Autocomprobación Asistente activo para cambio de carril... 198 Función/indicaciones......200 Desconexión automática del airbag Aumento/reducción de la velocidad..190 Asistente ECO del acompañante........
  • Página 453 Índice alfabético 451 Aviso de avería Avería Ver Instruc. servicio..383 Corregir presión de inflado de vea Aviso en el visualizador Batería de 12 V Ver Instruccio‐ neumáticos........... 423 Aviso de averías relevantes desde el servicio........... 418 delantero izquierdo Avería Acu‐ punto de vista de la seguridad....
  • Página 454 452 Índice alfabético Ý Esperar Cargando batería 48 Á Llave no reconocida (aviso en funciona........418 V…............420 el visualizador en color rojo)....379 no funcionan Ver Instruc. servi‐ ¢ está bajando......... 411 Á Llevarse la llave......380 cio............414 Luz de cruce izquierda (ejem‐...
  • Página 455 Índice alfabético 453 Á Sustituir la llave......378 Asistente activo de distancia no dis‐ Asistente de frenado activo Funcio‐ Á Sustituir pilas llave....... 378 ponible actualmente Ver Instruccio‐ namiento limitado actualmente Ver Tapón del depósito de combus‐ servicio........... 403 Instrucciones servicio......
  • Página 456 454 Índice alfabético Cambio Avería Detener el vehículo..393 Dispositivo detectado en el acopla‐ Para acoplar la posición de marcha D Comprobar la presión de inflado de miento para diagnóstico Ver Instruc‐ o R, primero accionar el freno....392 neumáticos........425 ciones servicio........
  • Página 457 Índice alfabético 455 Ayuda al arranque en pendientes.... 182 Batería (vehículo) Reconocimiento automático de seña‐ Ayuda al arranque........315 Ayuda de entrada les de tráfico no disponible actual‐ Carga............. 315 Ajuste............ 108 mente Ver Instrucciones servicio..405 Carga (Remote Online)......149 Funcionamiento/indicaciones....
  • Página 458 456 Índice alfabético Bolsa botiquín........... 304 Calefacción del volante Acoplamiento de la posición de apar‐ Conexión/desconexión......107 camiento..........163 Acoplamiento de la posición de mar‐ Calefacción integrada en el reposaca‐ cha............163 Cadenas antideslizantes bezas (AIRSCARF)........104 Acoplamiento de la posición de vea Cadenas para nieve Calor residual..........
  • Página 459 Índice alfabético 457 Cambio de ruedas Conservación........297 Carga soportada por los neumáticos Bajada del vehículo....... 357 Problema..........88 (máxima)............ 341 Desmontaje de la rueda......355 Car-to-X-Communication Cargas Desmontaje/montaje de los tapacu‐ Visualización de las alertas de peligro... 261 Fijación..........110 bos de rueda completa......
  • Página 460 458 Índice alfabético Cinturón Cantidad de llenado del agente frigo‐ Unidad de mando del THERMATIC..138 vea Cinturón de seguridad rígeno............ 371 Unidad de mando del THERMOTRO‐ Colocación/extracción del frasco NIC............138 Cinturón de seguridad (sistema ambientador)......142 Ventilación del vehículo (apertura de Adaptación del cinturón (función)...
  • Página 461 Índice alfabético 459 vea Compartimento portaobjetos Aparatos de limpieza a alta presión..294 Contenido de azufre........365 Cámara de 360°........299 Compartimentos portaobjetos Contenido del depósito Cámara de marcha atrás....... 299 Conexiones USB........112 Combustible.......... 367 Canal de aire y agua......293 Reserva (combustible)......
  • Página 462 460 Índice alfabético Cristales (conservación)......299 Declaración de conformidad Desconexión del airbag del acompa‐ ñante Componentes del vehículo basados Cross Traffic Alert........234 en las ondas de radio......25 vea Desconexión automática del air‐ Cuadro de instrumentos bag del acompañante Definiciones de conceptos (neumáti‐...
  • Página 463 Índice alfabético 461 Difusores de aire DISTRONIC vea Difusores de ventilación vea Asistente activo de distancia DISTRONIC E10............. 365 Difusores de ventilación DOT, número de identificación del EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Ajuste (delante)........143 neumático (TIN)......... 341 tion, distribución electrónica de la Ajuste (detrás)........
  • Página 464 462 Índice alfabético EQ Boost Estacionamiento del vehículo Frecuencias Seguridad de funcionamiento....23 vea Freno de estacionamiento eléctrico Radiotransmisor........361 Taller especializado cualificado....27 Estado de reposo Frenado de emergencia......175 Equipaje Activación/desactivación...... 176 Frenado de emergencia Red para equipaje........115 Función..........
  • Página 465 Índice alfabético 463 EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Manejo........... 110 Funcionamiento del vehículo tion, distribución electrónica de la Retrovisor exterior — memorización Fuera de los EE. UU. o Canadá....22 fuerza de frenado)......... 181 de los ajustes......... 110 Funciones de la llave Efecto de frenado limitado (calzadas Retrovisor exterior —...
  • Página 466 464 Índice alfabético Gato Manejo de la función de memoria..110 Luces de lectura........129 Lugar de consigna......... 352 Menú (ordenador de a bordo)....242 Retardo de desconexión de las luces..130 Gestión de accidentes y de averías Herramienta Indicación de estado PASSENGER AIR Mercedes me connect......
  • Página 467 Índice alfabético 465 Indicador de intervalos de manteni‐ Índice de velocidad....... 342 Intermitente..........121 miento Presión máxima de los neumáticos..342 Interruptor combinado......121 vea ASSYST PLUS Sinopsis..........339 Interruptor de la capota......82 Inspección Índice de velocidad (neumáticos).... 342 Introducción del punto de destino vea ASSYST PLUS Información meteorológica......
  • Página 468 Mercedes-Benz......268 Lámpara Indicaciones.......... 368 Llamada al servicio de atención al vea Iluminación interior Líquido lavacristales cliente Mercedes-Benz después de la Lanza Indicaciones.......... 369 detección automática de averías y vea Sistema de enganche para remolque accidentes..........268 Líquido refrigerante (motor) Lavado del vehículo...
  • Página 469 Índice alfabético 467 Sinopsis........... 70 Luz antiniebla trasera......120 Luz antiniebla (ampliada)......124 Luz de carretera........121 Llave de contacto Luz antiniebla trasera Luz de cruce.......... 120 vea Llave Conexión/desconexión......121 Luz de estacionamiento......120 Llave de emergencia Luz de carretera Luz de giro..........
  • Página 470 468 Índice alfabético Luz para autopista........124 Marcha atrás Mercedes-Benz Link Acoplamiento........162 vea Smartphone Integration Luz para ciudad......... 124 Medidas del vehículo........ 372 Métodos de remolcado......317 Luz para lluvia..........124 Medios Métodos de remolcado autorizados..317 Sinopsis de las funciones y símbolos..277 Modelo Memoria de avisos........
  • Página 471 Índice alfabético 469 Ayuda al arranque........315 Capacidad de carga....... 342 Identificación de la carga...... 342 Función de parada y arranque ECO..155 Carga máxima soportada por los Indicación del tamaño......342 Número del motor......... 362 neumáticos..........341 Indicaciones sobre el montaje....347 parada (tecla de arranque y parada)..
  • Página 472 470 Índice alfabético Neumáticos MOExtended......305 Parabrisas Descongelación........138 Niños Palanca selectora Sustitución de las escobillas limpia‐ Evitación de situaciones de peligro vea Palanca selectora DIRECT SELECT parabrisas..........131 en el vehículo.......... 56 Palanca selectora DIRECT SELECT Sustitución de las escobillas limpia‐ Indicaciones básicas.......
  • Página 473 Índice alfabético 471 Pila Plegado automático de los espejos ® PRE-SAFE PLUS (sistema de protec‐ retrovisores Llave............73 ción preventiva para los ocupantes Activación/desactivación...... 137 del vehículo Plus) Pinchazo Anulación de las medidas......54 Posibilidades de fijación de la carga Cambio de ruedas.........
  • Página 474 Programas de conducción Red de a bordo de 48 V vea Taller especializado cualificado Seguridad de funcionamiento....23 vea DYNAMIC SELECT Punto de servicio Mercedes-Benz Programas de masaje Refrigeración vea Taller especializado cualificado vea Climatización Reposición de los ajustes...... 102 Selección de los asientos delanteros..
  • Página 475 Índice alfabético 473 Regulación de la distancia Reserva Ruedas vea Asistente activo de distancia DISTRONIC Combustible.......... 367 Almacenaje..........351 Avisador de pérdida de presión de Regulación de la velocidad adaptativa Respaldo con apoyo lumbar los neumáticos (función)....... 333 vea Asistente activo de distancia DISTRONIC vea Apoyo lumbar (4 vías de ajuste) Cadenas para nieve.......
  • Página 476 474 Índice alfabético Conservación........299 Sinopsis de las inscripciones de los Seguridad de los ocupantes del vehículo Control de la presión de los neumáti‐ neumáticos........... 339 cos (función)......... 330 Sustitución........347, 352 vea Airbag Definiciones de conceptos....345 Sustitución de los tapacubos de vea Animales domésticos en el vehículo Desmontaje...........
  • Página 477 Sistema de asistencia vea BAS (servofreno de emergencia) Sistema de llamada de emergencia vea AIR BODY CONTROL Servofreno de emergencia Mercedes-Benz vea Asistente activo de dirección vea BAS (servofreno de emergencia) Información........... 273 vea Asistente activo de distancia DISTRONIC Información sobre la transmisión de Símbolo de taza de café...
  • Página 478 476 Índice alfabético Llamada de emergencia automática..274 Indicaciones básicas para niños....55 Sistema multimedia MBUX Llamada de emergencia manual.... 275 Operatividad del sistema......38 Activación/desactivación del estado Sinopsis..........274 Protección..........37 de reposo..........176 Protección limitada........37 Ajuste de la adaptación de la veloci‐ Sistema de mando Testigo luminoso de advertencia.....
  • Página 479 Índice alfabético 477 Surround View Taller Teléfono vea Cámara de 360° vea Taller especializado cualificado Carga sin cable (teléfono móvil)..... 118 Conexión del teléfono móvil (clave)..265 Suspensión neumática Taller autorizado Conexión del teléfono móvil (Secure vea AIR BODY CONTROL vea Taller especializado cualificado Simple Pairing)........
  • Página 480 478 Índice alfabético TEMPOMAT Testigos de advertencia/de control ÷ El testigo luminoso de adver‐ Ajuste de la velocidad......185 8 El testigo luminoso de adver‐ tencia ESP ® parpadea......443 Conexión..........185 tencia de la reserva de combustible ÷ El testigo luminoso de adver‐ Desconexión..........
  • Página 481 Índice alfabético 479 DYNAMIC BODY CONTROL....215 J Testigo luminoso de adverten‐ 6 Testigo luminoso de adverten‐ Tren de rodaje cia de los frenos (amarillo) (solo cia del sistema de retención....432 vea AIR BODY CONTROL Canadá)..........439 ä Testigo luminoso de adverten‐ Triángulo de preseñalización J Testigo luminoso de adverten‐...
  • Página 482 480 Índice alfabético arranque (tecla de arranque y parada)... 147 Vehículos Mercedes-AMG Visibilidad Arrastre..........235 Indicaciones.......... 146 Desempañamiento de los cristales..141 Bajada........... 357 Ventanillas Visualizador (cuidados)......300 Bloqueo (automático)......76 Apertura (todas)........88 Visualizador (ordenador de a bordo) Bloqueo (desde el habitáculo)....75 Cierre (todas)..........
  • Página 483 Índice alfabético 481 Ajuste (manual)........105 Calefacción del volante......107 Conservación........300 Manejo de la función de memoria..110 Teclas............ 239 Volante multifunción Sinopsis de las teclas......239 Volante multifunción vea Volante WLAN Ajuste............ 253...

Este manual también es adecuado para:

Clase e coupé 2021

Tabla de contenido