Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase S 2022
Página 1
Formato digital en el Cartera para documenta- vehículo ción del vehículo Consulte el contenido de Aquí encontrará informa- las Instrucciones de ser- ción sobre el manejo, los vicio directamente en el trabajos de manteni- sistema multimedia de su miento y la garantía vehículo (opción de menú...
Página 2
Internet activado Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Mercedes‑Benz AG en internet Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de https://www.mbusa.com (solo EE.
Página 3
Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar Bienvenidos al mundo de Mercedes-Benz modificaciones en los siguientes puntos: Lea cuidadosamente este manual de instruccio- Forma nes y familiarícese con su vehículo antes de emprender el primer viaje. Por su propia seguri- Equipamiento dad y para una mayor vida útil del vehículo, siga...
Índice de contenidos Recambios originales Mercedes-Benz .... 28 Símbolos ............5 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..47 Manual de instrucciones ....... 29 Resumen de lo más importante ..... 47 Elementos de mando táctiles ......29 Información sobre las funciones automáti- Aplicación Mercedes me .......
Página 5
Índice de contenidos Protección antirrobo ........117 Superficie permeable a las ondas radioe- Visualizador del conductor ......349 léctricas en el parabrisas ......194 Indicaciones sobre el visualizador del con- Funcionamiento del parabrisas reflector ductor ............349 Asientos y fijación de la carga ..... 120 de rayos infrarrojos ........
Página 6
Avisos mostrados en el visualizador ..... 533 Sistema de llamada de emergencia Indicaciones sobre las cadenas para nieve .. 483 Testigos luminosos de advertencia y de Mercedes-Benz ........... 424 Conexión o desconexión del modo de control ............615 Radio y medios ........... 428 cadenas para nieve ........
Símbolos En este manual de instrucciones encontrará los * INDICACIÓN Daños materiales debido a la siguientes símbolos: inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & ADVERTENCIA Peligro por no tener en Las indicaciones sobre daños materiales le cuenta las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provocar Las indicaciones de advertencia señalan las daños en su vehículo.
De una ojeada – Puesto de conducción Vehículo con dirección a la izquierda...
Página 9
De una ojeada – Puesto de conducción → → Interruptor de luz Ü Conexión/desconexión del sistema mul- timedia MBUX → Levas de cambio en el volante → a Desconexión/conexión del sonido → Interruptor combinado → ø Ajuste del volumen → Visualizador del conductor →...
De una ojeada – Puesto de conducción (híbridos enchufables) → → ± Aumento de la recuperación Ajustes para vehículos híbridos enchufables → Visualizador del conductor: Indicación de flujo energético → → õ Operatividad Ajuste de los tiempos de carga → →...
De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (estándar) → → #! Luz intermitente ÿ Temperatura del líquido refrigerante → ä Tren de rodaje (rojo) Indicación de la temperatura del líquido refrige- rante → ä Tren de rodaje (amarillo) →...
Página 14
De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (estándar) → L Luz de cruce → T Luz de posición → R Luz antiniebla trasera → H Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz...
De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (con cámara del conductor) Visualizador del conductor con cámara del conductor...
→ T Luz de posición → ! Freno de estacionamiento eléctrico → H Sistema de llamada de emergencia (amarillo) Mercedes-Benz → Freno de estacionamiento eléctrico (rojo) → # Fallo eléctrico F Solo para EE. UU. → ; Diagnóstico del motor ! Solo para Canadá...
Página 18
De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (con cámara del conductor) → → Ù Servodirección (amarillo) ä Tren de rodaje (rojo) → → Ù Dirección del eje trasero (rojo) ä Tren de rodaje (amarillo) → Ù...
Página 21
De una ojeada – Unidad de mando en el techo → Parasoles 3 Apertura/cierre del techo corredizo panorámico → c Conexión/desconexión de la iluminación → interior delantera 3 Apertura/cierre de la persiana parasol delantera del techo corredizo panorámico → u Conexión/desconexión de la iluminación interior trasera Testigos de control: →...
De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
Página 23
De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → ß Ü Bloqueo/desbloqueo del vehículo p Apertura/cierre de la tapa del maletero → → D Persiana parasol de la luneta trasera Ajuste eléctrico del asiento →...
De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera Vehículos equipados con asiento de reposo trasero...
Página 25
De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera → → Unidad de mando para las plazas traseras de la a Restablecimiento del ajuste estándar del climatización asiento → Compartimento para componentes electróni- V Función de memoria de la parte trasera cos en la consola central Caja portaobjetos del respaldo del asiento →...
Página 27
De una ojeada – Emergencias y averías → Montante B con: £ Sistema de intermitentes de advertencia → código QR para determinar la hoja de rescate Tapa del depósito de combustible con: → → Chalecos reflectantes rótulo indicativo de la clase de combustible →...
Indicaciones de carácter general Protección medioambiental Encargue siempre la realización de los Tenga en cuenta la indicación ECO para trabajos de mantenimiento en un taller una forma de conducir de bajo consumo. INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños especializado cualificado. medioambientales por las condiciones de Híbridos enchufables Forma personal de conducir: servicio y la forma personal de conducir...
Use exclusivamente recambios originales Montantes de las puertas vas. Mercedes-Benz o repuestos de igual calidad. Uti- Umbrales Utilice grupos y piezas reciclados rea- lice exclusivamente llantas, neumáticos y acceso- condicionados de Mercedes‑Benz AG.
Indicaciones de carácter general Todos los puntos de servicio Mercedes-Benz tie- Modelos y equipamientos estándar y opciona- libro de mantenimiento son documentos impor- nen una provisión de recambios originales les que no se utilizarán hasta una fecha poste- tantes y se deben guardar en el vehículo.
Póngase en contacto con un punto de servicio Cuando trate con superficies táctiles, tenga en El equipamiento a medida está activado. En Mercedes-Benz si desea efectuar cualquier con- cuenta los siguientes puntos para evitar proble- algunos equipamientos aparece además una sulta.
En el folleto del Programa de Asistencia en Carre- tenga en cuenta lo siguiente: En Canadá tera de Mercedes-Benz (EE. UU.) o en el capítulo Es posible que las instalaciones de servicio o Mercedes-Benz Canada, Inc. "Asistencia en carretera" del Cuaderno de mante- piezas de repuesto no estén disponibles de...
Cua- peligro de sufrir lesiones por modificacio- derno de servicio y garantía o bien llame a su nes inadecuadas en los componentes Customer Assistance Center Mercedes-Benz (EE. electrónicos UU.) al número de línea directa 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) o al Los cambios en los componentes electróni-...
Página 35
Indicaciones de carácter general & ADVERTENCIA Peligro de incendio por ser capaces de absorber, como está previsto, * INDICACIÓN Daño del vehículo debido a las cargas que se producen en un accidente. materiales inflamables en piezas calientes una velocidad excesiva y a golpes contra del sistema de escape los bajos del vehículo o las piezas del tren Si la cubierta inferior de los bajos está...
Página 36
Indicaciones de carácter general durante el funcionamiento eléctrico del vehículo Nunca toque los componentes dañados tiene lugar a través de la red de a bordo de alto de la red de a bordo de alto voltaje. voltaje. Después de un accidente no toque los componentes de la red de a bordo de &...
Página 37
Indicaciones de carácter general Los vehículos con sistema de propulsión híbrida Vehículos con red de a bordo de 48 V Los vehículos con red de a bordo de 48 V contie- producen niveles de ruido notablemente más nen componentes de alto voltaje. Estos compo- &...
Indicaciones de carácter general no pueden causar ninguna interferencia. (2) Los Indicaciones sobre el montaje de la matrícula en Indicaciones nacionales sobre componentes dispositivos deben soportar la recepción de inter- el soporte de la matrícula delantero regulados por la legislación en materia de radio- ferencias, entre ellas también aquellas que pue- comunicaciones dan provocar funciones no deseadas".
Página 39
Indicaciones de carácter general ductos autorizados por un punto de ser- * INDICACIÓN Descarga de la batería por el vicio Mercedes-Benz. uso de dispositivos en el acoplamiento para diagnóstico & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La batería se ve sometida a carga debido al objetos en el espacio reposapiés del con-...
Taller especializado red de a bordo de 48 V Un punto de servicio Mercedes-Benz es un taller Indicaciones para personas con dispositivos clí- Mercedes‑Benz le recomienda un punto de servi- especializado cualificado. Posee las herramientas, nicos auxiliares electrónicos...
En caso de que no solucionen su problema de los asientos. cos. manera satisfactoria, diríjase de nuevo a un punto de servicio Mercedes-Benz o escriba a una de las Por dicho motivo, en casos particulares y en fun- Componentes del vehículo sometidos a ten- siguientes direcciones: ción de los dispositivos auxiliares utilizados, pue-...
Estos daños no están cubiertos por la garantía nir en disputas privadas entre usted, su concesio- rada y reparación. Sin embargo, Transport legal de Mercedes-Benz ni por la garantía nario o Mercedes-Benz USA, LLC. Canada no puede interferir en problemas indivi- comercial de vehículos nuevos‑...
Obtendrá más información en la https:// en línea y, dependiendo del equipamiento, digital- saria en casos individuales a petición de las auto- www.mercedes-benz.de/qr-code. mente en el vehículo. ridades estatales. Este puede ser el caso de, por ejemplo, la investigación de un delito.
Página 44
Indicaciones de carácter general Entre los cuales se incluyen porejemplo: Anomalías y defectos de componentes impor- La lectura se lleva a cabo, por lo general, a través tantes del sistema, porejemplo, luces, frenos de la conexión prescrita legalmente para el aco- Información sobre el estado del vehículo, plamiento para diagnóstico en el vehículo.
Página 45
Indicaciones de carácter general Funciones de confort e infoentretenimiento Destinos introducidos en el sistema de nave- mediante el sistema multimedia, a la vez que se Puede guardar los ajustes de confort y personali- gación transfiere información específica a su teléfono zación en el vehículo y cambiarlos o restablecer- inteligente.
Página 46
Indicaciones de carácter general de datos entre su vehículo y otros sistemas. La mente, un acuerdo contractual o en base a un tintos derechos de protección de datos. Puede conexión a la red de telefonía móvil es posible a consentimiento. encontrar más información sobre la protección de través de un equipo emisor y receptor propio del datos y sus derechos de protección de datos en el...
Página 47
30 segundos . de datos de accidente está disponible en el mer- personales (por ejemplo, nombre, sexo, edad y cado, Mercedes-Benz USA, LLC ("MBUSA") lugar del accidente). No obstante, los datos reco- declina expresamente toda responsabilidad deri- pilados en el registrador de datos de accidente sí...
Radio Inc. Advertencia: el registrador de datos de accidente https://www.mercedes-benz.com/opensource HD Radio™ es una marca registrada de iBi- es parte integrante del módulo del sistema de quity Digital Corporation. retención de seguridad. La manipulación, altera- ción o extracción de los componentes del regis-...
Seguridad de los ocupantes del vehículo Los testigos de control REAR SEAT AIR BAG En el capítulo "Seguridad de los ocupantes" no se Resumen de lo más importante muestran el estado correcto de los airbags incluye, entre otras, información sobre los Información básica para las plazas traseras ( página 55).
Página 50
Seguridad de los ocupantes del vehículo Sistema de retención infantil: encontrará toda La correcta posición del asiento con una postura Tenga en cuenta las siguientes indicacio- la información en el capítulo "Niños en el casi vertical y el cinturón de seguridad bien colo- nes.
Página 51
Seguridad de los ocupantes del vehículo Asegúrese de que entre los ocupantes del No coloque, porejemplo, los pies sobre el de frenado o cambios repentinos de la direc- vehículo y el sector de accionamiento de los puesto de conducción. De lo contrario, los ción de marcha.
Página 52
Seguridad de los ocupantes del vehículo La cinta superior debe quedar tendida desde Cada cinturón de seguridad debe ser utilizado la salida del cinturón hacia delante sobre el solo por una persona. centro del hombro. No sujete nunca objetos con el cinturón de La cinta superior no debe tocar el cuello ni seguridad junto con una persona.
Página 53
Seguridad de los ocupantes del vehículo como muy tarde unos segundos después del Encargue inmediatamente la revisión y la * INDICACIÓN Activación de los componen- arranque del vehículo. Los componentes del sis- reparación del sistema de retención en tes del sistema de retención debido al cin- tema de retención están operativos.
Página 54
Seguridad de los ocupantes del vehículo Mercedes-Benz recomienda que encargue el En los siguientes casos, la advertencia de cintu- Indicación en el visualizador del conductor remolcado del vehículo hasta un taller especiali- rón desabrochado se ilumina durante la marcha: Cada vez que enciende el vehículo, la indicación zado.
Página 55
Seguridad de los ocupantes del vehículo Rojo: la persona sentada en el asiento trasero Si el asiento del acompañante está ocupado o ha Tras la autocomprobación, reconocerá el estado se ha abrochado el cinturón. montado un sistema de retención infantil en el del airbag del acompañante de la forma siguiente: asiento del acompañante, antes de emprender la Airbag del acompañante desconectado: PASS-...
Página 56
Seguridad de los ocupantes del vehículo Si viaja con un niño en el vehículo, observe la Desconexión o conexión del airbag del acompa- el asiento del acompañante se encuentre información que figura en el capítulo "Niños ñante en la posición más retrasada posible en el vehículo"...
Página 57
Seguridad de los ocupantes del vehículo Función de los testigos de control REAR SEAT AIR Autocomprobación: con el vehículo conectado, correcto del airbag para las plazas traseras res- BAG (airbag para las plazas traseras) los dos testigos de control REAR SEAT AIR BAG pectivo en función de la situación.
Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre el sistema de retención infantil especialmente las indicaciones para los vehículos La desconexión automática del airbag del acom- en el asiento del acompañante con airbag para las plazas traseras pañante puede desconectar o conectar el airbag página 78).
Página 59
Seguridad de los ocupantes del vehículo dos o ambos testigos de control PASSENGER ® Función del sistema PRE-SAFE (sistema de pro- * INDICACIÓN Activación de los componen- AIR BAG ON y OFF no se iluminan. tección preventiva para los ocupantes del tes del sistema de retención con el vehículo) El airbag del acompañante se puede activar...
Página 60
Seguridad de los ocupantes del vehículo Vehículos con asiento multicontorno: aumento Si el pretensado de los cinturones de seguri- finaliza automáticamente al ponerse en movi- del soporte lateral mediante el inflado de los dad no disminuye, desplace ligeramente hacia miento. laterales del respaldo del asiento.
Página 61
Seguridad de los ocupantes del vehículo muy rápidamente una burbuja de aire en el lateral Puede conectar o desconectar la adaptación del gue la mano hacia la lengüeta del cierre del exterior del respaldo del asiento. De esta forma cinturón mediante el sistema multimedia cinturón.
Seguridad de los ocupantes del vehículo Si el aproximador del cinturón no retrocede a su Pare el motor Si se detecta un accidente, el freno anticolisión alojamiento de forma automática, debe presio- múltiple puede iniciar un frenado automático. Para un nuevo arranque, desconecte y vuelva narlo hacia atrás manualmente superando la Cuando el vehículo se detiene, se acciona el freno a conectar el vehículo (...
Página 63
Seguridad de los ocupantes del vehículo Función del testigo luminoso de adverten- Airbag de rodillas: choque frontal Encontrará información sobre el tipo de accidente cia del cinturón de seguridad en el apartado "Sinopsis de las situaciones de Airbag lateral: choque lateral página 52).
Página 64
En función del tipo de accidente y de la situación rato. de activación detectada, los pretensores de cintu- Mercedes-Benz recomienda que encargue el rón y/o los airbags complementan al cinturón de remolcado del vehículo hasta un taller especiali- seguridad correctamente abrochado.
Página 65
Seguridad de los ocupantes del vehículo No cuelgue ningún objeto duro como, & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por porejemplo, perchas en el asidero o el gancho de muerte por una posición incorrecta en objetos en la zona de inflado de un airbag para prendas de vestir.
Página 66
Información sobre el airbag para las plazas Utilice solo fundas protectoras homolo- Por ello, los animales pueden, porejemplo: traseras en el respaldo del asiento delantero gadas por Mercedes-Benz para el activar equipamientos del vehículo y, página 69) asiento respectivo. porejemplo, quedar atrapados.
Página 67
Utilice solamente cinturones de seguridad que No efectúe ninguna intervención en el cinturón o en el enrollador de cinturón hayan sido autorizados por Mercedes-Benz para cableado, en los componentes electróni- su vehículo. cos ni en su software.
Página 68
55). Mercedes-Benz recomienda que encargue el No coloque objetos en la cubierta. remolcado del vehículo hasta un taller especiali- Tenga en cuenta la información sobre el airbag zado después de un accidente.
Seguridad de los ocupantes del vehículo Encargue la sustitución inmediata de un airbag En caso de activación, el cinturón con airbag Asegúrese del estado correcto del airbag del que ya se haya activado. aumenta la superficie de apoyo en el tórax de los acompañante en función de la situación cuando el ocupantes del vehículo.
Seguridad de los ocupantes del vehículo Deslice la lengüeta del cierre del cinturón Airbags hacia abajo, permitiendo que el cinturón de Sinopsis de los airbags seguridad se enrolle completamente. Soltado del cinturón de seguridad Presione la tecla de soltado del cierre del cin- turón y lleve el cinturón de seguridad con la lengüeta de cierre hacia atrás.
Página 71
Seguridad de los ocupantes del vehículo Información sobre el airbag en la banqueta del las plazas traseras choquen contra piezas del nar de la forma prevista e incluso provocar asiento en el asiento de reposo trasero habitáculo en caso de que se produzca un acci- lesiones adicionales en caso de activación.
Página 72
Seguridad de los ocupantes del vehículo nas sobre el respaldo del asiento delantero. porejemplo, un niño. Es posible que los pies y En ese caso, el airbag para las plazas traseras De lo contrario, los pies y las piernas estarán las piernas estén en la zona de inflado del air- puede inflarse de forma descontrolada e en la zona de inflado del airbag para las plazas...
Transporte seguro de niños en el vehículo Asegure siempre a los niños hasta una esta- mente el dispositivo Top Tether Resumen de lo más importante tura de (1,50 m) en la plaza de asiento corres- página 83). Transporte seguro de niños en el vehículo pondiente (vea la ilustración arriba) con un Es imprescindible que tenga en cuenta lo sistema de retención infantil adecuado y auto-...
Transporte seguro de niños en el vehículo Asiento trasero central Mercedes-Benz recomienda observar sin falta las El concepto genérico "sistema de retención infan- siguientes indicaciones para una mejor protección til" Sistema de fijación: de los niños de menos de doce años o una esta- En este Manual de instrucciones se utiliza el con- 7 Cinturón de seguridad de la plaza de...
Página 75
Utilice los sistemas de retención infantil Mercedes-Benz le recomienda utilizar un alzador solamente con su funda original. con respaldo y guías del cinturón de seguridad. Sustituya las fundas dañadas solamente...
Página 76
Transporte seguro de niños en el vehículo Tengan en cuenta siempre las indicaciones Utilice exclusivamente sistemas de retención Es imprescindible que tenga en cuenta lo específicas del vehículo. infantil intactos indicado en las instrucciones de montaje Monte el sistema de retención infantil ISO- del fabricante y el ámbito de utilización &...
Página 77
Transporte seguro de niños en el vehículo Evitación de la irradiación solar directa Indicaciones a tener en cuenta en caso de deten- manejar el equipamiento del vehículo y, ción o estacionamiento del vehículo por ejemplo, quedar atrapados & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- &...
Página 78
Transporte seguro de niños en el vehículo Adhesivos de advertencia en la parte trasera Indicaciones sobre los sistemas de retención Tenga en cuenta las indicaciones específicas infantil orientados hacia atrás y hacia delante en sobre los sistemas de retención infantil orienta- el asiento del acompañante dos hacia delante y hacia atrás ( página 79).
Página 79
Transporte seguro de niños en el vehículo Información sobre la desconexión automática del más estable posible en el respaldo del & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o airbag del acompañante asiento del acompañante. de muerte por el uso de un sistema de retención infantil orientado hacia atrás Asegúrese del estado correcto del airbag del Es imprescindible que tenga en cuenta lo...
Página 80
Transporte seguro de niños en el vehículo En función del sistema de retención infantil y & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de salida del cinturón y el asiento del acom- de la estatura del niño, el airbag del acompa- pañante de la forma necesaria. muerte por un posicionamiento incorrecto ñante está...
Transporte seguro de niños en el vehículo bag para las plazas traseras por los testigos de Fije un sistema de retención infantil orientado infantil orientado hacia atrás puede reducirse el control REAR SEAT AIR BAG situados en la unidad hacia atrás con los estribos de sujeción ISO- riesgo de sufrir lesiones en las vértebras cervica- de mando en el techo ( página 55).
Página 82
Transporte seguro de niños en el vehículo ® Adicionalmente, al montar un sistema de Ajuste los reposacabezas del vehículo de Asegúrese de que el respaldo de un sistema forma que el sistema de retención infantil no de retención infantil orientado hacia delante retención infantil ISOFIX, tenga en cuenta: esté...
Página 83
Transporte seguro de niños en el vehículo atrás y hacia delante en el asiento del acom- Ajuste el asiento del acompañante en la posi- Activación o desactivación del seguro del asiento pañante ( página 76). ción más retrasada y más elevada posible. infantil del cinturón de seguridad Compruebe el tendido correcto de la cinta Al utilizar un sistema de retención infantil...
Página 84
Transporte seguro de niños en el vehículo Los cinturones de seguridad de las siguientes pla- Presione el sistema de retención infantil hacia niño y del sistema de retención infantil zas de asiento están equipados con un seguro del abajo para que el cinturón de seguridad quede no debe superar 73 lb (33 kg).
Página 85
Transporte seguro de niños en el vehículo Levante la lengüeta de la superficie de apoyo y * INDICACIÓN Daño del cinturón de seguri- llévela de regreso a la ranura del tapizado dad del asiento central al montar el sis- entre el respaldo del asiento y la banqueta del tema de retención infantil asiento.
Página 86
Transporte seguro de niños en el vehículo nes de montaje del fabricante del sistema de el sistema de retención infantil puede aflo- retención infantil. jarse, colocarse mal o dañarse y, por tanto, no proteger de la forma prevista. Nunca ajuste el asiento después de haber montado el sistema de retención infantil.
Transporte seguro de niños en el vehículo Si es necesario, desplace el reposacabezas Monte el sistema de retención infantil. Seguros para niños hacia abajo ( página 135). Asegúrese Toda la superficie de la base del sistema de Activación/desactivación del seguro para niños retención infantil debe apoyarse completa- de que el cinturón Top Tether quede...
Página 88
Transporte seguro de niños en el vehículo El seguro para niños de las puertas traseras ase- Nunca deje a los niños sin vigilancia en & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y de gura cada una de las puertas. Ya no se pueden el vehículo.
Página 89
Transporte seguro de niños en el vehículo Activación/desactivación del seguro para niños Activación/desactivación del seguro: pulse la en las ventanillas laterales de la parte trasera tecla 2. La ventanilla lateral de la parte trasera se puede abrir o cerrar de la siguiente forma: Testigo de control encendido: con el interruptor situado en la puerta del con-...
Apertura y cierre Bloqueo Llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Testigo de control Sinopsis de la función de la llave Alarma de pánico Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de niños.
Página 92
Apertura y cierre Posibilidades con la función de desbloqueo selec- Desactivación de la función de la llave Tiene las siguientes posibilidades para volver cionada para la puerta del conductor y la tapa del a activar la llave: Vehículos con KEYLESS-GO: si desactiva la fun- depósito de combustible: Pulse cualquier tecla de la llave.
Página 93
Si se han ingerido las pilas o introducido fijar la llave en un llavero. en el cuerpo de cualquier otra forma, Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila acuda inmediatamente a un médico. en un taller especializado. Extraiga la llave de emergencia...
Página 94
Apertura y cierre Asegúrese de que la tapa esté cerrada por completo. Coloque la cubierta 1, empezando por las lengüetas delanteras, en la carcasa y presione hasta que quede completamente cerrada. Introduzca de nuevo la llave de emergencia página 90). Solución de problemas con la llave Presione la llave de emergencia en la...
Apertura y cierre Encargue la revisión de la llave en un taller Bloqueo y desbloqueo centralizado del vehículo Puertas especializado. desde el habitáculo Desbloqueo y apertura de las puertas desde el Se produce la interferencia de una potente fuente habitáculo de radiofrecuencia.
Página 96
Apertura y cierre Las teclas también se encuentran en la si toca la superficie exterior del sensor de la Extensión de la manilla de la puerta: toque la puerta del acompañante y las puertas trase- manilla de la puerta (con el vehículo desblo- superficie exterior del sensor 1.
Página 97
Apertura y cierre si toca la superficie cóncava del sensor de la Preste atención a las indicaciones: Si la manilla de la puerta no se ha extendido, por manilla de la puerta para bloquear ejemplo, después de un tiempo de espera: sobre el lavado del vehículo en el túnel de después del cierre de confort ( página 108)
Página 98
Apertura y cierre Solución de problemas con el sistema KEYLESS- Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. Posibles causas que afectan negativamente la Ya no puede bloquear o desbloquear el vehículo función KEYLESS-GO: mediante el sistema KEYLESS-GO. líneas de alta tensión Posibles causas: teléfonos móviles...
Página 99
Apertura y cierre Active o desactive la opción Bloqueo automá- Si presiona la puerta contra la cerradura hasta el tico. primer punto de resistencia, el servocierre tira automáticamente de la puerta hasta la cerradura. En las siguientes situaciones existe peligro de blo- Si se desbloquea el vehículo desde el exterior queo de las puertas con la función conectada: o durante el arranque, se puede iniciar un cie-...
Página 100
Apertura y cierre Extraiga la llave de emergencia y suelte la Inserte un objeto plano no metálico desde la Si la manilla de la puerta está desplegada: manilla de la puerta. parte superior por detrás de la manilla de la Tire de la manilla de la puerta hacia fuera puerta plegada...
Apertura y cierre Bloqueo de las puertas Bloqueo del lado derecho del vehículo: gire la * INDICACIÓN Daño de la tapa del maletero llave de emergencia hacia la izquierda hasta el por obstáculos situados por encima del tope. vehículo Si, a continuación, cierra una puerta bloqueada, La tapa del maletero gira hacia arriba al ya no podrá...
Página 102
100 Apertura y cierre Vehículos con cierre de confort de la tapa del Si la tapa del maletero se ha detenido en posi- Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al maletero ción intermedia, tire de ella hacia arriba. Suél- frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la tela cuando se empiece a abrir.
Página 103
Apertura y cierre 101 La detección automática de llave es solo un Si la tapa del maletero se ha detenido en posi- Asegúrese de que no haya ninguna per- medio auxiliar y no sustituye su atención. ción intermedia, presiónela hacia abajo. sona en las proximidades de la zona de Se reanuda el proceso de cierre de la tapa del Cuando esté...
Página 104
102 Apertura y cierre Con la tapa del maletero completamente & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento abierta, pulse de forma prolongada la tecla a pesar de la función de inversión de sen- H de la llave. La llave debe estar cerca del tido vehículo.
Página 105
Apertura y cierre 103 Con HANDS-FREE ACCESS puede abrir, cerrar o Pulse la tecla de cierre o la tecla de * INDICACIÓN Daños en el vehículo por la detener la tapa del maletero con un movimiento bloqueo de la tapa del maletero. apertura involuntaria de la tapa del male- de la pierna en la zona situada debajo del para- tero o de una puerta...
Página 106
104 Apertura y cierre Durante el movimiento con la pierna no toque Límites del sistema Si la esterilla protectora no está fijada correc- el parachoques. tamente. La operatividad del sistema puede verse limitada No efectúe el movimiento con la pierna dema- o el sistema puede dejar de funcionar en los Desactive la función de la llave ( página 90) o...
Página 107
Apertura y cierre 105 Desconexión del bloqueo independiente del male- Desbloqueo y apertura del maletero desde el inte- Desbloqueo de la tapa del maletero con la llave tero rior con el desbloqueo de emergencia de emergencia Seleccione Bloquear el maletero. Extraiga la llave de emergencia de la llave Requisitos página 90).
106 Apertura y cierre Gire la llave de emergencia hacia la izquierda Ventanillas laterales ninguno de los ocupantes en la zona de de la posición 1 a la posición 2. movimiento. Apertura y cierre de las ventanillas laterales Vuelva a girar la llave de emergencia a la posi- Si alguien queda aprisionado, suelte ción 1 y sáquela.
Página 109
Apertura y cierre 107 Interrupción del desplazamiento automático: & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. a pesar de la protección de inversión de la ventanilla lateral Con el vehículo parado puede seguir manejando las ventanillas laterales.
108 Apertura y cierre Apertura de confort (ventilación del vehículo La ventilación del asiento del conductor se Al efectuar el cierre de confort, super- antes de iniciar la marcha) conecta. vise la operación de cierre completa y asegúrese de que no se encuentren par- Si las persianas parasol del techo corredizo &...
Apertura y cierre 109 Solución de problemas con las ventanillas latera- Ajuste de las ventanillas laterales Compruebe la pila con el testigo de control página 88). Si al cerrar una ventanilla lateral esta se bloquea y se abre inmediatamente de nuevo: Dado el caso, sustituya la pila de la llave &...
Página 112
110 Apertura y cierre Toque el panel de mando durante el des- del cuerpo de ninguno de los ocupantes No deje que sobresalga ningún objeto plazamiento automático. en su zona de movimiento. por el techo corredizo. El proceso de apertura o cierre se inte- Si alguien queda aprisionado, suelte rrumpe.
Página 113
Apertura y cierre 111 Cierre: deslice el dedo hacia delante sobre el Manejo de la persiana parasol trasera desde la panel de mandos y manténgalo en dicha parte delantera posición. Elevación o bajada: pulse brevemente el panel de mandos 1. Inicio del desplazamiento automático: deslice el dedo hacia delante o hacia atrás sobre el panel de mandos 1.
Página 114
112 Apertura y cierre Manejo de la persiana parasol trasera desde la Función automática de inversión de sentido del ninguno de los ocupantes en la zona de parte trasera techo corredizo movimiento. Si un obstáculo interrumpe el proceso de cierre Si alguien queda aprisionado, suelte del techo corredizo, este se abre de nuevo auto- inmediatamente el panel de mando.
Página 115
Apertura y cierre 113 Cierre del techo en caso de lluvia durante la mar- Solución de problemas con el techo corredizo & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento a pesar de la función de inversión de sen- Vehículos con techo corredizo panorámico: el &...
Página 116
114 Apertura y cierre Si al cerrar el techo corredizo este se bloquea y manténgalo en dicha posición hasta que el se abre ligeramente de nuevo: techo corredizo se cierre por completo. Inmediatamente después de la inversión auto- Pulse y mantenga pulsado el panel de mando mática, deslice el dedo hacia delante sobre el un segundo más.
Apertura y cierre 115 Apertura completa: pulse la tecla correspon- Persianas parasol diente. Enrollado o desenrollado de las persianas parasol de las ventanillas laterales traseras Apertura o cierre de la persiana parasol de la Puede manejar las persianas parasol de las venta- luneta trasera nillas laterales traseras mediante las teclas de las ventanillas laterales.
Página 118
116 Apertura y cierre Enrollado o desenrollado desde el asiento del No deposite ningún objeto en la repisa conductor trasera. Asegúrese de que la persiana parasol se * INDICACIÓN Daño debido a objetos pueda mover libremente. Los objetos pueden provocar fallos de funcio- namiento de la persiana parasol.
KEYLESS-GO que podría estar averiado. Acuda a un punto después del desbloqueo con la llave de servicio Mercedes-Benz o llame al después del desbloqueo con KEYLESS-GO 1-800-FOR-MERCedes (en EE. UU.) o 1-800-387-0100 (en Canadá).
Página 120
118 Apertura y cierre después de pulsar la tecla de arranque y La protección antirremolque se activa automática- Conexión o desconexión de la protección antirre- parada con la llave en el compartimento por- mente al cabo de unos 60 segundos: molque taobjetos ( página 217)
Página 121
Apertura y cierre 119 La alarma volumétrica se activa automáticamente con una ventanilla lateral abierta al cabo de unos diez segundos: con un techo corredizo panorámico abierto después del bloqueo con la llave después del bloqueo con KEYLESS-GO Conexión o desconexión de la alarma volumétrica La alarma volumétrica solo se activa si los Sistema multimedia: siguientes componentes están cerrados:...
120 Asientos y fijación de la carga La parte posterior de la cabeza se apoya en el Indicaciones para ajustar una posición correcta centro del reposacabezas a la altura de los del asiento del conductor ojos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Puede sujetar el volante con los brazos ligera- realizar ajustes del vehículo durante la mente flexionados.
Asientos y fijación de la carga 121 Utilice los asideros solo para estabilizar & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Si se coloca el cinturón de seguridad la posición del asiento o como apoyo al durante la marcha. al ajustar el asiento entrar en el vehículo y salir de él.
Página 124
122 Asientos y fijación de la carga & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Especialmente puede deslizarse por debajo & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de del cinturón de seguridad y sufrir lesiones. por ajuste incorrecto de los reposacabe- muerte por los objetos situados debajo del asiento del acompañante Ajuste correctamente el asiento antes de iniciar la marcha.
Página 125
Asientos y fijación de la carga 123 Los interruptores para ajustar los asientos no se Ajuste eléctrico del asiento del acompañante Altura del asiento mueven. Por lo tanto, no se recibe ninguna señal desde el asiento del conductor Inclinación de la banqueta del asiento de confirmación háptica al pulsar el interruptor.
Página 126
124 Asientos y fijación de la carga Selección del asiento del acompañante: pulse Ajuste eléctrico del asiento del acompañante Altura del asiento la tecla 1. desde la parte trasera Posición longitudinal del asiento Una vez seleccionado el asiento del acompa- ñante, se ilumina el testigo de control.
Página 127
Asientos y fijación de la carga 125 Selección del asiento del acompañante: pulse Altura del asiento Altura del asiento la tecla 1. Posición longitudinal del asiento Reposapiés en el asiento del acompañante Una vez seleccionado el asiento del acompa- Posición longitudinal del asiento ñante, se ilumina el testigo de control.
Página 128
126 Asientos y fijación de la carga Ajuste del apoyo lumbar con 4 vías de ajuste Ajuste eléctrico del asiento trasero & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o de muerte por una posición incorrecta en el asiento Si el respaldo del asiento no se encuentra en una posición casi vertical, el cinturón de segu- ridad no ofrece la protección prevista.
Página 129
Asientos y fijación de la carga 127 Ajuste eléctrico del asiento de reposo trasero Memorice los ajustes con la función de memoria ( página 148). El asiento de reposo trasero está disponible en Si soporta demasiada carga, el apoyo para las vehículos con batalla larga dotados de "asientos piernas se pliega hacia abajo.
Página 130
128 Asientos y fijación de la carga Ajuste de la posición reclinada El reposapiés se despliega debajo del Si lo desea, puede bloquear la función con el asiento del acompañante. seguro para niños del espacio posterior página 87). El apoyo para las piernas, si existe, se eleva.
Página 131
Asientos y fijación de la carga 129 La confirmación es el propio desplazamiento del del reposacabezas a la altura de los * INDICACIÓN Daños a los objetos de la red asiento. ojos. para equipaje del espacio reposapiés del Tenga en cuenta lo siguiente: acompañante al ajustar el asiento del Ajuste el reposacabezas con el ajuste longitudinal acompañante en la posición de chófer...
Página 132
130 Asientos y fijación de la carga El asiento del acompañante se reconoce como ocupado. Se ajusta hacia atrás el respaldo del asiento del lado del acompañante. Se desplaza el asiento del acompañante en sentido longitudinal desde la zona del chófer. ▌Ajuste del asiento del acompañante en la posi- ción para la conducción con chófer Requisitos...
Página 133
Asientos y fijación de la carga 131 Ajuste de la posición de chófer ▌Uso del reposapiés en el asiento del acompa- ñante Pulse la tecla hacia delante y manténgala pulsada. Requisitos El asiento del acompañante se desplaza hacia En función del equipamiento, el asiento del delante y se detiene en el límite de la zona acompañante está...
Página 134
132 Asientos y fijación de la carga Guardado del reposapiés ▌Desplazamiento del asiento del acompañante a la posición normal (conducción con chófer) Presione hacia arriba con el pie el reposapiés hasta que quede enclavado. Pulse la tecla hacia delante. El reposapiés se desplaza debajo del asiento Selección del asiento del acompañante: pulse del acompañante.
Página 135
Asientos y fijación de la carga 133 fer. El reposacabezas del lado del acompa- Reposacabezas & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones ñante se despliega. por ajuste incorrecto de los reposacabe- ▌Ajuste manual de los reposacabezas de confort A continuación el asiento del acompañante se de los asientos delanteros desplaza más hacia atrás.
Página 136
134 Asientos y fijación de la carga ▌Fijación y retirada del cojín adicional del repo- Pase la cinta de velcro entre el reposaca- y la banda 3. sacabezas de confort de los asientos delanteros bezas Cierre la cinta de velcro 4. Cambio de posición del cojín adicional: des- place el cojín adicional hacia arriba o...
Página 137
Asientos y fijación de la carga 135 ▌Ajuste manual de los reposacabezas de los Presione el reposacabezas hacia abajo y ▌Fijación y retirada del cojín adicional del repo- enclávelo. asientos traseros exteriores sacabezas de la parte trasera (asiento individual) ▌Ajuste manual de los reposacabezas de confort de los asientos traseros exteriores Ajuste de la inclinación del reposacabezas: tire del reposacabezas o desplácelo en la...
Página 138
136 Asientos y fijación de la carga Pase la cinta de velcro entre el reposaca- Conecte o desconecte la calefacción de y la banda 3. asiento ( página 140). bezas Cierre la cinta de velcro 4. ▌Desplegado y plegado manual del reposacabe- zas central (asientos premium) Cambio de posición del cojín adicional: des- place el cojín adicional...
Página 139
Asientos y fijación de la carga 137 Plegado ▌Desplegado y plegado manual del reposacabe- Plegado zas central Desplegado: tire del reposacabezas hacia arriba hasta que quede enclavado. Pulse la tecla 1. Pulse la tecla 1. Pliegue hacia abajo el reposacabezas por Pliegue hacia abajo el reposacabezas por completo.
138 Asientos y fijación de la carga gado por completo hacia abajo. Al utilizar la plaza Acoplamiento del calor para cervicales a la cale- multimedia ajusta el asiento del conduc- central, el reposacabezas debe encontrarse facción de asiento tor. enclavado y desplegado en la posición de uso. Seleccione Adicionalmente cojín térmico Si hay peligro de que una persona quede apri-...
Página 141
Asientos y fijación de la carga 139 Ajuste de la unidad de medida: seleccione Ajuste de la adaptación automática de la sujeción Relajante calor espalda: basado en el masaje o ft/in. lateral (asiento multicontorno activo) con piedras calientes, el programa combina calor y masaje.
140 Asientos y fijación de la carga metabolismo y la circulación sanguínea en los En los siguientes dispositivos (si están dispo- chado del respaldo del asiento se pueden glúteos y las piernas. nibles) se pueden seleccionar los programas calentar demasiado. de masaje para los asientos traseros: Entrenamiento respaldo Entrenamiento...
Asientos y fijación de la carga 141 a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, Asegúrese de que no haya ningún objeto hasta desconectar la calefacción de asiento. o complemento en los asientos con la calefacción de asiento conectada. Si desconecta y vuelve a conectar la alimen- tación eléctrica en el transcurso de 20 minu- Requisitos...
Página 144
142 Asientos y fijación de la carga centrales de las puertas, así como la consola cen- tral. Conecte o desconecte la función para los asientos que desee. Conexión o desconexión de la ventilación del asiento Requisitos La alimentación eléctrica está conectada. Pulse repetidamente la tecla hasta alcan- zar la velocidad del soplador que desee.
Asientos y fijación de la carga 143 Si desconecta y vuelve a conectar la alimen- & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento tación eléctrica en el transcurso de 20 minu- para los niños al ajustar el volante tos, se mantiene activado el último ajuste de Si los niños ajustan el volante, podrían quedar la ventilación del asiento del conductor.
144 Asientos y fijación de la carga Conexión o desconexión de la calefacción del Si desconecta el vehículo, se desconecta la cale- Ayuda de entrada y salida del vehículo volante facción del volante. Funcionamiento de la ayuda de entrada y salida Requisitos del vehículo Acoplamiento de la calefacción del volante a la...
Página 147
Asientos y fijación de la carga 145 del conductor solo se desplaza hacia atrás si Mueva la palanca de ajuste del volante. Nunca deje a los niños sin vigilancia en no se encuentra ya situado en la zona de El proceso de ajuste se interrumpe. el vehículo.
146 Asientos y fijación de la carga Ajuste de la ayuda de entrada y salida del Función de memoria Asegúrese de que no se encuentren par- vehículo tes del cuerpo en la zona de movimiento Función de memoria del asiento o del volante durante el pro- Requisitos ceso de ajuste de la función de memo- &...
Asientos y fijación de la carga 147 Mediante la función de memoria se pueden Manejo de la función de memoria Pulse una de las teclas de posición de memo- memorizar y solicitar ajustes del asiento de hasta ria 4, T o U antes de que transcu- Memorización tres personas.
Página 150
148 Asientos y fijación de la carga Puede memorizar los siguientes ajustes del Puede memorizar los siguientes ajustes del Manejo del asiento trasero mediante la función de asiento trasero: asiento trasero: memoria de la parte trasera Posición del asiento, del respaldo y del repo- Posición del asiento, del respaldo y del repo- Memorización sacabezas...
Asientos y fijación de la carga 149 Ajuste el asiento trasero mediante las teclas 4, T o U antes de que transcurran Vehículos con asiento de reposo trasero: situadas en la unidad de mando de la puerta pulse una de las teclas de posición de memo- tres segundos.
Página 152
150 Asientos y fijación de la carga Manejo del asiento del acompañante y del asiento Ajuste el asiento trasero mediante las teclas trasero mediante la función de memoria de la situadas en la unidad de mando de la puerta parte trasera página 126).
Asientos y fijación de la carga 151 4, T o U antes de que transcurran Vehículos sin asiento de reposo trasero: pulse Posibilidades de fijación de la carga una de las teclas de posición de memoria tres segundos. Indicaciones sobre la carga del vehículo 4, T o U.
Página 154
152 Asientos y fijación de la carga Vehículos con desconexión automática del airbag & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones tes del vehículo. Además, los portavasos, las del acompañante: debajo del asiento del acompa- bandejas abiertas y los soportes para el telé- por objetos sueltos en el vehículo ñante los objetos atascados pueden perturbar la fono móvil no pueden sujetar los objetos que...
Página 155
Asientos y fijación de la carga 153 líquido que contenga. Los ocupantes del Toque el encendedor siempre por el asi- * INDICACIÓN Daño del compartimento vehículo podrían entrar en contacto con el dero. portaobjetos situado debajo del cenicero líquido y sufrir quemaduras si está caliente. debido al calor intenso Asegúrese siempre de que los niños no Podría distraer su atención del tráfico y perder...
Página 156
154 Asientos y fijación de la carga El comportamiento de marcha de su vehículo en cuenta las indicaciones sobre la carga del depende de la distribución de la carga. Tenga en vehículo ( página 151). cuenta las siguientes indicaciones al cargar el Conduzca con precaución, evite ponerse en vehículo: marcha, frenar o girar de manera brusca, así...
Página 157
Asientos y fijación de la carga 155 ▌Bloqueo o desbloqueo de la guantera ▌Plegado o desplegado de la mesita plegable Compartimento portaobjetos situado delante del visualizador central del sistema multime- & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por mesa plegable desplegada Guantera Los ocupantes del vehículo pueden golpearse Se puede extraer la alfombrilla de goma del con la mesa plegable y sufrir lesiones.
Página 158
156 Asientos y fijación de la carga ▌Extracción del auricular del compartimento por- * INDICACIÓN Daño de las mesitas plega- taobjetos situado en la parte trasera bles al reposicionar los asientos Las mesitas plegables desplegadas pueden sufrir daños al reposicionar los asientos. Asegúrese de que las mesitas plegables estén plegadas al reposicionar los asien- tos delanteros.
Página 159
Asientos y fijación de la carga 157 Sinopsis de los ganchos de la red portaobjetos Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Asegure la carga mediante los ganchos de la red portaobjetos. No utilice cintas o redes elásticas para sujetar la carga. Estos medios de sujeción han sido concebidos solo para evitar el desplazamiento de cargas ligeras.
Página 160
158 Asientos y fijación de la carga Vehículos con asientos traseros individuales Vehículos con asientos exteriores regulables eléctri- Vehículos con asientos traseros individuales camente en la parte trasera Vehículos con asientos exteriores regulables eléctricamente: despliegue el apoyabrazos tra- sero girándolo hacia abajo. Tire del asidero y baje la cubierta 2.
Página 161
Asientos y fijación de la carga 159 Presione hacia atrás la tapa del acceso al habitáculo desde el maletero tanto como sea posible mientras desplaza hacia arriba la corredera de desbloqueo hasta que la tapa quede enclavada en la posición superior. El acceso al habitáculo desde el maletero en la parte trasera está...
Página 162
160 Asientos y fijación de la carga Tenga en cuenta las indicaciones sobre la Los objetos o el equipaje pueden salir despe- & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento carga del vehículo ( página 151). didos y alcanzar a los ocupantes del vehículo. al presionar hacia dentro el comparti- mento de confort EASY-PACK para el Cuelgue solo objetos ligeros en los gan-...
Página 163
Asientos y fijación de la carga 161 el compartimento de confort EASY-PACK para Coloque y asegure dichos objetos siem- el maletero. pre en el maletero, fuera del comparti- mento. No coloque objetos en el bastidor del compartimento de confort EASY-PACK Respete siempre la carga máxima permi- para el maletero ni presione el bastidor tida del compartimento de confort EASY-...
Página 164
162 Asientos y fijación de la carga Colocación :introduzca el compartimento ▌Montaje o desmontaje del compartimento de sujetándolo por el asidero y presiónelo confort EASY-PACK para el maletero hasta que se enclave. Montaje Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la limpieza del compartimento de confort EASY- PACK para el maletero ( página 450).
Página 165
Utilice solamente portaequipajes para el máxima sobre el techo. techo verificados y autorizados para Gire los pasadores giratorios hacia fuera. Mercedes-Benz. Baje el compartimento en la dirección indi- * INDICACIÓN Daño en el vehículo por Con el portaequipajes para el techo cada por la flecha y extráigalo de los anclajes...
164 Asientos y fijación de la carga Fije el portaequipajes para el techo en los tampoco resulte dañado durante la mar- puntos de fijación dispuestos debajo de las cha. cubiertas 1. Tenga en cuenta las instrucciones de montaje * INDICACIÓN Daño del techo panorámico del fabricante del portaequipajes para el corredizo debido al portaequipajes para el techo.
Asientos y fijación de la carga 165 Uso de la base de conexión de 115 V de la parte Cajas de enchufe trasera Uso de la caja de enchufe de 12 V & PELIGRO Peligro de muerte por daño del Requisitos cable de conexión dañado o la caja de Solo hay conectados dispositivos de hasta...
Página 168
166 Asientos y fijación de la carga & PELIGRO Peligro de muerte debido a una manipulación inadecuada de la caja de enchufe En especial, puede recibir una descarga eléc- trica: si toca la caja de enchufe si conecta dispositivos u objetos inadecua- dos en la caja de enchufe No toque la caja de enchufe.
Asientos y fijación de la carga 167 Vehículos con asientos traseros individuales: ponentes electrónicos situado en la consola Asegúrese siempre de que la rejilla de abra el compartimento portaobjetos situado central de la parte trasera ventilación esté descubierta. en la consola central de la parte trasera. En vehículos con banco trasero o asientos Abra la tapa de la caja de enchufe 3.
Página 170
168 Asientos y fijación de la carga Si esto ocurre, parpadean los testigos de control Vehículos con asientos exteriores regulables Apertura: tire del asidero de la nevera y de la tecla de conexión y desconexión de la eléctricamente: despliegue el apoyabrazos tra- baje la cubierta.
Página 171
Asientos y fijación de la carga 169 Montaje o desmontaje de la nevera Deslice la nevera en el acceso al habitáculo desde el maletero abierto tirando simultánea- Montaje mente del asidero hacia arriba. La conexión y los contactos eléctricos de la nevera están insertados en las escota- duras...
170 Asientos y fijación de la carga Apertura o cierre del compartimento portaobjetos Carga sin cable del teléfono móvil y acopla- Asegúrese siempre de que los objetos de la nevera del maletero miento con la antena exterior no sobresalgan de los compartimentos, las redes para equipaje o las redes por- Indicaciones sobre la carga sin cable del teléfono taobjetos.
Página 173
En la https://www.mercedes-benz- vehículo. mobile.com encontrará una lista con los telé- No coloque tarjetas de crédito, soportes Los teléfonos móviles pequeños pueden no fonos móviles compatibles.
Página 174
El teléfono móvil debe ser apto para la carga mento portaobjetos delantero (ejemplo) plo) sin cable. En la https://www.mercedes-benz- Coloque el teléfono móvil lo más centrado Abra el compartimento portaobjetos situado mobile.com encontrará una lista con los telé- posible con la pantalla hacia arriba sobre la en la consola central de la parte trasera.
Asientos y fijación de la carga 173 La alfombrilla se puede extraer para su lim- Presione los botones de presión contra las No utilice alfombrillas sueltas ni apile pieza, porejemplo, con agua limpia y tibia. fijaciones 2. varias alfombrillas. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la Ajuste el asiento correspondiente.
174 Luces y visibilidad Conmutador de luces L Luz de cruce/luz de carretera Alumbrado exterior R Conexión o desconexión de la luz anti- ▌Manejo del interruptor de luz Indicaciones sobre los sistemas de alumbrado y niebla trasera. su responsabilidad Cuando se activa la luz de cruce, se desactiva el Los diferentes sistemas de alumbrado del testigo de control de la luz de posición T y se vehículo son únicamente medios auxiliares.
Página 177
Luces y visibilidad 175 El alumbrado exterior (excepto la luz de posición y ▌Funcionamiento de la luz de marcha automá- ▌Conexión o desconexión de la luz antiniebla la luz de estacionamiento) se desconecta automá- tica trasera ticamente al abrir la puerta del conductor. Si el encendido del vehículo está...
Página 178
176 Luces y visibilidad Manejo del interruptor combinado de las luces Conexión de la luz de carretera cada por la flecha hasta que perciba un punto de resistencia. Gire el interruptor de luz a la posición L o La luz intermitente del lado correspondiente Ã.
Página 179
Luces y visibilidad 177 Conexión o desconexión de la luz intermitente de Funciones adaptativas MULTIBEAM LED y DIGITAL ▌Funcionamiento de las luces activas para cur- advertencia LIGHT ▌Funcionamiento del Intelligent Light System Con este sistema, los faros se adaptan a la situa- ción de marcha y a las condiciones meteorológi- cas.
Página 180
178 Luces y visibilidad ▌Funcionamiento de la luz de giro Función de rotondas y cruces: la luz de giro se por la cámara multifunción activa a ambos lados por la evaluación de la posi- a través de la navegación ción actual de la navegación del vehículo. Perma- Esta función no se activa en los siguientes casos: nece activada hasta que el vehículo abandone la rotonda o el cruce.
Página 181
Luces y visibilidad 179 La función se activa automáticamente si se da la ▌Funcionamiento de la compensación topográ- Si activa el Head-up-Display con realidad siguiente circunstancia: aumentada, pueden desactivarse las proyec- fica ciones en función de la situación. Basándose en los datos cartográficos disponibles, A velocidades inferiores a 43 mph (70 km/h) el sistema de alumbrado reacciona de forma pre- y con la luz antiniebla trasera conectada...
Página 182
180 Luces y visibilidad impulsos con los faros. El conductor recibe infor- Si el asistente para señales de tráfico detecta una Conexión o desconexión de las funciones de asis- mación sobre la posición de los peatones que se zona de obras, el sistema asiste del siguiente tencia ampliadas aproximen en sentido contrario mediante una pro- modo:...
Página 183
Luces y visibilidad 181 Luces de carretera automáticas Observe siempre el estado del tráfico con atención y desconecte la luz de ▌Funcionamiento de las luces de carretera auto- carretera de forma oportuna. máticas Las luces de carretera automáticas no pueden &...
Página 184
182 Luces y visibilidad La luz de carretera se apaga automáticamente en Luces de carretera automáticas Plus Observe siempre el estado del tráfico los siguientes casos: con atención y desconecte la luz de ▌Funcionamiento de las luces de carretera auto- a velocidades inferiores a 16 mph (25 km/h) carretera de forma oportuna.
Página 185
Luces y visibilidad 183 Las luces de carretera ULTRA RANGE aumentan la A velocidades inferiores a 25 mph (40 km/h): intensidad del cono luminoso hasta el máximo Las luces de carretera ULTRA RANGE se des- legal permitido. conectan automáticamente. La luz de carretera parcial evita que la luz de A velocidades superiores a 31 mph (50 km/h): carretera alcance a otros usuarios de la vía.
Luces y visibilidad 185 arranca el vehículo, la iluminación de localización Activación o desactivación de las luces de lec- Desconexión de las luces de lectura: pulse la se desactiva y la luz de marcha automática se tura: coloque la mano bajo la luz de lectura tecla una o dos veces.
Página 188
186 Luces y visibilidad Ajuste del brillo Activación de efectos Efectos de la confirmación de selección Seleccione Intensidad. Climatización: al cambiar el ajuste de tempe- & ADVERTENCIA Peligro de accidente a ratura en el vehículo, los colores de la luz de Ajuste el brillo.
Luces y visibilidad 187 Más información sobre el detector activo de tencia que se desee mediante el símbolo Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas cambio de carril ( página 312). Z. En función del equipamiento hay dispo- Conexión o desconexión del limpiaparabrisas del nibles diferentes confirmaciones de selección Asistente de frenado activo: cuando hay una...
Página 190
188 Luces y visibilidad Con el vehículo parado, gire el interruptor ° Barrido continuo, lento Desconecte siempre el limpiaparabrisas combinado a la posición 1, 2 o 3. ¯ Barrido continuo, rápido y el vehículo antes de cambiar las esco- billas limpiaparabrisas. Pulse la tecla del interruptor combinado Gire el interruptor combinado a la posición 1 durante aproximadamente dos segundos en la...
Página 191
Luces y visibilidad 189 Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo Desplace la corredera en la dirección indi- del limpiaparabrisas tirando de ella en la cada por la flecha hasta que se enclave en dirección indicada por la flecha 4. la posición de enclavamiento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
Página 192
190 Luces y visibilidad Indicación de mantenimiento La duración del cambio de color varía depen- Desmontaje de las escobillas limpiaparabrisas diendo de las condiciones de uso. Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas del parabrisas (MAGIC VISION CONTROL) Desplazamiento de los brazos del limpiaparabri- sas a la posición de cambio Desconecte el vehículo.
Luces y visibilidad 191 Extracción de la escobilla limpiaparabrisas: brazo del limpiaparabrisas hasta que el botón Espejos pulse el botón de desbloqueo 2, extraiga la de desbloqueo se enclave. Manejo de los retrovisores exteriores escobilla limpiaparabrisas en la dirección indi- Presione la escobilla limpiaparabrisas supe- cada por la flecha y retírela.
Página 194
192 Luces y visibilidad Ajuste de los retrovisores exteriores natural de la cabeza hacia la derecha o hacia & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la izquierda ( página 382). cálculo erróneo de la distancia al usar el retrovisor del acompañante Con la tecla 1, ajuste la posición del espejo seleccionado.
Página 195
Luces y visibilidad 193 Funcionamiento de los espejos con posiciona- Funcionamiento de la posición para aparcar del En caso de ingestión del líquido elec- miento antideslumbrante automático retrovisor exterior del acompañante trolítico, enjuáguese inmediatamente la boca de forma minuciosa. No pro- La posición para aparcar le ayuda con el estacio- &...
194 Luces y visibilidad Memorización de la posición para aparcar del Coloque el retrovisor exterior del acompa- Superficie permeable a las ondas radioeléctricas retrovisor exterior del acompañante mediante la ñante en la posición para aparcar que desee en el parabrisas marcha atrás con la tecla 1.
Luces y visibilidad 195 Funcionamiento del parabrisas reflector de rayos infrarrojos El parabrisas reflector de rayos infrarrojos está recubierto y evita un calentamiento del habi- táculo. El recubrimiento protege el habitáculo contra ondas de radio.
196 Climatización Sector de visualización superior de la línea de Sinopsis de los sistemas de climatización climatización tomando como ejemplo la des- Indicaciones sobre la climatización conexión de la climatización j Para que el aire acondicionado, la supervisión del página 198), la conexión o desconexión nivel de sustancias nocivas y el filtrado del aire del modo de aire interior circulante g funcionen correctamente, se debe utilizar siempre...
Página 199
Climatización 197 NIC interviene, la representación de la línea Sinopsis de la unidad de mando para las plazas En función del equipamiento y del ajuste del de climatización del visualizador central se traseras vehículo: indicación de temperatura, indica- reduce. ción sobre la función de descongelación, cau- dal de aire, preclimatización o calefacción independiente J Aumento del caudal de aire o conexión...
198 Climatización Desconexión de la climatización Ajuste del caudal de aire en la parte trasera Ajuste del distribución de aire en los difusores Ajuste el caudal de aire al nivel 0 izquierda o conexión y desconexión de la cli- del espacio reposapiés en la parte trasera mediante I en la línea de climatización del matización ( página 198)
Climatización 199 Desconexión Apertura del menú de climatización mediante la Una aceleración intensa tras largos periodos de Pulse la tecla 4. línea de climatización estacionamiento ayuda a que se desprenda el polvo que cubre el vehículo. La medición que el O bien: Se puede acceder al menú...
Página 202
200 Climatización Conexión/desconexión de la función A/C Puede aumentar o reducir el caudal de aire solo se puede seleccionar para la primera fila mediante el menú de climatización pulsando K en la línea de climatización de asientos. Si el modo automático está activo, se desactivan automáticamente los del visualizador central.
Página 203
Climatización 201 Ajuste la temperatura. Conexión o desconexión de la función de sincro- Pulse à en la línea de climatización del nización mediante el menú de climatización visualizador central. Ajuste del caudal de aire Sistema multimedia: Seleccione Segunda fila de asientos.
Página 204
202 Climatización Conexión o desconexión del calor residual Conexión o desconexión del calor residual Seleccione Ionización. mediante la línea de climatización mediante la unidad de mando para las plazas tra- La función solo se puede ejecutar cuando el seras modo AUTO está activado o cuando está ajus- Requisitos tada la distribución de aire en el difusor late- La función "Calor residual"...
Página 205
Climatización 203 Seleccione Ambientación. ▌Colocación o extracción del frasco del sistema INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños ambientador Conecte o desconecte la ambientación. medioambientales por el desecho inade- cuado de frasquitos llenos ▌Ajuste del sistema ambientador a través del sis- & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones tema multimedia por el perfume Si los niños abren el frasquito, podrían beber...
Página 206
Deseche el frasco con la fragancia original de temperaturas, esto puede causar daños en la Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. salud o incluso lesiones parecidas a quemadu- ras.
Página 207
Climatización 205 En función del equipamiento del vehículo, durante En función del equipamiento del vehículo, durante un LED en azul, si el coche está frío, y en rojo, si la refrigeración previa se conectan las siguientes la preclimatización se regulan además las siguien- el coche está...
Página 208
206 Climatización Ventilación del asiento Híbrido enchufable: si el vehículo está conectado & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- a un dispositivo de alimentación eléctrica, tendrá Calefacción de superficies ras por conectar de forma repetida la prioridad la carga de la batería de alto voltaje calefacción de asiento Ambientación hasta un nivel de carga mínimo establecido.
Página 209
Climatización 207 Calefacción del retrovisor mación sobre los ajustes de carga en vehículo se está enfriando y en rojo, cuando se página 400). está calentando. Calefacción de la luneta trasera Seleccione Editar la hora de salida Calefacción del parabrisas ▌Conexión o desconexión de la preclimatización Seleccione una hora de salida o ajuste una a la hora de salida Cuando se cambia la temperatura ajustada, el...
Página 210
208 Climatización desactive la preselección de la hora en el Requisitos periodo prolongado, existe peligro de sufrir menú de climatización. El vehículo está desconectado. lesiones o incluso peligro de muerte. Las siguientes funciones, si las hay, permanecen Nunca deje a ninguna persona –espe- La preclimatización inmediata solo está...
Página 211
Climatización 209 Amarillo: la hora de salida está preseleccio- Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para Apertura de los difusores centrales y latera- nada. garantizar la entrada de aire del exterior al habi- les: pulse la tecla 1. táculo a través de los difusores de ventilación: Los tres testigos de control integrados en la tecla se iluminan.
Página 212
210 Climatización ▌Ajuste de los difusores para las plazas traseras Apertura de los difusores para las plazas tra- seras de la consola central: pulse la tecla 1. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- Los difusores de ventilación están completa- ras y de congelación por estar demasiado mente abiertos y los tres testigos de control cerca de los difusores de ventilación integrados en la tecla se iluminan.
Página 213
Climatización 211 Ajuste de la dirección del caudal de aire de los difusores laterales de la parte trasera: sujetando el difusor de ventilación por el centro, desplácelo hacia arriba/abajo o gírelo hacia la izquierda/derecha. ▌Apertura o cierre del difusor de ventilación de la guantera * INDICACIÓN Daño de objetos sensibles a la temperatura en la guantera...
212 Conducción y estacionamiento Indicaciones para híbridos enchufables Conducción En caso de que aparezcan olores inusua- les, humo o quemaduras, detenga inme- ▌Indicaciones sobre el funcionamiento de los Indicaciones para vehículos Mercedes-AMG diatamente el proceso de carga. híbridos enchufables Tenga en cuenta las indicaciones sobre los temas Abandone de inmediato la zona de peli- siguientes en las instrucciones adicionales ya que, &...
Página 215
Conducción y estacionamiento 213 Propiedades en el arranque del motor: Propiedades con una petición de potencia mode- Indicaciones sobre el modo eléctrico: rada: Si la batería de alto voltaje está lo suficiente- Los vehículos con sistema de propulsión mente cargada, el vehículo puede arrancar El motor de combustión interna se para híbrida producen niveles de ruido notable- con el accionamiento eléctrico sin motor de...
Página 216
214 Conducción y estacionamiento Pueden producirse limitaciones de potencia ▌Desconexión manual de la red de a bordo de Nunca toque los componentes dañados en el modo eléctrico debido a la temperatura alto voltaje de la red de a bordo de alto voltaje. de servicio de la batería de alto voltaje y del Después de un accidente no toque los &...
Página 217
Conducción y estacionamiento 215 Uso del dispositivo de desconexión de alto voltaje Presione la pestaña de desbloqueo en la Conexión de la alimentación eléctrica o del vehículo dirección indicada por la flecha y extráigala. Tire del dispositivo de desconexión de alto vol- &...
Página 218
216 Conducción y estacionamiento Conexión de la alimentación eléctrica: pulse la Arranque del vehículo Al abandonar el vehículo, lleve siempre la tecla una vez. llave consigo y bloquee el vehículo. ▌Arranque del vehículo con la tecla de arranque Puede, por ejemplo, conectar el limpiaparabri- Guarde la llave fuera del alcance de los y parada sas.
Página 219
Conducción y estacionamiento 217 Requisitos Tenga en cuenta la información sobre los avisos Coloque la llave en el portavasos 2. La llave se encuentra en el vehículo y es reco- que pueden mostrarse en el visualizador del con- El vehículo arranca después de un breve espa- nocida.
Página 220
218 Conducción y estacionamiento Arranque del vehículo mediante los servicios Antes de arrancar, asegúrese de lo siguiente: Requisitos Remote Online La posición de aparcamiento j está aco- Las disposiciones legales vigentes en el lugar plada. de parada del vehículo permiten poner en ▌Refrigeración o calefacción del habitáculo del marcha el vehículo con el smartphone.
Conducción y estacionamiento 219 Pulsando la tecla Ü o s de la llave Cambie a la siguiente marcha más alta, a más eficacia completa hasta que no haya finalizado tardar, cuando la aguja del cuentarrevolucio- este proceso de aprendizaje. En la aplicación para smartphone encontrará nes haya alcanzado el último tercio anterior a Los forros de freno, discos de freno y neumá- más información al respecto.
Página 222
220 Conducción y estacionamiento Arranque con aceleración optimizada Al cabo de como máximo de cinco segundos, * INDICACIÓN Desgaste incrementado por retire el pie izquierdo uniformemente del aceleración optimizada & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de freno, sin dejar de pisar el pedal acelerador. Al ponerse en movimiento con aceleración El vehículo arranca con la máxima acelera- accidente por patinar las ruedas...
Página 223
Conducción y estacionamiento 221 Indicaciones sobre la conducción & ADVERTENCIA Peligro de accidente Entonces necesitará aumentar considerable- mente la fuerza, por ejemplo, para conducir y debido a un calzado inadecuado & ADVERTENCIA Peligro de accidente por frenar. Calzado inadecuado es porej.: objetos en el espacio reposapiés del con- No desconecte el vehículo durante la ductor...
Página 224
222 Conducción y estacionamiento & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de tubo de escape y la zona que rodea al sonas que han bebido alcohol y han vehículo limpios de nieve. tomado drogas conduzcan. accidente debido a un acoplamiento de marcha inferior al circular sobre calzadas Para garantizar la alimentación suficiente resbaladizas...
Página 225
Conducción y estacionamiento 223 * INDICACIÓN Desgaste de los forros de * INDICACIÓN Daño del catalizador por * INDICACIÓN Daño en el vehículo por freno por pisar el pedal de freno de forma combustible sin quemar inobservancia de la altura de paso prolongada máxima permitida El motor funciona de forma irregular, con...
Página 226
224 Conducción y estacionamiento ocupados, el comportamiento direccional y de Por ello, tenga en cuenta las siguientes indicacio- Evite las rodadas. conducción de su vehículo cambia. nes: Evite los movimientos rápidos con el volante. Por ello, tenga en cuenta las siguientes indicacio- La distancia de frenado se puede alargar con- Frene con cuidado.
Página 227
Conducción y estacionamiento 225 Los vehículos precedentes o que circulan en Estabilidad de marcha mejorada, porejemplo, Si se cumplen todas las condiciones del vehículo dirección contraria pueden generar olas, con en las curvas para la parada automática del motor, el motor se lo cual se puede exceder el nivel del agua para automáticamente en las siguientes situacio- Dirección más directa y por tanto mejor...
Página 228
226 Conducción y estacionamiento El motor se pone en marcha de nuevo automáti- Ni el símbolo è ni ç aparecen en De lo contrario, podría no reconocer camente en los siguientes casos: reposo: se ha detectado un elemento inteli- situaciones de peligro. gente de bloqueo de parada del motor, por Si acopla la posición h o k del cambio.
Página 229
Conducción y estacionamiento 227 Si la función de parada y arranque ECO no hacia delante en el sentido de la marcha o hacia Funcionamiento del asistente ECO (vehículos con está conectada, la indicación s aparece atrás sobre una vía estilizada. red de a bordo de 48 V) de forma permanente en el visualizador del Unas líneas marcan por encima y por debajo de la...
228 Conducción y estacionamiento precedente) y, a continuación, vuelve a pisar el En el programa de conducción A, el asis- pedal acelerador, el asistente ECO finaliza la inter- tente ECO solo reacciona al incidente vención. "Vehículo precedente". La indicación del asistente ECO se vuelve a ocul- Límites del sistema tar en los siguientes casos: Cuando se mantiene la ruta calculada con un...
Página 231
Conducción y estacionamiento 229 contrario, por la irradiación solar directa o por Sistema de recuperación de la energía de frenado El sistema de recuperación de la energía de fre- reflejos (vehículos híbridos enchufables) nado tiene las siguientes propiedades: en caso de suciedad del parabrisas en la zona Asiste durante el frenado mediante una ampli- ▌Función del sistema de recuperación de la de la cámara multifunción...
Página 232
230 Conducción y estacionamiento En estos casos, la deceleración deseada se ajusta Ajuste estándar: mediante el sistema de regulación de los frenos. hÃ: si la función Asistente ECO está conectada en el sistema multimedia ▌Ajuste manual de la recuperación de la fuerza página 232).
Página 233
Conducción y estacionamiento 231 El visualizador del conductor muestra el nivel de La función se activa si se cumplen los siguientes Si se detecta un incidente en la ruta que se puede recuperación ajustado actualmente junto a la indi- requisitos: atravesar con mayor eficiencia adaptando la cación de la posición del cambio.
Página 234
232 Conducción y estacionamiento Además del vehículo precedente ¥, el asis- La operatividad del sistema puede verse limitada si la señalización es confusa, por ejemplo, o el sistema puede dejar de funcionar en las señales de tráfico en obras o carriles conti- tente ECO puede detectar los siguientes inciden- siguientes situaciones: guos...
Conducción y estacionamiento 233 La estrategia de modo de servicio basada en el La energía eléctrica se reserva especialmente Tecla DYNAMIC SELECT trayecto se activa si se cumplen los siguientes para el modo eléctrico, por ejemplo, en los Funcionamiento de la tecla DYNAMIC SELECT requisitos: sectores urbanos de la ruta o en las zonas de bajas emisiones.
Página 236
234 Conducción y estacionamiento Sport+ Hybrid (híbrido enchufable) Curve Conducción muy deportiva con reducción de Conducción confortable y de consumo optimi- Disponible solamente para vehículos con la altura zado E‑ACTIVE BODY CONTROL Se acentúa el comportamiento sobrevirador o Compromiso en lo relativo a la tracción y la Conducción confortable con función de incli- subvirador propio del vehículo para un estilo estabilidad...
Página 237
Conducción y estacionamiento 235 Activación del motor de combustión interna Selección del programa de conducción ® Los ajustes del ESP en los programas de sobrepasando el punto de resistencia del conducción; y A están diseñados pedal acelerador (kick-down) para la estabilidad. Por lo tanto, debe selec- cionar uno de estos programas de conduc- Battery Hold (híbrido enchufable)
Página 238
236 Conducción y estacionamiento Configuración de DYNAMIC SELECT en MMS tivada, aparece además la pregunta de si la fun- Seleccione Basado en la ruta o Estándar. ción debe permanecer desactivada. Si hay activado un guiado al destino y se Sistema multimedia: activa la opción Basado en la ruta, la energía...
238 Conducción y estacionamiento Cambio automático & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Guarde la llave fuera del alcance de los niños. sufrir lesiones en caso de dejar a niños Palanca selectora DIRECT SELECT sin vigilancia en el vehículo ▌Funcionamiento de la palanca selectora Con la palanca selectora DIRECT SELECT puede Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, DIRECT SELECT...
Página 241
Conducción y estacionamiento 239 ▌Acoplamiento del ralentí N manualmente No se puede cambiar automática- mente a Pise el pedal de freno y presione la palanca selectora DIRECT SELECT hacia arriba o hacia Si a continuación abandona el vehículo y deja abajo hasta alcanzar la primera resistencia.
Página 242
240 Conducción y estacionamiento Tenga en cuenta las indicaciones sobre el Con el vehículo en movimiento, ha apagado el velocidad de marcha estacionamiento del vehículo ( página 263). vehículo en la posición del cambio h o k y parado el vehículo. Presione el pedal de freno hasta que el Cambio de marchas manual vehículo esté...
Página 243
Conducción y estacionamiento 241 Si el cambio automático está acoplado en la posi- En los siguientes casos se puede desactivar Conexión o desconexión permanente del cambio ción h, puede cambiar de forma manual con las automáticamente el cambio de marchas de marchas manual manual: levas de cambio en el volante.
242 Conducción y estacionamiento Si aparece la recomendación de cambio de Vehículos con red de a bordo de 48 V: el Los siguientes parámetros también pueden impe- marcha junto a la indicación de la posición motor de combustión interna se puede desco- dir el modo de planeo: nectar.
Conducción y estacionamiento 243 mente un medio técnico auxiliar. La responsabili- & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones limpia. Acuda inmediatamente a un dad de mantener la distancia de seguridad, la médico. debido a combustibles velocidad, de frenar a tiempo y de mantenerse en En caso de ingerir combustible, acuda Los combustibles son tóxicos y perjudiciales el carril radica en el conductor.
Página 246
244 Conducción y estacionamiento Cuando se repostó por descuido con un com- * INDICACIÓN Daños por combustible inco- * INDICACIÓN Daño del sistema de com- bustible erróneo: rrecto bustible por llenado en exceso del depó- sito de combustible. No conecte el vehículo. Vehículos con motor de gasolina: Póngase en contacto con un taller espe- Llene el depósito de combustible solo...
Página 247
Conducción y estacionamiento 245 Híbridos enchufables con motor de gasolina: forma automática después de purgar el aire el depósito de combustible se purgó de aire del depósito de combustible ( página 246). antes de repostar( página 246). Esta fun- Presione la zona trasera de la tapa del depó- ción varía en función del país.
246 Conducción y estacionamiento Purga de aire del depósito de combustible (híbrido Si el depósito de combustible está purgado, * INDICACIÓN Daño de la tapa del depósito enchufable con motor de gasolina) se ilumina el testigo de control de forma de combustible durante su apertura permanente.
Página 249
Conducción y estacionamiento 247 forma permanente a un dispositivo de alimen- Por ese motivo, en caso de tiempos de inacti- Los siguientes factores pueden acelerar el tación eléctrica. vidad de varios meses puede producirse una envejecimiento de la batería de alto voltaje: descarga profunda.
Página 250
248 Conducción y estacionamiento En función del equipamiento, el vehículo está carga cubre ambas zonas de la toma de carga equipado con una de las siguientes tomas de del vehículo. carga del vehículo: Posibilidades de carga de la batería de alto voltaje Tipo 1 para la carga de corriente alterna (modo 2, 3 o 4): (modo 2/3)
Página 251
Conducción y estacionamiento 249 Cargue la batería de alto voltaje preferentemente Almacenamiento del cable de carga haya sido inspeccionada por un electri- en una wallbox o en una estación de carga debido cista especializado Guarde siempre el cable de carga del vehículo a la mayor potencia de carga y al mejor rendi- dentro de la bolsa del cable de carga suminis- Por razones de seguridad, use única-...
Página 252
250 Conducción y estacionamiento por el enchufe de conexión a la red para la carga de la batería de alto voltaje si el cable de carga no está dañado de un vehículo eléctrico. Proteja el elemento de mando del cable de carga No prolongue el cable de carga.
Página 253
Conducción y estacionamiento 251 más información sobre el rendimiento de carga en el fabricante para la carga de baterías de No prolongue el cable de carga. cualquier taller especializado. alto voltaje en vehículos eléctricos. No utilice adaptadores. No utilice cables de carga dañados. Es imprescindible que tenga en cuenta Indicaciones para la carga de la batería de alto No prolongue el cable de carga.
Página 254
252 Conducción y estacionamiento gía realmente absorbida por la batería de alto vol- Respete las regulaciones específicas del país con el vehículo o un cable de carga origi- taje. Este efecto se debe a pérdidas de carga de al cargar en el extranjero. nal Mercedes‑Benz.
Página 255
Conducción y estacionamiento 253 Indicador de la supervisión de la temperatura Indicación del dispositivo de seguridad Indicador de la supervisión de la temperatura Indicación del dispositivo de seguridad Indicación Significado Indicación Significado Indicación de la tensión de red Iluminado en rojo El LED verde parpadea Parpadea en rojo Avería del cable de...
Página 256
254 Conducción y estacionamiento Cuando las cuatro indicaciones se iluminan, la Funciones de los testigos de control de la toma unidad de mando del cable de carga está efec- de carga del vehículo tuando una autocomprobación. La tapa de la caja de enchufe se bloquea y des- Si el control de temperatura indica una avería, bloquea junto con el vehículo de forma centrali-...
Página 257
Conducción y estacionamiento 255 o se ilumina de forma análoga al testigo de con- Sinopsis del estado del proceso de carga Inicio del proceso de carga con corriente alterna trol 2. (modo 2/3) Estado del Indicación Significado proceso de Sinopsis del estado de bloqueo &...
Página 258
256 Conducción y estacionamiento toma de carga del vehículo, el conector del * INDICACIÓN Daños por el sobrecalenta- * INDICACIÓN Daños o suciedad de la caja cable de carga o los contactos. miento del cable de carga y la conexión de enchufe de carga con la tapa de la caja de carga de enchufe abierta...
Página 259
Conducción y estacionamiento 257 Tipo Combo 1 para la carga de corriente Presione la zona trasera de la tapa de la caja Para la carga en una caja de enchufe de red, alterna (modo 2/3) y la carga de corriente de enchufe por el centro y ábrala hacia conecte el enchufe de conexión a la red hasta...
Página 260
258 Conducción y estacionamiento Cuando el cable de carga está conectado al Estas funciones contribuyen a la protección vehículo, no se puede arrancar ni mover el del vehículo. vehículo. El proceso de carga continúa automática- mente al conectar de nuevo el fusible princi- Al comenzar el proceso de carga se muestra la pal de la vivienda.
Página 261
Conducción y estacionamiento 259 Toma de carga del vehículo tipo Combo 1: tiempo después de desenchufar el conector Nunca enchufe el cable de carga en una pulse el pulsador de interrupción de la carga del cable de carga y finalmente se apaga. toma de carga del vehículo dañada.
Página 262
260 Conducción y estacionamiento toma de carga del vehículo, el conector del * INDICACIÓN Daños o suciedad de la caja cable de carga o los contactos. de enchufe de carga con la tapa de la caja de enchufe abierta Si experimenta una mayor resistencia, saque el conector del cable de carga de Si no hay conectado ningún cable de la toma de carga y vuelva a insertarlo.
Página 263
Conducción y estacionamiento 261 Con el vehículo encendido (la indicación õ Si el patrón de carga para la iluminación de Finalización del proceso de carga con corriente ambiente está activado, la iluminación de continua (modo 4) se ilumina en el visualizador del conductor), ambiente se enciende durante aproximada- no se puede abrir la tapa de la caja de Requisitos...
Página 264
262 Conducción y estacionamiento Pulse la tecla de interrupción de la carga 3. Desbloqueo de emergencia de la tapa de la caja Tire del desbloqueo de emergencia en la de enchufe El proceso de carga finaliza. El testigo de con- dirección indicada por la flecha.
Conducción y estacionamiento 263 Funcionamiento de la indicación de carga en el La autonomía restante indicada puede ruede en dirección del bordillo de la visualizador del conductor variar en función de distintos factores, por acera cuando se ponga en marcha. ejemplo, la forma de conducir o la topografía.
Página 266
264 Conducción y estacionamiento & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Guarde la llave fuera del alcance de los niños. sufrir lesiones en caso de dejar a niños sin vigilancia en el vehículo * INDICACIÓN Daños en el vehículo Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, mediante rodadura por inercia estos pueden, sobre todo: abrir las puertas y poner en peligro a otras...
Página 267
Conducción y estacionamiento 265 Con el vehículo parado y el pedal de freno Puertas que se ajusten a los actuales estánda- Nunca deje funcionar el motor y, en caso accionado, acople la posición del cambio j res de seguridad estadounidenses de que haya, la calefacción indepen- página 239).
Página 268
266 Conducción y estacionamiento Pulse la tecla que desea programar 1, una sincronización de código variable con el sistema de apertura de la puerta. y manténgala presionada. El testigo de control parpadea en color Si el testigo de control no se ilumina ni amarillo.
Página 269
Conducción y estacionamiento 267 Pulse sucesivamente varias veces la tecla pro- tecla del telemando antes de que fina- Pulse la tecla 1, y manténgala pul- gramada anteriormente 1, hasta lice el horario de emisión. sada hasta que la puerta se abra o se cierre. que la puerta se cierre.
268 Conducción y estacionamiento Freno de estacionamiento eléctrico El asistente activo de distancia DISTRONIC Nunca deje a los niños sin vigilancia en detiene el vehículo. el vehículo. ▌Funcionamiento del freno de estacionamiento Al mismo tiempo debe cumplirse una de las eléctrico (accionamiento automático) Al abandonar el vehículo, lleve siempre la siguientes condiciones:...
Página 271
Conducción y estacionamiento 269 ▌Funcionamiento del freno de estacionamiento Ha circulado a una velocidad superior a Presione el asidero 1. 2 mph (3 km/h). eléctrico (soltado automático) En el visualizador del conductor se ilumina el testigo de control rojo F (EE. UU.) o ! El freno de estacionamiento eléctrico se suelta si Si se suelta el freno de estacionamiento eléctrico, (Canadá).
Página 272
270 Conducción y estacionamiento En el visualizador del conductor se ilumina el Puede desactivar la detección de colisión de Ajuste de la detección de colisión con el vehículo testigo de control rojo F (EE. UU.) o ! forma permanente mediante el sistema multi- estacionado media ( página 270).
Página 273
Conducción y estacionamiento 271 Transmisión de las fotografías de colisión con la Borrado de fotografías de colisión Si activa el estado de reposo, se minimizará la Mercedes me App pérdida de energía en tiempos largos de inactivi- Seleccione Administrar las fotos de las coli- dad.
272 Conducción y estacionamiento Recargue la batería de arranque en las siguientes previamente. Si cede el volante a otra per- Sistemas de asistencia y de seguridad de mar- situaciones: sona, indique al nuevo conductor la limitación de velocidad ajustada. Quiere prolongar el tiempo de inactividad del Sistemas de asistencia y la responsabilidad del vehículo.
Página 275
Conducción y estacionamiento 273 ción contra impactos de piedras en la zona de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la detección de los sensores y las cámaras. Asegú- capacidad limitada de detección de los rese de que la carga no sobresalga por encima de sensores y cámaras del vehículo la zona de detección.
Página 276
274 Conducción y estacionamiento Asistente activo de distancia DISTRONIC Paquete de aparcamiento ® Asistente para viento lateral ESP página 281) página 277) La disponibilidad de algunas funciones depende del equipamiento y el país. Asistente activo de velocidad límite EBD ( página 277) página 287) Cámara de marcha atrás (...
Página 277
Conducción y estacionamiento 275 Si interviene el sistema ABS, percibirá un efecto ® Función del ESP En situaciones de frenado de emergen- de pulsación en el pedal de freno. La pulsación cia, pise el pedal de freno a fondo. El del pedal de freno puede ser un indicio de las &...
Página 278
276 Conducción y estacionamiento Si el vehículo se desvía de la dirección deseada ETS/4ETS puede mejorar la tracción del vehículo ® No desconecte el sistema ESP bajo ningún ® mediante las siguientes intervenciones: por el conductor, el sistema ESP puede estabili- concepto.
Conducción y estacionamiento 277 Mejora de la estabilidad de marcha al frenar, ® Función del asistente para viento lateral ESP * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG especialmente en curvas ® El asistente para viento lateral ESP reconoce el Tenga en cuenta las indicaciones conte- viento lateral que se produce de forma repentina nidas en las instrucciones adicionales.
278 Conducción y estacionamiento ▌Conexión y desconexión de la función HOLD El vehículo debe estar en marcha o parado ® Si el ESP está averiado, la servodirección elec- mediante la función de parada y arranque tromecánica le seguirá asistiendo. & ADVERTENCIA Peligro de accidente ECO.
Página 281
Conducción y estacionamiento 279 La función HOLD se desconecta en las siguientes Asegure además el vehículo para evitar su Pase rápidamente el pie del pedal del situaciones: desplazamiento. freno al pedal acelerador. No abandone Si se conecta el asistente activo de distancia el vehículo mientras está...
Página 282
280 Conducción y estacionamiento Sensible: mayor sensibilidad del sistema. Se Límites del sistema advierte antes al conductor y el nivel de aten- El sistema ATTENTION ASSIST se activa en el mar- ción determinado por el sistema se adapta de gen de velocidad de entre 37 mph (60 km/h) y forma correspondiente.
Página 284
282 Conducción y estacionamiento Reacción ante vehículos parados en un ponga en marcha. Si se detecta una situación crí- Otros atributos del asistente activo de distancia margen de velocidad urbano (a excepción tica durante la puesta en marcha en el entorno DISTRONIC: de ciclistas y motociclistas) del vehículo, porejemplo, una persona en el tra-...
Página 285
Conducción y estacionamiento 283 sona en el trayecto, se produce una advertencia Indicación en el visualizador del conductor en el ç (velocímetro verde, vehículo blanco): óptica y acústica para que el conductor inter- menú Asistencia asistente activo de distancia DISTRONIC venga y tome el mando del vehículo.
Página 286
284 Conducción y estacionamiento Si pisa el pedal acelerador más allá del ajuste Además, al circular sobre firmes resbaladizos, una Observe siempre atentamente la situa- del asistente activo de distancia DISTRONIC, o varias ruedas pueden perder la adherencia al ción del tráfico y esté preparado para el sistema se conecta en modo pasivo.
Página 287
Conducción y estacionamiento 285 ▌Manejo del asistente activo de distancia DIS- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por TRONIC detección limitada del asistente activo de distancia DISTRONIC Requisitos El freno de estacionamiento eléctrico no debe El asistente activo de distancia DISTRONIC no estar accionado.
Página 288
286 Conducción y estacionamiento Manejo del asistente activo de distancia DIS- Aumento o reducción de la velocidad Adopción de la limitación de velocidad que se TRONIC: pulse la tecla correspondiente con Aumento de la velocidad memorizada: deslice muestra en el visualizador del conductor un solo dedo o deslice el dedo sobre el panel el dedo de abajo hacia arriba por el panel de Activación del asistente activo de distancia...
Página 289
Conducción y estacionamiento 287 Pise el pedal acelerador de forma breve y con tor se actualiza siempre a la altura de la señal de Desconecte siempre el asistente activo contundencia. tráfico. de distancia DISTRONIC y asegure el Las funciones del asistente activo de distancia vehículo para evitar su desplazamiento Cuando no existe limitación de velocidad en las DISTRONIC permanecen activas.
Página 290
288 Conducción y estacionamiento Límites del sistema La adaptación de la velocidad basada en el tra- Asegúrese de que la velocidad a la que La detección de las señales de tráfico tiene los yecto se puede activar en el sistema multimedia circule se corresponda con las normas mismos límites del sistema que el asistente para página 289).
Página 291
Conducción y estacionamiento 289 la velocidad basada en el trayecto no frena el diferencias en la velocidad máxima autorizada si acciona el pedal acelerador vehículo hasta detenerlo. en distintos carriles, porejemplo, en puestos en caso de limitaciones de velocidad mos- de peaje La adaptación de la velocidad finaliza en los tradas de forma electrónica...
Página 292
290 Conducción y estacionamiento Ajuste de la adaptación de la velocidad dad con respecto al vehículo precedente y los Si el asistente activo para retenciones está activo, vehículos que cambien de carril. se muestra la indicación de estado ¬ en el Seleccione Adopción del límite de velocidad visualizador del conductor.
Página 293
Conducción y estacionamiento 291 En función del país, en el margen de veloci- símbolo Ø se muestra en color gris en el sigue sin realizar maniobras de forma activa o no dad inferior el asistente activo de dirección responde al sistema, adicionalmente a la adver- visualizador del conductor.
Página 294
292 Conducción y estacionamiento Límites del sistema de limitación de carril cambian rápidamente, & ADVERTENCIA Peligro de accidente por El asistente activo de dirección está equipado con porejemplo, en áreas en obras o bifurcaciones interrupción inesperada del funciona- un par del volante limitado para el guiado trans- si las líneas delimitadoras del carril están des- miento del asistente activo de dirección versal.
Página 295
Conducción y estacionamiento 293 Si el asistente activo de dirección está desconec- El asistente activo de parada de emergencia Gire el volante en función de la situación tado, además del volante se supervisa también el emite las siguientes advertencias de forma conse- del tráfico.
Página 296
Manual de instrucciones del vehículo, ya que, de emergencia a la central de llamadas de emer- lo contrario, podría no reconocer situaciones de gencia de Mercedes-Benz. Límites del sistema peligro. Para la detección de vehículos y otros obstáculos, Antes de que se inicie el frenado automático,...
Página 297
Conducción y estacionamiento 295 En el carril contiguo no debe detectarse nin- Indicación mostrada en el visualizador del con- actualmente, se muestra la indicación ± con gún vehículo u obstáculo. ductor en el menú Asistencia flechas en gris en el visualizador del conductor. Los sensores deben haber detectado desde el Si en el carril contiguo no se detecta ningún último arranque del motor un vehículo con...
Página 298
296 Conducción y estacionamiento Si el asistente activo de distancia DISTRONIC Límites del sistema Antes de realizar el cambio de carril, o el asistente activo de dirección se desacti- asegúrese de que el carril contiguo está La operatividad del sistema puede verse limitada van.
Conducción y estacionamiento 297 si el sistema no reconoce ninguna calzada Durante este proceso de aprendizaje el asis- Spurwechsel-Assistent (Asistente activo adecuada, porejemplo, en curvas estrechas o tente activo para cambio de carril no está dis- para cambio de carril). justo después de una incorporación ponible y no se muestran las flechas junto al símbolo del asistente activo de dirección...
Página 300
298 Conducción y estacionamiento nado activo se acompaña adicionalmente de la iluminación de ambiente ( página 185). Si no reacciona a la advertencia, se puede iniciar un frenado autónomo en situaciones críticas. En situaciones especialmente críticas, el asistente de frenado activo también puede iniciar directa- mente un frenado autónomo.
Página 301
Conducción y estacionamiento 299 por la activación de otro sistema de asistencia, se a velocidades de hasta aproximadamente & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la muestra el testigo luminoso de advertencia del 155 mph (250 km/h) para vehículos prece- capacidad limitada de detección de la fun- asistente de frenado activo ê...
Página 302
300 Conducción y estacionamiento a velocidades de hasta aproximadamente a velocidades de hasta aproximadamente Reacción ante usuarios de la vía que circulan en 62 mph (100 km/h) para vehículos detenidos 43 mph (70 km/h) para peatones y ciclistas dirección contraria detenidos a velocidades de hasta aproximadamente El asistente de frenado activo puede reaccionar...
Página 303
Conducción y estacionamiento 301 velocidad de aproximadamente 68 mph Si los sensores se ven perturbados por otras Observe siempre con atención la situa- (110 km/h) fuentes emisoras de radar, porejemplo, si en ción del tráfico sin depender exclusiva- aparcamientos cubiertos existe un retorno mente del asistente de maniobra eva- Puede finalizar la asistencia del asistente de intenso de radar.
Página 304
302 Conducción y estacionamiento Al circular por curvas cerradas. Ajuste del momento de advertencia La cámara también puede reconocer y evaluar las señales de tráfico de aplicación limitada mediante Seleccione Z junto a Asistente de fre- ▌Ajuste del asistente de frenado activo una señal adicional (porejemplo, en caso de llu- nado activo.
Página 305
Conducción y estacionamiento 303 Indicaciones mostradas en el visualizador del con- valor de la limitación de velocidad de la izquierda El asistente para señales de tráfico puede recono- ductor al asistente activo de distancia DISTRONIC y cer las siguientes señales adicionales y eva- se muestra en el Head-up-Display.
Página 306
304 Conducción y estacionamiento Si el asistente para señales de tráfico no puede incorporaciones a la autopista o vías de un único Para ello, deben cumplirse las condiciones cita- determinar la velocidad máxima autorizada sentido. das a continuación: vigente actualmente, porejemplo, por falta de Advertencia ante pasos de peatones: el asistente Se detectan varios semáforos.
Página 308
306 Conducción y estacionamiento Conexión o desconexión de otras funciones del ▌Visualización de la vista de semáforo aquí para visualizar vista de semáforos.. Tras asistente para señales de tráfico confirmar el aviso aparece la imagen de la Requisitos cámara. Conecte o desconecte otros contenidos de La opción Vista de semáforos está...
Página 309
Encargar la desactivación del servicio en duce una recomendación de carril un punto de servicio Mercedes-Benz. Si ninguna de las dos funciones está activa, El servicio de datos del sistema de semáforos se indica el tiempo que falta hasta la próxima...
Página 310
308 Conducción y estacionamiento El servicio de datos del sistema de semáforos del tráfico. Esto puede provocar un cambio repen- Límites del sistema está integrado en el volumen de servicios de tino en la indicación de cuenta atrás. La indicación no se produce, por ejemplo, en las navegación.
Página 311
Conducción y estacionamiento 309 130 ft (40 m) por detrás y 10 ft (3 m) junto al gráfico de asistencia se muestran ondas de radar vehículo. rojas junto a su vehículo. El sistema puede detectar vehículos a partir de Si el intermitente permanece conectado, la indi- una velocidad de aproximadamente 8 mph cación en el retrovisor exterior parpadea cada vez (12 km/h) y emitir una advertencia si entran en la...
Página 312
310 Conducción y estacionamiento de advertencia del retrovisor exterior correspon- & ADVERTENCIA Peligro de accidente a & ADVERTENCIA Peligro de accidente a diente, parpadean en rojo. pesar del control activo de ángulo muerto pesar del sistema de advertencia de Vehículos con asistente interior MBUX: la adver- salida del vehículo El control activo de ángulo muerto no reac- tencia visual empieza cuando el ocupante del...
Página 313
Conducción y estacionamiento 311 El sistema de advertencia de salida del vehículo Al circular de forma prolongada junto a vehículos de entre 20 mph (30 km/h) y 125 mph es solo un medio auxiliar y en ningún caso puede largos, porejemplo, camiones, se puede interrum- (200 km/h) aproximadamente.
Página 315
Conducción y estacionamiento 313 El sistema puede intervenir si se dan las siguien- las líneas discontinuas delimitadoras de carril o tes condiciones: solo a las líneas continuas ( página 315). Si el detector activo de cambio de carril Indicación de estado del detector activo de cam- detecta una línea delimitadora del carril.
Página 316
314 Conducción y estacionamiento vención en el volante. Si además se emite de cambio de carril se acompaña adicional- suceden tramos sombreados en la calzada, en una advertencia háptica en el volante, la mente de la iluminación de ambiente caso de lluvia, nieve, niebla o fuertes salpica- indicación de estado parpadea.
Página 318
316 Conducción y estacionamiento Adicionalmente existe la posibilidad de ajustar A partir de una velocidad de 75 mph ▌Ajuste de la altura del vehículo manualmente la altura del vehículo. (120 km/h), el vehículo desciende al nivel bajo −2. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por El AIRMATIC incluye los siguientes componentes y una altura del vehículo excesiva funciones:...
Página 319
Conducción y estacionamiento 317 En las siguientes situaciones, el vehículo vuelve a & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento porejemplo bordillos de acera, debajo ni descender: cerca de la carrocería. por la bajada del vehículo Si circula a una velocidad superior a 50 mph Vehículos con AIRMATIC o regulación de nivel: Requisitos (80 km/h).
Página 320
318 Conducción y estacionamiento Si la caja de enchufe para remolque está tren de rodaje se adapta en función de la natura- Bajada en función de la velocidad para el aho- conectada (remolque/portabicicletas tra- leza de la calzada, la carga del vehículo y la selec- rro de combustible sero), en el programa de conducción Sport ción del programa de conducción.
Página 321
Conducción y estacionamiento 319 programa de conducción A, N y ; ▌Función del ROAD SURFACE SCAN Límites del sistema La operatividad del sistema ROAD SURFACE La armonización del tren de rodaje es confor- Esta función no está disponible en todos los SCAN puede verse limitada o el sistema puede table.
Página 322
320 Conducción y estacionamiento ▌Ajuste de la altura del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento porejemplo bordillos de acera, debajo ni cerca de la carrocería. por la bajada del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Vehículos con AIRMATIC o regulación de nivel: una altura del vehículo excesiva Requisitos al descargar o bajarse del vehículo, este pri-...
Página 323
Conducción y estacionamiento 321 En las siguientes situaciones, el vehículo vuelve a sero), en el programa de conducción Sport descender: solo es posible ajustar el nivel normal. Si circula a una velocidad superior a 50 mph (80 km/h). Cámara de marcha atrás Si circula durante poco tiempo a una veloci- ▌Función de la cámara de marcha atrás dad entre 37 mph (60 km/h) y 50 mph...
Página 324
322 Conducción y estacionamiento La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo Líneas auxiliares a una distancia aproximada hará con limitaciones en las siguientes situacio- de 1,6 ft (0,5 m), 3,3 ft (1,0 m), 5 ft (1,5 m) y nes, entre otras: 9,9 ft (3,0 m) con respecto a la parte poste- rior del vehículo...
Conducción y estacionamiento 323 Tenga en cuenta también la información sobre los La cámara de 360° contiene las siguientes cáma- Sinopsis del menú Vistas de la cámara sensores y las cámaras del vehículo ras y evalúa sus imágenes: página 272). Cámara de marcha atrás No utilice la cámara de marcha atrás en Cámara frontal...
Página 326
324 Conducción y estacionamiento Función de las líneas auxiliares Cuando la ayuda activa para aparcar está Conexión o desconexión de la ayuda para conectada, los carriles y las líneas auxiliares aparcar PARKTRONIC ( página 331) se muestran en color verde ( página 332) Establecimiento del punto de activación GPS en lugar de amarillo.
Página 327
Conducción y estacionamiento 325 Vista 3D, lado izquierdo/derecho del vehículo * INDICACIÓN Peligro de accidente por objetos no mostrados o con una imagen muy distorsionada Debido a la proyección de las cámaras, en las vistas 3D los objetos se pueden mostrar muy distorsionados o no mostrarse en absoluto.
Página 328
326 Conducción y estacionamiento Vista gran angular La cámara de 360° no funcionará, o lo hará con No utilice la cámara de 360° en dichas situa- limitaciones en las siguientes situaciones, entre ciones. De lo contrario, podría herir a alguna otras: persona al aparcar o impactar contra objetos.
Página 329
Conducción y estacionamiento 327 ▌Apertura de las vistas de la cámara de 360° ▌Selección de la vista de la cámara de 360° Borrado de una posición de activación con la tecla (marcha atrás) Seleccione u para la posición de activa- Acople la marcha atrás.
Página 330
328 Conducción y estacionamiento La defensa lateral pasiva advierte adicionalmente zar maniobras, aparcar o salir del estaciona- de la presencia de obstáculos laterales. Estos miento. deben ser detectados previamente por los senso- Indicaciones en el visualizador central res situados en el parachoques delantero o tra- sero al pasar junto a ellos.
Página 331
Conducción y estacionamiento 329 Naranja: aprox. 2,2 ft (0,7 m) - 1,2 ft (0,4 m) Rojo: < 1,2 ft (0,4 m) Vehículos con cámara de 360°: la línea delimita- dora se desplaza de forma dinámica en función de la posición y de la distancia de los obstáculos detectados.
Página 332
330 Conducción y estacionamiento Vehículos con ayuda activa para aparcar: cir- Límites del sistema Tenga en cuenta además los límites de los cula a una velocidad no superior a 11 mph siguientes sistemas: La ayuda para aparcar PARKTRONIC puede no (18 km/h).
Página 333
Conducción y estacionamiento 331 sobre la conservación de las piezas del O bien: la ayuda activa para aparcar está ▌Ajuste de las señales acústicas de advertencia vehículo ( página 448). activa. de la ayuda para aparcar PARKTRONIC Sistema multimedia: O bien: aparece la ventana emergente PARK- La ayuda para aparcar PARKTRONIC se ha desconectado debido a un funcionamiento TRONIC.
332 Conducción y estacionamiento Ajuste del momento de advertencia Aparcamiento marcha atrás en un hueco otros, ninguna persona, animales u objetos en el transversal al sentido de la calzada trayecto de marcha. Seleccione Momento de advertencia. Si la ayuda activa para aparcar está disponible, se Vehículos con cámara de 360°...
Página 335
Conducción y estacionamiento 333 imprecisa. Los huecos para aparcar situados La ayuda activa para aparcar también puede mos- ® Si el ESP regula. delante de remolques estacionados cuya lanza trar huecos para aparcar inadecuados, porejem- Si abre la puerta del conductor. sobresalga por la superficie de aparcamiento pue- plo, huecos para aparcar en los que no está...
Página 336
334 Conducción y estacionamiento ▌Aparcamiento con la ayuda activa para aparcar Seleccione el menú 2 Ayuda para aparcar. Cuando el vehículo está parado, se muestra ade- más el recorrido definido para acceder al Pulse la tecla 1. En el visualizador central se muestran los huecos hueco para aparcar seleccionado en ese para aparcar detectados por el sistema.
Página 337
Conducción y estacionamiento 335 Vehículos con cámara de 360°: para modifi- Aparcamiento inmediato desde el menú Vistas En caso necesario, deténgase o inte- car la dirección de aparcamiento, vuelva a pul- de la cámara rrumpa la maniobra con la ayuda activa sar el hueco para aparcar seleccionado.
Página 338
336 Conducción y estacionamiento ▌Salida de un estacionamiento con la ayuda trarse en el visualizador del conductor y el visualizador central. activa para aparcar El vehículo sale del hueco para aparcar. Requisitos El intermitente se conecta automáticamente al ini- El vehículo debe estar equipado con una ciar la maniobra de salida del aparcamiento y se cámara de 360°.
Página 339
Conducción y estacionamiento 337 Abra la puerta del acompañante, una puerta de salida del estacionamiento. En ese caso, el sión de un permiso de conducir válido y si el trasera, el maletero o el capó. vehículo se mantiene parado. Si pisa el pedal ace- conductor se encuentra en condiciones de lerador, continúa la maniobra de aparcamiento o conducir.
Página 340
338 Conducción y estacionamiento namiento de forma segura recae siempre en el Son válidos los límites del sistema de la ayuda Encontrará una lista con los teléfonos móviles conductor. Interrumpa o finalice el proceso de activa para aparcar ( página 332). compatibles en: https://www.mercedes- estacionamiento cuando sea necesario.
Página 341
Conducción y estacionamiento 339 Observe en todo momento el área cir- cundante del vehículo y reconozca posi- bles peligros. En la zona se muestran los huecos para aparcar detectados y el recorrido . Durante la maniobra de aparcamiento no debe encontrarse ninguna persona o animal en el vehículo.
Página 342
340 Conducción y estacionamiento Como alternativa, puede iniciar un proceso de llave puede interrumpir el proceso de estacio- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el estacionamiento con la ayuda activa para namiento y detener el vehículo. desplazamiento del vehículo al aparcar o aparcar ( página 334) y continuar con el Al finalizar el proceso de estacionamiento, el...
Página 343
Conducción y estacionamiento 341 Interrumpa la maniobra de aparcamiento en la Inicie la aplicación del asistente para aparcar Asistencia en maniobras aplicación del asistente para aparcar a distan- a distancia e inicie asimismo el proceso de ▌Función de la ayuda para la puesta en marcha cia.
Página 344
342 Conducción y estacionamiento Si el obstáculo se encuentra a una distancia gúrese de que no haya, entre otros, ninguna per- ▌Función de advertencia ante el tráfico transver- inferior a 3,3 ft (1,0 m). sona, animales u objetos en el trayecto de mar- cha.
Página 345
Conducción y estacionamiento 343 La advertencia de tráfico transversal es solo un Límites del sistema medio auxiliar y en ningún caso puede sustituir su Si la función de advertencia ante el tráfico atención al entorno. La responsabilidad de manio- transversal no está disponible, se muestra el brar, aparcar y salir del estacionamiento de forma símbolo L en color gris.
Página 346
344 Conducción y estacionamiento Si la imagen de la cámara se muestra en el En las siguientes situaciones, la función de fre- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la visualizador central ( página 327). nado de maniobras no está disponible: capacidad limitada de detección del fre- en pendientes nado de maniobras...
Página 347
Conducción y estacionamiento 345 maniobra de aparcamiento o de salida del esta- Límites del sistema Entre otros, las lanzas de remolques aparcados cionamiento). Observe los límites del sistema de la ayuda activa que sobresalgan por la superficie de aparca- para aparcar ( página 332).
Página 348
346 Conducción y estacionamiento puntos de referencia en el entorno, no se Si no se cumplen todos los requisitos para puede grabar un recorrido nuevo. una grabación, el símbolo se muestra en gris. Aparque el vehículo en el hueco para aparcar que desee.
Página 349
Conducción y estacionamiento 347 Siga las instrucciones mostradas en el visuali- Pulse la tecla 1. zador central. Cámara y ayuda aparc. La vista se abre en el El vehículo se introduce en el hueco para visualizador central. aparcar seleccionado. Seleccione el menú Ayuda aparcar con memoria El intermitente no se conecta automática-...
Visualizador del conductor 349 vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Los vehículos híbridos enchufables están equipa- Indicaciones sobre el visualizador del conductor Póngase en contacto con un taller especializado. dos adicionalmente con los siguientes testigos de control y testigos luminosos de advertencia: &...
350 Visualizador del conductor No se dan las condiciones de servicio necesa- Desplazamiento por la barra de menús gestos táctiles con un dedo. La selección se con- rias, por ejemplo, en caso de temperatura firma pulsando el Touch Control. exterior demasiado baja o demasiado alta. Para un manejo óptimo del Touch Control 3, utilice a ser posible la punta del pulgar.
Visualizador del conductor 351 En algunos de estos menús puede elegir entre los durante la marcha, podría distraer su atención diferentes contenidos del sector de visualización del tráfico. Adicionalmente puede perder el central. control de su vehículo. En la mayoría de los menús puede realizar otros Utilice estos equipos solo si el estado ajustes para el contenido del visualizador especí- del tráfico lo permite.
Página 354
352 Visualizador del conductor Mediante la barra de menús del Head-up-Display Contenidos de las indicaciones del Head-up-Dis- Head-up-Display con navegación y realidad puede seleccionar diferentes contextos, por ejem- play con navegación (6×2°) aumentada (10×5°) plo: Mínimo Deportivo Estándar Realidad aumentada Indicación ECO (en función del modelo y del equipamiento) ( página 227)
Página 355
Visualizador del conductor 353 Funcionamiento del Head-up-Display con realidad Velocidad ajustada en el sistema de asisten- aumentada cia (por ejemplo, asistente activo de distancia DISTRONIC) La realidad aumentada solo está disponible Señal de tráfico detectada (asistente para en combinación con el Head-up-Display de señales de tráfico) 10×5°.
Página 356
354 Visualizador del conductor de maniobra indican el trayecto calculado por la Manejo del Head-up-Display Cambio entre los contenidos de las indicaciones navegación. del Head-up-Display Selección de los contenidos de las indicaciones Haga un gesto táctil hacia la izquierda o la Límites del sistema del Head-up-Display mediante la barra de menús derecha en el Touch Control de la izquierda.
Página 357
Visualizador del conductor 355 Ajuste del brillo: en el Touch Control de la izquierda o hacia la derecha en el Touch Con- Ajuste del Head-up-Display en el sistema multime- izquierda, deslice el dedo hacia la derecha o trol de la izquierda para activar el contenido hacia la izquierda.
356 Visualizador del conductor de combustión interna se enciende. En el Vehículos con red de a bordo de 48 V Funcionamiento del medidor de potencia modo Boost se muestra la asistencia eléctrica del accionamiento. Esta zona muestra el comporta- miento de recuperación y carga con la ayuda del motor de combustión interna.
Página 359
Visualizador del conductor 357 ç Asistente activo de distancia DISTRONIC è Función de parada y arranque ECO página 281) página 225) Ò Distancia deseada del asistente activo de ë Función HOLD ( página 278) distancia DISTRONIC ( página 281) _ Luces de carretera automáticas æ...
358 Asistente mando fónico MBUX sobre el funcionamiento y el manejo seguro Para hacer correcciones durante la emisión, la Indicaciones sobre la seguridad de funciona- de los sistemas y componentes instalados en opción Intr. comando voz dur. indic. fónica miento el vehículo.
Página 361
Asistente mando fónico MBUX 359 Corrección de la entrada Apertura de la ayuda Sinopsis de las funciones manejables del asis- Durante el diálogo, diga Corrección. tente del mando fónico MBUX Información sobre el asistente del mando fónico MBUX: diga Hola, Mercedes, ¿qué pue- O bien: Con el asistente del mando fónico MBUX puede des hacer?
360 Asistente mando fónico MBUX Ajuste de las funciones del asistente del mando Conexión o desconexión de la activación de la voz Seleccione Mando fónico en línea. fónico MBUX mediante el sistema multimedia para asientos específicos Conecte o desconecte la función. Seleccione Z.
Página 363
Hey Mercedes. Para ello, los coman- Resultados del fútbol y carteleras dos directos deben estar activados. Por ello, Mercedes-Benz recomienda activar el mando fónico online ( página 360). Si hay un perfil de usuario guardado y acti- Información bursátil...
362 Asistente mando fónico MBUX Los contenidos textuales proceden de la Wiki- Ejemplos de comandos de voz para el manejo de Ejemplos de comandos de voz para el manejo del pedia de conformidad con la licencia CC BY- la navegación teléfono SA 3.0.
Página 365
Asistente mando fónico MBUX 363 Ejemplos de comandos de voz para el manejo de de voz para el manejo de los medios. Recibirá Escribe un SMS a María Hernández: ¿cuándo será la siguiente reunión? la radio y la TV otras propuestas si pronuncia Ayuda medios o Ayuda reproductor.
Página 366
364 Asistente mando fónico MBUX "Ajusta la hora de salida para mañana a las Cambia el visualizador del conductor a 3D. Información sobre el manejo de los sistemas y 8 de la mañana." componentes instalados en el vehículo ¿A qué velocidad se puede circular aquí? Hola, Mercedes, cómo puedo conectar ¿Cuándo es la próxima fecha de servicio? mi smartphone?
Página 367
Orientar mapa hacia el Norte ¿Qué dice mi horóscopo? Orientar mapa en el sentido de la marcha ¿Cómo van las acciones del Grupo Ejemplos de comandos directos Mercedes-Benz? Mostrar ruta Algunas funciones se pueden manejar con Juguemos al Geo Quiz. Mostrar tráfico...
Página 368
366 Asistente mando fónico MBUX Ir al trabajo Ir a casa Repetir indicación para la conducción Interrumpir guiado al destino Change language to English...
Utilice estos equipos solo si el estado mucho. multimedia MBUX del tráfico lo permite. Antes de un contacto prolongado, deje MBUX significa Mercedes-Benz User Expe- Si no puede garantizar esto, detenga el enfriar el visualizador central si ha rience. vehículo sin poner en peligro la seguri- estado expuesto a la irradiación solar...
Este dispositivo está equipado con medidas técni- hábitos de uso. A continuación, algunos ejem- aplicaciones: cas de protección antirrobo. Su punto de servicio plos: Mercedes-Benz le proporcionará información Módulo de navegación Llamadas realizadas detallada sobre la protección antirrobo. En la vista ampliada puede, por ejemplo,...
Página 371
Sistema multimedia MBUX 369 Las aplicaciones se muestran primero en una ▌Sinopsis de la capa cero Indicación variable vista minimizada. Mediante una pulsación breve Acceso a los ajustes del perfil de usuario Mapa digital y aplicaciones específicas del usua- puede manejarlas o abrir el menú correspon- Menú...
370 Sistema multimedia MBUX Requisito: se han activado las propuestas La fuente multimedia debe estar conectada Escritura de un mensaje a un contacto (pro- página 387). con el sistema multimedia MBUX. puesta) Conexión de un dispositivo mediante el admi- Aplicaciones activas Información sobre el teléfono nistrador de dispositivos (propuesta) Por ejemplo, un programa de masaje...
Página 374
372 Sistema multimedia MBUX Módulo de navegación (vista ampliada) En el módulo de navegación, toque Toque la aplicación. página 369). Se muestra la vista ampliada de la aplicación. Cierre del menú: seleccione G. Seleccione Ruta en la barra de menús inferior. Manejo del menú...
Página 376
374 Sistema multimedia MBUX Menú Compartir contenidos del Control Center Visualización en la indicación variable ® Ä Auriculares Bluetooth conectados al Acceso a la aplicación visualizador derecho para las plazas traseras Visualizadores para las plazas traseras con Accesos rápidos de la aplicación contenido activo (visualización de la carátula) Menú...
Sistema multimedia MBUX 375 Manejo del sistema multimedia MBUX En la pantalla táctil Aumento del volumen: deslizamiento del dedo hacia arriba En el Touch Control Reducción del volumen: deslizamiento del dedo hacia abajo 8 Desconexión del sonido: pulsación ß Acceso a los favoritos (pulsación corta) o adición de favoritos (pulsación larga) £...
Página 378
376 Sistema multimedia MBUX Giro del mapa digital: gire dos dedos hacia la Ajuste del volumen durante la marcha, podría distraer su atención izquierda o hacia la derecha. Pulsación de ± o q o deslizamiento del del tráfico. Adicionalmente puede perder el Desplazamiento del mapa digital: toque la control de su vehículo.
Página 379
Sistema multimedia MBUX 377 Con el asistente del mando fónico MBUX se pue- Realización de un diálogo parado, tiene a su disposición el contenido den manejar funciones del vehículo y distintas íntegro del manual de instrucciones digital. Inicio del diálogo áreas del sistema multimedia MBUX por entrada Manejo de las funciones (ejemplos) Diga "Hola, Mercedes"...
Página 380
378 Sistema multimedia MBUX Sinopsis del asistente interior MBUX Al poner en marcha el vehículo, el asistente La cámara frontal está compuesta por dos cáma- interior MBUX se activa automáticamente. ras que ayudan al conductor y al acompañante. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Puede conectar o desconectar el asistente La cámara trasera está...
Página 381
Sistema multimedia MBUX 379 El asistente contribuye a las funciones del El asistente aumenta el confort automatizando vehículo y del infoentretenimiento en tres niveles las funciones del habitáculo y ayudando en la de interacción: interacción natural con el vehículo. INTELIGENTE INFOENTRETENIMIENTO El asistente detecta automáticamente a los Los ocupantes del vehículo pueden ejecutar...
Página 382
No retire la activa de ambiente o iluminación de ambiente. cubierta durante la limpieza. Acuda a un punto de servicio Mercedes-Benz. Las cámaras están conectadas: Un ocupante del vehículo es demasiado Vehículos con banco trasero: en cuanto se La cámara frontal activa las puertas delante-...
Página 383
Sistema multimedia MBUX 381 Cuando los ocupantes del vehículo van a abando- Activación o desactivación de la linterna y la luz La cámara trasera registra la zona de interac- nar el vehículo, la función puede advertirlos de de lectura ción del asiento trasero izquierdo o derecho una posible colisión con un vehículo o un ciclista desocupado.
382 Sistema multimedia MBUX Conexión y desconexión de la luz de búsqueda Preselección automática del retrovisor exterior (CONFORT/reactiva) Requisitos La cámara frontal está conectada. Hasta ahora, para ajustar los retrovisores exterio- res se selecciona el espejo deseado con una tecla de preselección en la puerta del conductor.
Página 385
Sistema multimedia MBUX 383 Acceso a favoritos con el gesto de la V (INFOEN- Mantenga brevemente el gesto en V. TRETENIMIENTO/sin contacto) El sistema abre el favorito. Requisitos Funcionamiento de la cámara del conductor La cámara frontal está conectada. En la lista de favoritos se ha memorizado al La cámara del conductor se encuentra en el menos un favorito.
384 Sistema multimedia MBUX La cámara convierte directamente los datos La cámara está defectuosa. los ojos del conductor en caso de con- de imagen en metadatos. Los datos de ima- traste claro-oscuro demasiado elevado. Se muestra el aviso La cámara del conductor gen no se memorizan.
Página 387
Sistema multimedia MBUX 385 Si la cámara del conductor está desconectada o Información sobre usuarios, propuestas y favori- b) Accionando una tecla de posición de si aparece el mensaje La cámara del conductor la función de memoria o un interruptor tiene una visión reducida actualmente Ver Ins- de ajuste del asiento en la puerta del &...
Página 388
386 Sistema multimedia MBUX Si falta uno de los requisitos indicados o si no Puede personalizar un perfil de usuario en el Persianas hay seleccionado ningún perfil de usuario, los vehículo mediante el asistente de configuración o Ajustes de la climatización datos descritos a continuación se guardan a través de los ajustes de su perfil de usuario.
Página 389
Sistema multimedia MBUX 387 Favoritos Siga los pasos indicados en la aplicación. Se protegen, por ejemplo, las siguientes aplicacio- Los favoritos ofrecen un acceso rápido a las apli- El vehículo se vincula a su cuenta de usuario nes y contenidos específicos del usuario: caciones utilizadas a menudo.
Página 390
388 Sistema multimedia MBUX Con la protección de acceso desconectada se Mire el visualizador del conductor durante el visualizador central. Puede desbloquear su puede consultar su perfil de usuario y realizar unos cinco segundos. perfil de usuario. cambios desde cualquier plaza de asiento. Se procede a la lectura de su rostro.
Sistema multimedia MBUX 389 Selección de usuarios Seleccione Sistema. Seleccione la categoría. Si abre un perfil de conductor, se pueden Seleccione Propuestas. Seleccione un favorito. ajustar el asiento del conductor y el volante. Seleccione Z. Vinculación de favoritos con el gesto de la V del Cancele el proceso de ajuste mediante las asistente interior MBUX Active o desactive las opciones de forma indi-...
Página 392
390 Sistema multimedia MBUX Idioma del teclado y reconocimiento de Propuestas Puede iniciar las actualizaciones de software a escritura través de un punto de acceso Wi-Fi. Actualización de software Sensibilidad del Touch Control Puede iniciar las actualizaciones de mapas Reposición del sistema desde un soporte externo.
Página 393
Encontrará más información sobre las actualiza- Para actualizaciones de software con estado ciones de software en el https:// seguro del vehículo: al llegar al último paso de la me.secure.mercedes-benz.com. instalación, aparece un mensaje en el visualizador...
Página 394
392 Sistema multimedia MBUX Avería del visualizador central tema multimedia y en el dispositivo que desea Si la función WLAN está desconectada, no se Si el visualizador central está averiado o si se conectar. puede establecer la conexión mediante un punto muestra de forma permanente en el visualizador de acceso.
Página 395
Sistema multimedia MBUX 393 Uso del sistema multimedia como punto de Siga las instrucciones del dispositivo. nes WLAN, se debe introducir la nueva clave acceso Wi-Fi Se establece la conexión WLAN. de seguridad. Seleccione Punto de acceso MBUX. Conexión mediante clave de seguridad Uso de un equipo móvil de comunicación como Seleccione una de las siguientes opciones de punto de acceso Wi-Fi (anclaje a red)
394 Sistema multimedia MBUX Idioma del sistema Reposición del sistema multimedia (función reset) Vehículos equipados con telefonía para las plazas traseras: conexión del auricular ▌Indicaciones sobre el idioma del sistema & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Con esta función puede configurar el idioma para Se eliminan del sistema multimedia los datos fallo de funciones del visualizador central las indicaciones del menú...
Sistema multimedia MBUX 395 lidad absoluta para la conducción de su vehículo. Pulse la tecla Sí para confirmar. AMG TRACK PACE Estacione de forma segura su vehículo antes de Seleccione la información meteorológica. Funcionamiento de AMG TRACK PACE utilizar la aplicación. La temperatura se determina automática- Esta función es un equipo on-demand y puede mente.
Página 398
396 Sistema multimedia MBUX O bien: Datos del motor Seleccione una sesión. Seleccione Ir a para navegar a la línea de Indicación G-Force Se muestran los siguientes datos: salida. Sinopsis de la vuelta Tiempos de sectores y de vueltas El cronometraje se inicia automáticamente al cru- Velocidad media y máxima Seleccione ï...
Sistema multimedia MBUX 397 Aceleración longitudinal y transversal Seleccione el trayecto deseado. Ángulo de orientación de las ruedas Seleccione las opciones u del trayecto deseado. Número de revoluciones del motor Cambiar nombre o Borrar. Seleccione Temperatura del aceite del motor/de los neumáticos O bien: A partir del análisis, se puede comprobar y optimi-...
Página 400
398 Sistema multimedia MBUX Ajuste una velocidad objetivo. Medición de los frenos Seleccione Aceleración, Cuarto de milla La medición termina al alcanzarse la velocidad Frenada. Opciones Drag Race objetivo introducida. Seleccione una medición. Seleccione Frenada. Se muestra en detalle la medición seleccio- Arranque y comience con la medición.
Página 401
Sistema multimedia MBUX 399 Ajuste los parámetros deseados. Seleccione Autorizar un nuevo dispositivo. Más información sobre la indicación del Head-up-Display ( página 351). Ajuste el intervalo de tiempo. Inicie la TRACK PACE App en el dispositivo Los parámetros ajustados se reconocerán que deba conectarse.
400 Sistema multimedia MBUX Activación de la luz de ambiente Conexión o desconexión de la carga en función Ajustes en híbridos enchufables Si esta función está activa, el habitáculo se del lugar Configuración de los ajustes de carga enciende según el delta de tiempo en rojo o Seleccione Programa de carga Casa Pro-...
Página 403
Sistema multimedia MBUX 401 Ajuste de la hora de salida Ajuste de los días de repetición Ajuste del estado de carga máximo Las horas de salida ajustadas se utilizan para la Seleccione Añadir nueva hora y ajuste la Seleccione Estado de carga máximo.
402 Sistema multimedia MBUX Sinopsis de la navegación Navegación y tráfico puede sustituir a la observación y valoración de la situación real de marcha. Indicaciones del sistema de navegación Mapa digital Durante cualquier maniobra, mantenga Guiado al destino con realidad aumentada la situación real de marcha permanente- mente en su campo visual.
Página 405
Sistema multimedia MBUX 403 Módulo de navegación (vista ampliada) £ Finalización del guiado al destino actual . Desconexión de los mensajes hablados del sistema de navegación Una pulsación breve abre el módulo de nave- gación en vista ampliada con la Ruta Ì...
Página 406
404 Sistema multimedia MBUX Sinopsis del sistema de peaje Registre en la Mercedes me App el El número de ocupantes del vehículo puede número de identificación de dispositivo de transmitirse automáticamente. Para ello se El sistema de peaje es un equipamiento la unidad de control y active el sistema de registra el número de cinturones de seguridad opcional y no está...
Página 408
406 Sistema multimedia MBUX precios. El servicio cartográfico online facilita Cálculo de la ruta y uso de los ajustes para el Selección de la introducción del punto de la información. guiado al destino destino, indicación de otras opciones de La función online no está disponible en todos introducción del punto de destino con la fle- los países.
Sistema multimedia MBUX 407 Acceso a la indicación detallada con la dirección Búsqueda de destinos especiales en los alrededo- Establecimiento del punto de destino interme- del destino res de un destino mostrado dio como nuevo destino y cálculo de la nueva ruta Mueva hacia arriba la barra situada entre Seleccione...
408 Sistema multimedia MBUX Cálculo de rutas alternativas opciones de usuario ( página 387). El Activación del guiado al destino con realidad guiado al destino no está activo. aumentada Seleccione Z en el módulo de navegación Seleccione Z en el módulo de navegación (vista ampliada).
Página 411
Norte. El servicio se ha habilitado en un punto de ser- O bien: El mapa está en 2D y orientado en el sen- vicio Mercedes-Benz. Coloque dos dedos sobre el visualizador cen- tido de la marcha. Sistema multimedia: tral y sepárelos.
Página 412
410 Sistema multimedia MBUX Active la opción Tráfico. Las siguientes alertas se muestran en el Servicio "Aparcar" mapa: Active las opciones Eventos de tráfico Trá- * INDICACIÓN Daño en el vehículo por accidentes y averías fico de flujo libre. inobservancia de la altura de paso Se muestran los eventos de tráfico en la ruta, calzada resbaladiza, niebla, viento lateral y máxima permitida...
Sistema multimedia MBUX 411 Seleccione una posibilidad de aparcamiento. Servicios/instalaciones de la posibilidad La garantía legal Mercedes-Benz no cubre la En el mapa se muestran las opciones de apar- de aparcamiento exactitud de la información facilitada relativa camiento que hay en el entorno.
Página 414
En la aplicación Galería están disponibles las lucro cuyas siglas significan USB Imple- Mercedes-Benz recomienda que utilice dispo- siguientes funciones: menters Forum. Sobre la base de la espe- sitivos USB con una partición.
Inicio: seleccione Iniciar la grabación. Si no puede garantizar esto, detenga el punto de servicio Mercedes-Benz. Se indica la duración de la grabación. Se vehículo sin poner en peligro la seguri- Si se ha conectado la indicación de frontera. muestra el aviso...
Página 416
414 Sistema multimedia MBUX & ADVERTENCIA Peligro de accidente por & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha. manejar los equipos de comunicación por objetos colocados de forma inade- móviles durante la marcha cuada Coloque y asegure siempre en el male- tero/espacio de carga los objetos pesa- Los equipos de comunicación móviles distraen...
Página 417
La funcionalidad de audio Bluetooth se puede Obtendrá más información en un punto de servi- utilizar independientemente de ello con cualquier cio Mercedes-Benz o en la https:// dispositivo móvil. www.mercedes-benz.com/connect. Para obtener información sobre la funcionalidad del dispositivo móvil que desea vincular, vea el ®...
416 Sistema multimedia MBUX ▌Conexión del teléfono móvil ▌Funciones del menú Telefonía Intensidad de campo de la red de telefonía móvil En el menú Telefonía encontrará, entre otras, las Requisitos Estado de la batería del teléfono móvil conec- siguientes funciones: ®...
419). Se ha realizado una llamada mediante la tecla me ▌Llamada al servicio de atención al cliente al servicio de atención al cliente Mercedes-Benz mediante la unidad de mando en el techo o el sis- Mercedes-Benz mediante el sistema multimedia tema multimedia ( página 417).
Página 420
El vehículo está equipado con el paquete de y será conectado con una persona de contacto Seleccione Llamar. del servicio de atención al cliente Mercedes-Benz. protección antirrobo (código P54). Los datos del vehículo se transmiten tras su autorización o automáticamente si el El servicio de detección de colisiones con...
Página 421
Esta tiene preferencia con ▌Datos transmitidos durante una llamada de atención al cliente Mercedes-Benz. De este relación a todas las demás llamadas activas Mercedes me modo, recibirá recomendaciones individuales página 425).
Página 422
Motivo de la llamada Mercedes me connect el servicio de atención al cliente Mercedes-Benz Confirmación de la solicitud de protección de puede solicitar más tarde los siguientes datos adi- ▌Información sobre Mercedes me connect datos cionales del vehículo:...
Página 423
Estos servicios pueden tener costes adiciona- Mercedes me connect y la central de llamadas de les. emergencia de Mercedes-Benz están a su disposi- ▌Información sobre la gestión de accidentes y ción las 24 horas del día. Complemento a la guía de emergencia des- de averías Mercedes me connect...
Página 424
Encontrará más información sobre los servicios prestaciones y ofertas de Mercedes-Benz. de Mercedes me connect en el Portal Mercedes Para obtener más información al respecto, dirí- me: https://me.secure.mercedes-benz.com. jase a un punto de servicio de Mercedes-Benz o...
Sistema multimedia MBUX 423 Sinopsis del navegador web En Ä están disponibles las siguientes móvil más con el sistema multimedia a través de opciones: ® Bluetooth Pestañas La funcionalidad plena de Smartphone Integration solo está disponible si existe una conexión a Inter- Marcadores e historial net.
Página 426
Versión de software del sistema multimedia gencia 911. de marcha. ID del sistema (anonimizado) El sistema eCall de Mercedes-Benz solo funciona Se transmiten los siguientes datos sobre la posi- en zonas donde los operadores de telefonía móvil La transmisión de estos datos sirve para optimizar ción:...
Sistema multimedia MBUX 425 tado "Transmisión de datos del sistema de lla- Sinopsis del sistema de llamada de emergencia Durante una llamada de emergencia activa, en el mada de emergencia Mercedes-Benz" Mercedes-Benz visualizador se muestra G. página 427). Puede consultar la disponibilidad regional de eCall...
Página 428
La central de llamadas de emergencia de La central de llamadas de emergencia de mento y/o la policía en el lugar del accidente. Mercedes-Benz puede transmitir dichos datos Mercedes-Benz puede transmitir dichos datos Si no hay contestación por parte de ningún a una central de llamadas de emergencia.
Página 429
Número detectado de personas en el vehículo Finalización de una llamada de emergencia hablada con los ocupantes del vehículo. Mercedes me connect disponible o no Mercedes-Benz manual realizada por equivoca- ción Llamada de emergencia automática o manual En el volante multifunción: seleccione ~.
428 Sistema multimedia MBUX Radio y medios Sinopsis de los símbolos y funciones del menú Medios Símbolo Denominación Funcionamiento Play Selección para iniciar o continuar la reproducción. Pausa Selección para pausar la reproducción. Repetición de título Selección para repetir el título actual o la lista de reproducción activa. Una pulsación: la lista de reproducción activa se repite.
Página 433
Sistema multimedia MBUX 431 Símbolo Denominación Función Ajustes En el menú Radio TuneIn tiene a disposición los siguientes ajustes adicionales: Selección de la transmisión Inicio o cierre de sesión de la cuenta TuneIn ß Favoritos Selección durante la reproducción para guardar la emisora actual como favorito.
Página 434
432 Sistema multimedia MBUX Símbolo Denominación Función Ajustes En el menú Radio por satélite tiene a disposición los siguientes ajustes adicionales: Activación del seguro para niños para blo- quear los canales con contenido para adultos Ajuste de la programación de alarma para los avisos musicales y deportivos Creación de listas de TuneMix para escuchar música sin interrupciones...
434 Sistema multimedia MBUX En el cuadro de diálogo, seleccione Alertas Sistema de sonido estándar de artistas Alertas de títulos. Se pueden seleccionar las siguientes funciones: El aviso queda ajustado para los títulos y artis- Ecualizador tas activados O. Si se encuentra una coinci- Agudos, medios y graves dencia, se muestra una indicación que pre- gunta si desea cambiar al canal.
Mantenimiento y limpieza 435 Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un punto Información sobre la realización de los trabajos Indicador de intervalos de mantenimiento de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofrecerá de mantenimiento con regularidad ASSYST PLUS información relativa al mantenimiento de su Funcionamiento del indicador de intervalos de vehículo.
En estas condiciones de servicio u otras similares, Mercedes-Benz. encargue la sustitución, por ejemplo, del filtro del El servicio de atención al cliente transfiere los espacio interior, del filtro de aire, del aceite del datos al concesionario oficial que usted haya motor y del filtro de aceite con más frecuencia.
Mercedes-Benz AG trabaja de máticamente los datos pertinentes para la deter- servicio de atención al cliente Mercedes-Benz en forma continua en la ampliación de este servi- minación del volumen de mantenimiento necesa- función de la avería detectada.
438 Mantenimiento y limpieza Compartimento del motor & ADVERTENCIA Peligro de accidente y Antes de abrir el capó, deje que el motor sobrecalentado se enfríe. lesiones al abrir y cerrar el capó Apertura y cierre del capó En caso de incendio en el comparti- El capó...
Página 441
Mantenimiento y limpieza 439 Apertura del capó & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- contacto de componentes sometidos a ras debido a componentes calientes en el tensión compartimento del motor El sistema de encendido y el sistema de inyec- Algunos componentes del compartimento del ción de combustible funcionan con alta ten- motor, porejemplo, el motor, el radiador y las...
Página 442
440 Mantenimiento y limpieza Cierre del capó El motor debe funcionar al número de revolu- Nivel aceite motor Rellenar 1,0 liq.gal. y la ciones de ralentí. barra de indicación del nivel de aceite del * INDICACIÓN Daños en el capó motor en el visualizador del conductor es de El capó...
Página 443
Mantenimiento y limpieza 441 Cierre el capó. nidamente los componentes que se Encargue la eliminación del exceso de hayan ensuciado de aceite del motor. aceite del motor en un taller especiali- ▌Relleno de aceite del motor zado cualificado. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- * INDICACIÓN Avería del motor debido a un En función del estilo de conducción, el ras debido a componentes calientes en el...
Página 444
442 Mantenimiento y limpieza Comprobación del nivel del líquido refrigerante Compruebe o rellene el líquido refrigerante solo en un taller especializado cualificado. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- ras debido a componentes calientes en el Llenado del sistema lavalunas compartimento del motor &...
Mantenimiento y limpieza 443 Desobstrucción del canal de aire y agua & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- ras debido a componentes calientes en el Mantenga libre de sedimentaciones, por ejem- compartimento del motor plo, hielo, nieve u hojas secas, la zona que separa el parabrisas del capó.
Página 446
444 Mantenimiento y limpieza El interruptor del limpiaparabrisas está en la Asegúrese de que haya suficiente altura * INDICACIÓN Daño debido a un frenado posición g. libre sobre el suelo entre los bajos del automático vehículo y los rieles de guía del túnel de La llave se debe encontrar a una distancia de Si una de las siguientes funciones está...
Página 448
446 Mantenimiento y limpieza Indicaciones sobre el uso de un aparato de lim- Mantenga una distancia mínima de 11,8 in Lavado a mano del vehículo pieza a alta presión (30 cm) respecto al vehículo. * INDICACIÓN Averías del motor por la Vehículos con lámina decorativa: ciertas pie- &...
Página 449
Mercedes-Benz. Cera: elimínela con un disolvente para sili- cona. Elimine la suciedad tan rápido como sea posi- ble.
Página 450
Paint Cleaner recomendado y homolo- cie vinilada brille. & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento gado para Mercedes-Benz. No trate con cera las láminas decorativas al limpiar el parabrisas por limpiaparabri- Restos de insectos: remójelos con quitainsec- mates o texturizadas. Esto puede producir sas conectado tos y luego enjuáguelos.
Página 451
Mercedes-Benz. Si no se cumplen las indica- ejemplo, champú para automóviles. ciones de aplicación pueden producirse Durante la limpieza de los cristales desde el Utilice únicamente productos de limpieza o...
Página 452
450 Mantenimiento y limpieza Sensores Indicaciones sobre la conservación del interior No decolore o tiña de color nunca los Limpie los sensores situados en los paracho- cinturones de seguridad. ques delantero y trasero con un paño suave y & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por pie- champú...
Página 453
Límpielo con un paño suave no estático que ceras que contengan disolventes. ducto de limpieza recomendado para no desprenda pelusas. Mercedes-Benz. Revestimiento interior del techo No utilice ningún producto de limpieza. Conservación de cuero: utilice un conservante Efectúe la limpieza con un cepillo o un para cuero recomendado para Mercedes- champú...
Página 454
Mercedes-Benz para el tratamiento posterior. los daños por envejecimiento y prolongan de Efectúe la limpieza con un paño húmedo. forma notable la vida útil. La ropa decolorada, Conservación de cuero: utilice un conservante...
Asistencia en carretera 453 Sustituya el chaleco reflectante en los siguientes Caso de emergencia casos: Extracción del chaleco reflectante Las tiras reflectantes están dañadas o tienen Los chalecos reflectantes se encuentran en las manchas que no se pueden quitar. bandejas portaobjetos de las puertas delanteras. Se ha superado la cantidad máxima de lava- dos.
454 Asistencia en carretera Triángulo de preseñalización ▌Colocación del triángulo de preseñalización Bolsa botiquín ▌Extracción del triángulo de preseñalización Tire de los reflectores laterales hacia La bolsa botiquín se encuentra en la parte arriba para formar un triángulo y fíjelos con el derecha del maletero asegurada con un cinta de botón de presión superior 2.
Página 457
Asistencia en carretera 455 Al hacerlo, tenga en cuenta las indicaciones Indicaciones sobre los neumáticos MOExtended al comportamiento direccional y al comporta- sobre los neumáticos MOExtended (neumáti- (neumáticos con capacidad de rodadura de emer- miento de frenado. cos con capacidad de rodadura de emergen- gencia) Neumáticos sin capacidad de rodadura de cia) (...
Página 458
456 Asistencia en carretera MOExtended en combinación con el control de la velocidad máxima autorizada de 50 mph ® si el sistema ESP interviene permanente- presión de los neumáticos activado. (80 km/h). mente Si aparece un aviso de advertencia de pérdida de Si después de un pinchazo no se puede montar si surgen grietas en los flancos de los neu- presión en el visualizador del conductor, proceda...
Página 459
Asistencia en carretera 457 Con el hermetizante para neumáticos TIREFIT & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y peli- el vómito y acuda inmediatamente a un puede hermetizar incisiones pequeñas de hasta médico. gro de intoxicación por hermetizante para 0,16 in (4 mm), especialmente en la banda de neumáticos Cámbiese enseguida la ropa que se haya rodadura del neumático.
Página 460
458 Asistencia en carretera la concavidad del compresor de inflado de neumáticos. Pegue la parte del adhesivo TIREFIT en el cuadro de instrumentos dentro del campo visual del conductor. Desenrosque el tapón de válvula del neu- Pegue la parte del adhesivo TIREFIT cerca mático defectuoso.
Página 461
Asistencia en carretera 459 máticos en el neumático. Es posible que, por Si después de diez minutos no se alcanza la pre- encuentra muy seriamente dañado. En este poco tiempo, la presión aumente hasta alcan- sión del neumático de 200 kPa (2,0 bares, caso, el producto sellador de neumáticos no zar aproximadamente 500 kPa (5 bares, 29 psi):...
Página 462
Póngase en marcha inmediatamente. En tal caso, póngase en contacto con un punto de derrame de hermetizante para neumáti- servicio Mercedes-Benz. O llame al Detenga la marcha al transcurrir aproximada- 1-800-FOR-MERCedes (en EE. UU.) o mente diez minutos y compruebe la presión Pueden salir restos de hermetizante para neu- 1-800-387-0100 (en Canadá).
Esto puede llevar a limitaciones Gire el tapón de válvula del neumático herme- funcionales de sistemas relevantes para la tizado. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- seguridad y la seguridad de funcionamiento de mienda utilizar exclusivamente baterías homologa- su vehículo podría verse limitada.
Página 464
462 Asistencia en carretera Todos los vehículos excepto los vehículos con Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y Mantenga a los niños alejados de la batería de iones de litio las medidas de protección al manipular baterías. batería. Peligro de explosión en caso de uso inde- Aclare inmediatamente el ácido de la &...
Página 465
Asistencia en carretera 463 Mantenga alejados a los niños. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- funcionales de sistemas relevantes para la mienda utilizar exclusivamente baterías homologa- seguridad y la seguridad de funcionamiento de das especialmente para su vehículo por su vehículo podría verse limitada.
Página 466
464 Asistencia en carretera Peligro de explosión en caso de uso inde- desmonte la batería por su cuenta. No En caso de que aparezcan olores inusua- bido de la batería de 48 V. intente abrir la batería. les, humo o quemaduras, detenga inme- Mantenga alejados a los niños.
Página 467
Asistencia en carretera 465 ácido con agua limpia. Acuda al médico & ADVERTENCIA Peligro de explosión * INDICACIÓN Daño de la batería debido a de inmediato. sobretensión debido al gas hidrógeno inflamable Utilice gafas protectoras. Si causa un cortocircuito o si se produce una Al cargar con cargadores sin limitación de ten- formación de chispas, el gas hidrógeno se sión de carga, la batería o la electrónica del...
Página 468
466 Asistencia en carretera Todos los vehículos No emborne o desemborne la batería Deje siempre descongelar una batería con el motor en marcha. congelada antes de efectuar la carga o * INDICACIÓN Daños por varios intentos de de la ayuda al arranque. arranque o intentos prolongados &...
Página 469
Acople la posición j del cambio. siguientes puntos: Desconecte el vehículo y todos los consumi- Utilice solamente cargadores verificados y dores eléctricos. autorizados para Mercedes-Benz. Abra el capó. Lea el manual de instrucciones del cargador antes de cargar la batería. Abra la cubierta 1.
Página 470
468 Asistencia en carretera Ayuda al arranque Conecte el polo negativo de la batería ajena y Híbrido enchufable: si el vehículo se arranca el punto de masa de su vehículo con el mediante la ayuda al arranque, es posible que no pueda circular con propulsión eléctrica hasta cable para arranque mediante alimentación transcurridos 30 minutos aproximadamente.
Por motivos de seguridad, durante el remolcado Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- en el túnel de lavado vamente baterías probadas y homologadas especialmente para su vehículo por Mercedes- En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda Benz. transportar su vehículo en lugar de remolcarlo.
Página 472
470 Asistencia en carretera Para el remolcado con ambos ejes en el suelo, Vehículos 4MATIC En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda utilice un cable de remolcado o una barra de transportar su vehículo en lugar de remolcarlo. Métodos de remolcado permitidos remolcado.
Página 473
Asistencia en carretera 471 Excepción: si el vehículo se encuentra en una Vehículos con tracción trasera Vehículos 4MATIC zona de peligro, se puede rescatar de la zona de Métodos de remolcado permitidos Métodos de remolcado permitidos peligro a pesar de la avería del visualizador o del aviso mostrado en el visualizador á...
Página 474
472 Asistencia en carretera no se puede soltar ni accionar el freno de puede acoplarse automáticamente a la posi- & ADVERTENCIA Peligro de accidente al estacionamiento eléctrico ción j. remolcar un vehículo con demasiado peso Monte la argolla para remolcado no se puede acoplar la posición i o j del Si el peso del vehículo que se va a remolcar o página 476).
Página 475
Asistencia en carretera 473 El modo de certificación acústica está pre- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Daños por fuerzas de trac- visto exclusivamente para la organización de limitación de las funciones relevantes ción excesivas inspección técnica. Este modo limita el rendi- desde el punto de vista de la seguridad Una puesta en marcha brusca puede provocar miento de la propulsión del vehículo y no está...
Página 476
474 Asistencia en carretera exclusivamente fuera del tráfico de la vía * INDICACIÓN Posibles daños en el pública. vehículo durante la carga o descarga Asegúrese de que no haya personas u Al cargar o descargar, el vehículo debe estar obstáculos en las proximidades del elevado a la altura de transporte.
Página 477
Asistencia en carretera 475 Durante la elevación, no apague el vehículo. Si el vehículo se encuentra en la altura de trans- Vehículos 4MATIC porte, este desciende de nuevo en las siguientes Mientras se eleva el vehículo, ya puede maniobrar situaciones: a una velocidad máxima de 25 mph (40 km/h).
Página 478
476 Asistencia en carretera Bajada del vehículo tras la descarga Lugar de consigna de la argolla para remolcado Montaje y desmontaje de la argolla para remol- cado Conecte la alimentación eléctrica. Ponga en marcha el vehículo. En los ajustes de transporte, seleccione con un gesto táctil hacia arriba Nivel estándar pulse a.
Utilice la argolla para remolcado solo Utilice solamente los fusibles autoriza- Fusibles para el remolcado o el arranque por dos por Mercedes-Benz con el amperaje remolcado del vehículo. Indicaciones sobre los fusibles prescrito en cada caso. No utilice la argolla para remolcado o el &...
Página 480
Si la caja de fusibles está abierta, asegú- Caja de fusibles situada en el puesto de con- vehículo. Mercedes-Benz le recomienda que rese de que no penetre humedad en la ducción, en el lado del conductor se dirija a un taller especializado, porejemplo, misma.
Página 481
Asistencia en carretera 479 En función del equipamiento del vehículo, en la tapa de la caja de fusibles existe un compo- nente eléctrico 2. Si está disponible, suelte el tornillo y aparte el componente a un lado sin desconectar las conexiones eléctri- cas.
Página 482
Suelte los tornillos y extraiga lateralmente Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en Mercedes-Benz recomienda que encargue la el puesto de conducción la tapa de la caja de fusibles. apertura de la caja de fusibles en un punto de servicio Mercedes-Benz.
Página 483
Asistencia en carretera 481 Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el espacio reposapiés del acompañante el maletero Requisitos Requisitos Tenga en cuenta las indicaciones relativas a Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los fusibles ( página 477).
482 Llantas y neumáticos Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comportamiento de & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos insu- vez al mes o siempre que sea necesario, porejem- ficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibracio- plo, antes de un recorrido más largo o una mar-...
Por motivos de seguridad, utilice exclusiva- Nunca monte las cadenas para nieve en mente las cadenas para nieve autorizadas por las ruedas delanteras. Mercedes-Benz o con un estándar de calidad Monte siempre las cadenas para nieve similar. en ambas ruedas traseras.
484 Llantas y neumáticos ® Puede desconectar el sistema ESP para Presión de los neumáticos al modificar la carga arrancar ( página 277). De este modo, las Indicaciones sobre la presión de los neumáticos antes de efectuar trayectos largos ruedas pueden patinar y generar una mayor si cambian las condiciones de servicio, fuerza de propulsión.
Página 487
Llantas y neumáticos 485 Se desgastan excesivamente y/o irregular- Evite una presión de los neumáticos Compruebe si la llanta o la válvula están mente y afectan notablemente al comporta- demasiado alta. inestancas. miento de frenado y las cualidades de marcha. Si no es posible subsanar el daño, pón- Una presión de los neumáticos demasiado alta Evite una presión de los neumáticos...
Página 488
Enrosque en las válvulas de los neumáti- 1 milla (1,6 km). cos únicamente las caperuzas de serie o autorizadas por Mercedes-Benz especial- Los neumáticos se calientan durante la marcha. mente para su vehículo. Con la temperatura del neumático aumenta la La tabla de presión de neumáticos muestra la pre-...
Página 489
Llantas y neumáticos 487 un número variable de personas y equipaje. El Placa de presión de inflado de los neumáticos Si la presión del neumático es superior al valor número real de asientos puede divergir. y de datos de carga ( página 491) recomendado, deje salir aire.
Página 490
488 Llantas y neumáticos Control de la presión de los neumáticos del cual se ilumina un testigo de control en cuando el sistema de control de la presión de caso de detectar que la presión de inflado de los neumáticos no funciona correctamente. La ▌Función del control de la presión de los neumá- uno o varios neumáticos es claramente dema- indicación de avería del TPMS se combina con...
Página 492
490 Llantas y neumáticos zado. Las presiones de los neumáticos se ▌Reinicio del control de la presión de los neumá- Seleccione Sí y confirme el reinicio con a. están controlando. En el visualizador del conductor se muestra el ticos aviso Control de la presión de los neumáti- Compare la presión actual de los neumáticos Requisitos...
Llantas y neumáticos 491 Carga del vehículo Indicaciones sobre la placa de presión de inflado de los neumáticos y de datos de carga & ADVERTENCIA Peligro de accidente por neumáticos sobrecargados Los neumáticos sobrecargados se pueden sobrecalentar y estallar. La sobrecarga de los neumáticos puede afectar a la maniobrabili- dad y las cualidades de marcha y provocar un Placa de presión de inflado de los neumáticos...
Página 494
(3): reste el peso combinado del conductor y página 486). En caso de duda, consulte con un authorized de los ocupantes de XXX kg o XXX lbs. Mercedes-Benz dealer (distribuidor autorizado Temas complementarios: (4): el resultado corresponde a la carga admi- Mercedes-Benz).
Página 495
Llantas y neumáticos 493 datos grabados en la placa de características del Placa de presión de inflado de los neumáticos figuraciones de asientos y número de ocupantes vehículo. y de datos de carga ( página 491) con diferentes pesos. En los siguientes ejemplos se parte de una carga máxima de 1.500 lbs Pese el vehículo cargado –con conductor, Tabla de presión de neumáticos...
Página 496
494 Llantas y neumáticos Paso 2 Ejemplo 1 Ejemplo 2 Cantidad de personas en el vehículo (conductor y pasajeros) Distribución de los pasajeros Parte delantera: 2 Parte delantera: 1 Parte posterior: 3 Peso de los pasajeros Ocupante 1: 150 lbs (68 kg) Ocupante 1: 200 lbs (91 kg) Ocupante 2: 180 lbs (82 kg) Ocupante 3: 160 lbs (73 kg)
Página 497
Llantas y neumáticos 495 Paso 3 Ejemplo 1 Ejemplo 2 Carga admisible (peso máximo autorizado refle- 1.500 lbs (680 kg) Ò 750 lbs (340 kg) = 750 lbs 1.500 lbs (680 kg) Ò 200 lbs (91 kg) = 1.300 lbs jado en la placa de presión de inflado de los neu- (340 kg) (589 kg)
496 Llantas y neumáticos Presión máxima de los neumáticos Inscripciones de los neumáticos página 499) Sinopsis de las inscripciones de los neumáticos Fabricante Composición del neumático ( página 499) Indicación del tamaño de los neumáticos, capacidad de carga, índice de velocidad e identificación de la carga ( página 499) Nombre del neumático...
Página 499
Llantas y neumáticos 497 bas específico definido por el Ministerio de Trans- Preste atención a las presiones del neu- * INDICACIÓN Daños en la cadena cinemá- portes de EE. UU. Así, por ejemplo, en un neumá- mático recomendadas. tica por el giro en vacío de los neumáticos tico con la clasificación 150, el comportamiento Compruebe la presión de todos los neu- Evite que los neumáticos patinen.
Página 500
498 Llantas y neumáticos DOT, número de identificación del neumático neumáticos cumplen los requisitos del Minis- Indicaciones sobre la carga máxima soportada (TIN) terio de Transportes estadounidense. por los neumáticos Código identificador del fabricante: el código La normativa estadounidense sobre neumáticos identificador del fabricante informa sobre establece que cada fabricante de neumáticos...
Página 501
Llantas y neumáticos 499 Datos sobre la presión máxima de los neumáticos Indicaciones sobre la composición del neumático Indicación del tamaño de los neumáticos, capaci- dad de carga, índice de velocidad e identificación de la carga & ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de sobrepasar la capacidad de carga de los neumáticos o el índice de velocidad admisible...
Página 502
500 Llantas y neumáticos Letra precedente "ZR": neumáticos radiales con una velocidad máxima superior a 149 mph (240 km/h) Ninguna: neumático de vehículo turismo (opcional) según los estándares de fabricantes europeos. "P": neumático de vehículo turismo según los Diámetro de la llanta 5: estándares de fabricantes estadounidenses.
Página 503
186 mph (300 km/h) Índice Categoría de velocidad ZR...Y índice de velocidad necesario. En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz puede solicitar infor- hasta 100 mph (160 km/h) ZR... más de 186 mph (300 km/h) Q M+S mación sobre el índice de velocidad necesario.
502 Llantas y neumáticos Identificación de la carga 8: requisitos del La tabla de presiones de los neumáticos contiene Ministerio de Transportes de EE. UU. las presiones de inflado recomendadas para los ninguna especificación: neumáticos de carga neumáticos fríos en distintos estados de servicio estándar (SL) Peso medio de los ocupantes del vehículo: la can- en cuanto a carga y/o velocidad del vehículo.
Página 505
Llantas y neumáticos 503 herramientas, rueda de repuesto, accesorios Identificación de la carga: adicionalmente al Relación de sección: relación entre la altura y la montados, pasajeros, equipaje y, de ser aplicable, índice de carga, en el flanco del neumático puede anchura del neumático en porcentaje.
504 Llantas y neumáticos Peso de los equipamientos especiales: peso com- Indicación de desgaste: surcos delgados (surcos & ADVERTENCIA Peligro de accidente por binado de los equipamientos especiales que de desgaste) repartidos por la banda de rodadura dimensiones incorrectas de las llantas y pesan más que las piezas de serie sustituidas y del neumático.
Página 507
MO = Mercedes-Benz Original marcha por neumáticos recauchutados tico. MOE = Mercedes-Benz Original Extended Mercedes-Benz no comprueba ni recomienda Utilice únicamente modelos y dimensio- (neumático con capacidad de rodadura de los neumáticos recauchutados, ya que al nes de neumáticos homologados para su...
Página 508
506 Llantas y neumáticos que disminuye la sección transversal de los A temperaturas inferiores a 45 °F (7 °C) * INDICACIÓN Daño en los componentes neumáticos, aumenta el peligro de causar i utilice neumáticos M+S. electrónicos por el uso de herramientas daños a las llantas y los neumáticos al pasar de montaje por encima de obstáculos.
Página 509
Llantas y neumáticos 507 Vehículos con control de la presión de los Sustituya los neumáticos después de seis ® Conecte el ESP y adapte la forma de neumáticos: todas las ruedas montadas deben años como máximo, independientemente de conducir. estar equipadas con sensores operativos del su grado de desgaste.
Página 510
508 Llantas y neumáticos Tabla de presión de neumáticos Las ruedas delanteras y traseras tienen un des- Indicaciones sobre el almacenaje de las ruedas página 486) gaste diferente: Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al Las ruedas delanteras más en el hombro del Indicaciones sobre la rueda de emergencia almacenar las ruedas: página 515)
Página 511
Llantas y neumáticos 509 mientas necesarias y homologadas para realizar un cambio de rueda en su vehículo. Las herramientas para cambio de rueda pueden constar, por ejemplo, de lo siguiente: Gato Calzo Llave para ruedas Las herramientas para cambio de rueda se encuentran en la bolsa de herramientas sobre La bolsa de herramientas contiene lo siguiente:...
510 Llantas y neumáticos Accione manualmente el freno de estaciona- Tapacubos de aluminio Elevación del vehículo para el cambio de rueda miento eléctrico. Requisitos Coloque las ruedas delanteras en la posición No debe haber personas en el vehículo. de marcha en línea recta. El vehículo está...
Página 513
Llantas y neumáticos 511 Normas de comportamiento con el vehículo ele- Desenrosque aproximadamente una vuelta los Posición de los puntos de apoyo del gato vado: tornillos de la rueda que va a cambiar con la & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por una llave para ruedas, pero no los desenrosque No coloque nunca las manos ni los pies colocación incorrecta del gato...
Página 514
512 Llantas y neumáticos Siga girando la llave anular de carraca * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el hasta que el neumático se haya separado del gato suelo como máximo 1,2 in (3 cm ). Si no coloca el gato en los puntos de apoyo Suelte y desmonte la rueda ( página 512).
Página 515
Llantas y neumáticos 513 * INDICACIÓN Daños de los elementos de * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG plástico de las ruedas durante el cambio Tenga en cuenta las indicaciones conte- de ruedas nidas en las instrucciones adicionales. En las ruedas con elementos de plástico, se De lo contrario, podría no reconocer podrían dañar al retirar y colocar la rueda.
Página 516
Enrosque el último tornillo de rueda y apriételo las tornillos de rueda homologados para Introduzca la rueda que vaya a montar en el ligeramente. Mercedes-Benz y el neumático correspon- perno de centrado y presiónela. Baje el vehículo ( página 514).
Llantas y neumáticos 515 Apriete los tornillos de rueda uniformemente Lo indicado a continuación no es válido si la * INDICACIÓN Peligro de aprisionamiento en cruz en el orden indicado del rueda nueva es una rueda de emergencia. del gato por el sistema AIRMATIC principio con un máximo de 59 lb-ft (80 Nm).
Página 518
516 Llantas y neumáticos Tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre Durante algunos minutos se puede mostrar Circule con cuidado. el montaje de una rueda de emergencia: todavía la presión del neumático de la rueda Nunca monte más de una rueda de desmontada.
Si la antena en el exterior está montada de electromagnética podría afectar a la electró- Mercedes-Benz. forma incorrecta o no está libre de refle- nica del vehículo y poner en peligro la seguri- xiones.
Página 520
518 Datos técnicos equipment). Respete las disposiciones vigentes * INDICACIÓN Anulación de la homologa- para las piezas adosadas. ción del vehículo debido a la inobservan- Si su vehículo está equipado con una preinstala- cia de los requisitos de instalación y uso ción de radiocomunicación, utilice las conexiones No observar los prerrequisitos de instalación y de alimentación de tensión y de antena previstas...
Datos técnicos 519 Para las siguientes bandas de frecuencia no Sinopsis de la placa de características del Banda de frecuencia Potencia máxima de existe ninguna limitación de las posiciones de la vehículo, FIN y número del motor emisión antena en la zona exterior del vehículo: Placa de características del vehículo Banda de 70 cm 35 W...
Página 522
520 Datos técnicos Nunca sobrepase la masa máxima autorizada ni la carga máxima autorizada sobre el eje delantero o trasero. FIN en el compartimento del motor Placa de características del vehículo (solo EE. Placa de características del vehículo (solo UU.) Canadá) Masa máxima autorizada Masa máxima autorizada...
Datos técnicos 521 Otras placas Número del motor (estampado en el bloque Almacene las sustancias de servicio motor) siempre en sus recipientes originales cerrados. Mantenga siempre las sustancias de ser- Sustancias de servicio vicio fuera del alcance de los niños. Indicaciones sobre las sustancias de servicio INDICACIÓN ECOLÓGICA Contaminación * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG...
Página 524
Podrá reconocer las sustancias de servicio autori- independiente, si dispone de ella, antes y Si el combustible ha entrado en contacto zadas por Mercedes-Benz por la siguiente inscrip- durante el repostado. con los ojos, aclárese inmediatamente ción, que aparece en los recipientes:...
Página 525
Datos técnicos 523 Una mezcla de combustible E85 y gasolina Si el combustible disponible no se ha desulfurado tema de combustible, en el motor y en el sis- súper sin plomo lo suficiente, esto puede provocar la aparición de tema de depuración de los gases de escape. olores.
Página 526
Esto puede provocar una disminución de la poten- Modelo cia del motor y un aumento del consumo de com- Mercedes-Benz le recomienda el uso de combus- bustible. En ningún caso reposte gasolina con un Todos los modelos 2,1 gal (8,0 l) tibles de marca con aditivos.
Página 527
Híbridos enchufables: motor en el intervalo previsto. Especificaciones del aceite del motor (híbrido enchufable) Mercedes-Benz le recomienda que encargue el cambio de aceite a un taller especializado cualifi- Modelo MB-Freigabe o MB- cado. Approval Utilice únicamente aceites de motor homologados...
Página 528
S 580 e 4MATIC 7,7 US qt (7,3 l) la tabla correspondiente en la respectiva clase de Mercedes-Benz según MB-Freigabe o MB-Appro- val 331.0. viscosidad SAE más baja. Tenga en cuenta las limitaciones posibles de las clases de viscosidad Indicaciones sobre el líquido de frenos...
Página 529
En las especificaciones sobre sustancias Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las Proporción de concentrado de agente anticonge- de servicio de Mercedes-Benz 320.1 sustancias de servicio ( página 521). lante en el sistema de refrigeración: En la página https://...
Página 530
Utilice únicamente un aceite del compre- merFit o MB WinterFit. Agente frigorígeno sor de agente frigorígeno autorizado por Mercedes-Benz. ▌Indicaciones sobre el agente frigorígeno * INDICACIÓN Eyectores obstruidos por la No mezcle el aceite del compresor de Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las mezcla de líquidos lavacristales...
Página 531
Datos técnicos 529 Para ello, se deben observar todas las normas Los símbolos advierten de lo siguiente: GWP (Global Warming Potential) del agente vigentes, incluida la norma SAE J639. frigorígeno utilizado Posibles peligros El rótulo indicativo del sistema de climatización Tipo de agente frigorígeno Realización de los trabajos de mantenimiento para el tipo de agente frigorígeno y el aceite del...
530 Datos técnicos Cantidad de llenado del agente frigorígeno (híbri- Los equipamientos opcionales S 500 dos enchufables) Para los datos del vehículo indicados se aplica lo Distancia entre ejes 126,6 in Modelo siguiente: (3.216 mm) Los equipamientos opcionales aumentan la S 580 e 4MATIC 26,1 ±...
Página 533
Datos técnicos 531 Híbridos enchufables: Carga sobre el techo Contenido energético y tiempos de carga Modelo Carga máxima sobre S 580 e 4MATIC Medidas del vehículo (híbridos enchufables) el techo S 580 e 4MATIC Modelo Iones de litio Todos los modelos Longitud del vehículo 208,2 in Contenido energético insta-...
Página 534
532 Datos técnicos Los tiempos de carga de los modos 2 y 3 son váli- dos para la carga con corriente alterna del 10 % al 100 % del contenido energético útil. El tiempo de carga del modo 4 es válido para la carga de corriente continua del 10 % al 80 % del contenido energético útil.
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 533 puede elegir el símbolo correspondiente. Al pulsar Desplácese por los avisos en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Õ se muestra más información al respecto en el con un gesto táctil hacia arriba o hacia abajo Introducción en el Touch Control de la izquierda.
Página 536
534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 51). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre- Sistema de retención Ave- ría Acudir al taller...
Página 537
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 535 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 51). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención delantero izquierdo Avería Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre- visto en caso de accidente.
Página 538
536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 51). & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte por fallos de funcionamiento del windowbag Windowbag izquierdo Ave- Si el windowbag está...
Página 539
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 537 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asegúrese del estado correcto del airbag del acompañante antes de emprender la marcha y durante la misma. Deténgase de inmediato aparcando correctamente. Asegúrese de que no hay ningún objeto aprisionado debajo del asiento del acompañante.
Página 540
538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asegúrese del estado correcto del airbag del acompañante antes de emprender la marcha y durante la misma. NUNCA utilice un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás en un asiento con el AIRBAG DELAN- TERO ACTIVADO;...
Página 541
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 539 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ® * La pila de la llave está agotada. Sustituya la pila ( página 91). Sustituir la pila de la llave ®...
Página 542
540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Coloque la llave en el compartimento para el arranque con llave ( página 217). La pila de la llave está casi o totalmente agotada. Compruebe la pila con el testigo de control ( página 88).
Página 543
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 541 Luces Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El elemento luminoso correspondiente está defectuoso. Prosiga la marcha con precaución. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Luz de cruce Fuentes de luz LED: el aviso solo se muestra en el visualizador cuando han dejado de funcionar todos los diodos izquierda...
Página 544
542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Circula sin luz de cruce. Gire el interruptor de luz a la posición L o Ã. Encender la luz de marcha * Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada.
Página 545
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 543 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha. Maneje manualmente la luz de carretera hasta que las luces de carretera automáticas vuelvan a estar disponibles. Las luces de carretera auto- * Las luces de carretera automáticas están averiadas.
544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner el vehículo en marcha. Si no desaparece el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. Hasta entonces, maneje manualmente la luz de carretera.
Página 547
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 545 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tensión de la batería de alto voltaje es demasiado baja. No se puede conectar la preclimatización. &...
Página 548
546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tensión de la batería de alto voltaje es demasiado baja. No se puede conectar la preclimatización. &...
Página 549
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 547 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ò * El generador de sonido (sistema de advertencia acústica del vehículo) está averiado. No se genera ningún nivel sonoro.
Página 550
548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Encargue que comprueben el funcionamiento de la tarjeta RFID. Fallo de carga Cambiar el * Se ha producido una avería temporal en la estación de carga. tipo de carga Ver Instruc- Espere a que la avería se haya subsanado.
Página 551
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 549 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Programa de conducción * El estado de carga de la batería de alto voltaje no es suficiente para el programa de conducción Electric. "Electric"...
Página 552
550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de propulsión está averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Û Diríjase a un taller especializado. Avería * El sistema de propulsión está...
Página 553
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 551 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Póngase en contacto con un taller especializado o con el servicio de asistencia. Acudir al taller sin volver a * El sistema de propulsión no se puede volver a arrancar debido a una avería.
Página 554
552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Desconecte y bloquee el vehículo. Tras un breve tiempo de espera, desbloquee y arranque de nuevo el vehículo. Si aparece de nuevo el aviso en el visualizador y el vehículo no arranca, póngase en contacto con un taller espe- cializado.
Página 555
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 553 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de propulsión está averiado. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el sistema de propulsión. No pro- siga la marcha.
Página 556
554 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Avería en batería alto vol- * Se ha producido una avería en la batería de alto voltaje. taje Sin arranque en aprox. Ya no podrá...
Página 557
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 555 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Vehículos con motor de gasolina: se ha reducido la presión en el depósito de combustible y la tapa del depósito de combustible se abre.
Página 558
556 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Encargue inmediatamente la revisión del vehículo en un taller especializado. Si la seguridad de funcionamiento del vehículo está afectada, detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peli- gro la seguridad vial.
Página 559
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 557 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Está a punto de abandonar el vehículo listo para circular. Desconecte el vehículo, asegúrelo para evitar su desplazamiento y llévese la llave. Si no abandona el vehículo, apague los consumidores eléctricos, por ejemplo, la calefacción de asiento.
Página 560
558 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Limpie el parabrisas en caso necesario. Desconecte y vuelva a conectar el vehículo. Si sigue apareciendo el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. Ù...
Página 561
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 559 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La dirección está averiada. La maniobrabilidad ha quedado fuertemente afectada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por maniobrabilidad limitada Dirección averiada Detener Si la dirección no funciona correctamente, la seguridad de funcionamiento del vehículo se ve afectada.
Página 562
560 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La dirección del eje trasero está averiada. La maniobrabilidad en el eje trasero no es posible. Al circular en línea recta, el volante puede estar bastante torcido.
Página 563
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 561 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Está abierta una puerta como mínimo. Cierre todas las puertas. * El capó todavía no está desenclavado del todo. &...
Página 564
562 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El capó no está enclavado. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por llevar el capó desbloqueado durante la marcha Detener el vehículo inme- El capó...
Página 565
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 563 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tapa del maletero está abierta. & PELIGRO Peligro de intoxicación por gases de escape Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como, por ejemplo, monóxido de carbono. Si se abre la tapa del maletero mientras funciona el motor, especialmente durante la marcha, pueden llegar gases de escape al habitáculo.
Página 566
564 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Limpiaparabrisas Avería * Se ha producido un fallo de funcionamiento del limpiaparabrisas. Vuelva a poner en marcha el vehículo. Si se sigue mostrando el aviso en el visualizador: Diríjase a un taller especializado cualificado.
Página 567
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 565 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Rellene líquido refrigerante ( página 442). Encargue la revisión del sistema de refrigeración del motor en un taller especializado. ÿ...
566 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÿ * Se ha producido una avería en el sistema de refrigeración del motor. Siga conduciendo hasta el próximo taller especializado sin forzar mucho el motor. Además, asegúrese de que la indicación de la temperatura del líquido refrigerante permanezca por debajo de la marca roja.
Página 569
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 567 Cambio Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Posición de marcha del * La posición de aparcamiento j solo se puede acoplar con el vehículo parado. cambio automático P solo Para parar, pise el pedal de freno.
Página 570
568 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Accionar el freno de esta- * Se ha producido una avería en la alimentación eléctrica de emergencia de la posición de aparcamiento j. cionamiento al aparcar Acu- Diríjase a un taller especializado cualificado.
Página 571
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 569 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * INDICACIÓN Daños en el vehículo por desplazamiento involuntario Al apagar el vehículo o abrir la puerta del conductor, se desactiva el acoplamiento automático de la posición de aparcamiento j.
Página 572
570 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Cambio Avería Detener el * El cambio está averiado. El cambio acopla automáticamente la posición de ralentí i. vehículo Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico.
Página 573
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 571 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Propulsión sobrecalentada * El cambio se ha sobrecalentado. Si el aviso está activo en el visualizador, la puesta en marcha y el comportamiento de Conducir con cuidado marcha se pueden ver afectados temporalmente.
Página 574
572 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Frenos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el vehículo.
Página 575
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 573 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! está encendido y el testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea.
Página 576
574 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para accionar el freno: Accione manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. Si no se acciona el freno de estacionamiento eléctrico: Diríjase a un taller especializado cualificado.
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 575 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico (solo EE.
Página 578
576 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) está encendido. Al soltar el freno de estacionamiento eléctrico, el vehículo se desconecta. Encienda el vehículo.
Página 579
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 577 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se ha producido una avería con la función HOLD conectada. Es posible además que suene una bocina de modo uniforme. No puede arrancar el vehículo.
Página 580
578 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El funcionamiento de la amplificación de la fuerza de frenado se ve afectada. La ayuda al arranque en pendientes puede verse afectada. &...
Página 581
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 579 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El funcionamiento de la amplificación de la fuerza de frenado queda limitado y el comportamiento de frenado puede verse afectado.
Página 582
580 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado (solo EE.
Página 583
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 581 Sistemas de asistencia y de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS.
Página 584
582 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
Página 585
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 583 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Conduzca con precaución un trayecto adecuado con curvas suaves a una velocidad superior a 19 mph (30 km/h). Si no desaparece el aviso del visualizador, diríjase de inmediato a un taller especializado.
Página 586
584 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas EBD, ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
Página 587
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 585 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta de atención progresiva ( página 279).
Página 588
586 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ä * El sistema AIRMATIC funciona solo de forma limitada. El comportamiento de marcha puede verse afectado. * INDICACIÓN Posibles daños en los neumáticos o guardabarros del eje delantero por grandes giros del volante Avería Circular como Evite los giros del volante amplios y preste atención a los ruidos de rozamiento durante la marcha.
Página 589
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 587 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * INDICACIÓN Posibles daños en los neumáticos o guardabarros del eje delantero por grandes giros del volante Evite los giros del volante amplios y preste atención a los ruidos de rozamiento durante la marcha. En caso de ruidos de rozamiento, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y, si es posible, ajuste una mayor altura del vehículo.
Página 590
588 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * El compresor debe enfriarse para poder ajustar la altura del vehículo seleccionada, ya que ha efectuado modificacio- nes de nivel frecuentes en un corto periodo de tiempo.
Página 591
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 589 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ä * Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema E-ACTIVE BODY CONTROL. El sistema está...
Página 592
590 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Póngase en contacto con un taller especializado. Sistemas de asistencia a la conducción Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç...
Página 593
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 591 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo de distan- * El asistente activo de distancia DISTRONIC no está disponible temporalmente. cia no disponible actual- Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 281).
Página 594
592 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente de frenado activo * En vehículos con paquete de asistencia a la conducción, las siguientes funciones pueden no estar disponibles tempo- Funcionamiento limitado ralmente, o solo de un modo limitado: actualmente Ver Instruccio-...
Página 595
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 593 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador O bien: Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner el vehículo en marcha. Si no desaparece el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado.
Página 596
594 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo de direc- * El asistente activo de dirección no está disponible temporalmente debido a una parada de emergencia múltiple. ción no disponible actual- Asuma la dirección y deténgase teniendo en cuenta la situación del tráfico.
Página 597
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 595 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El asistente activo de * El asistente activo de parada de emergencia está averiado. parada de emergencia no Prosiga la marcha.
Página 598
596 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo retencio- * El asistente activo para retenciones no está disponible temporalmente. El asistente activo de distancia DISTRONIC y el nes no disponible actual- asistente activo de dirección siguen disponibles.
Página 599
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 597 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no desaparece el aviso del visualizador, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner en marcha el vehículo.
Página 600
598 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detector activo de cambio * El detector activo de cambio de carril está disponible de forma limitada. de carril Funcionamiento Prosiga la marcha.
Página 601
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 599 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Vuelva a poner en marcha el vehículo.
Página 602
600 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador á * La visibilidad de la cámara multifunción se ha reducido. Posibles causas: suciedad del parabrisas en el campo visual de la cámara multifunción fuertes precipitaciones o niebla ð...
Página 603
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 601 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador La cámara del conductor * La cámara del conductor tiene la visión reducida. Posibles causas: tiene una visión reducida Hay objetos o adhesivos en el campo visual de la cámara del conductor.
Página 604
602 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador PRE-SAFE Impulso lateral * El sistema PRE‑SAFE ® Impulso lateral está averiado o no funciona debido a una activación. no funciona Ver Instruc.
Página 605
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 603 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si sigue apareciendo el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. Ayuda activa para aparcar * La ayuda activa para aparcar y la ayuda para aparcar PARKTRONIC están averiadas. y PARKTRONIC no funcio- Si dejan de darse las causas, el sistema vuelve a estar disponible.
Página 606
Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz está averiado. El sistema Mercedes me connect también está averiado. Diríjase a un taller especializado. no funciona Batería...
Página 607
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 605 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Híbridos enchufables: el cable de carga está enchufado. Desconecte el cable de carga del vehículo. * El cable de carga no está enchufado. Apague el vehículo por cinco a diez minutos.
Página 608
606 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Desconecte el vehículo. Póngase en contacto con un taller especializado. * El vehículo está apagado y el estado de carga de la batería de 12 V es demasiado bajo. Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios.
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 607 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La red de a bordo de 48 V está averiada. Û Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Desconecte el vehículo.
Página 610
Ver Instrucciones Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios. de servicio Conecte un cargador adecuado y homologado por Mercedes-Benz con capacidad de carga suficiente en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa de la batería de 12 V ( página 467).
Página 611
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 609 Control de la presión de los neumáticos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Control de la presión de * Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. Por ello no se reciben señales de los sensores los neumáticos no disponi- de presión de los neumáticos.
Página 612
610 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * Falta la señal del sensor de presión de los neumáticos en uno o varios neumáticos. No se muestra ningún valor de presión para el neumático afectado.
Página 613
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 611 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * Al menos un neumático tiene una presión insuficiente o la presión de los neumáticos difiere considerablemente entre sí.
612 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detenga el vehículo teniendo en cuenta la situación del tráfico. Compruebe los neumáticos. é * Como mínimo un neumático está sobrecalentado. Los neumáticos afectados se representan en rojo. A temperaturas cercanas al valor límite, los neumáticos se representan en amarillo.
Página 615
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 613 Aceite del motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repostar: Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de aceite del motor.
Página 616
614 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Nivel de aceite del motor Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de aceite del motor.
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 615 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La conexión eléctrica al sensor de nivel de aceite se ha interrumpido o el sensor de nivel de aceite está averiado. Diríjase a un taller especializado.
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 617 #! Luz intermitente ( página 176) Luz antiniebla trasera página 174) Símbolos del visualizador central É Ayuda para la puesta en marcha página 341) L Advertencia ante el tráfico transversal detrás ( página 342) º...
Página 620
618 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Híbridos enchufables: & PELIGRO Peligro de muerte por averías en el sistema de retención Algunos componentes del sistema de retención pueden activarse involuntariamente o no hacerlo del modo previsto en caso de que se produzca un accidente.
Página 621
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 619 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ü *El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina durante seis segundos tras el arranque del motor.
Página 622
620 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia rojo de fallo del sistema se ilumina con el vehículo en disposición de marcha õ. Ú...
Página 623
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 621 Vehículo Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Ù *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la servodirección se ilumina con el vehículo encendido. Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
Página 624
622 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Ù *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la dirección del eje trasero se ilumina con el vehículo encendido. La dirección del eje trasero está...
Página 625
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 623 Motor Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÿ *El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver- Nivel insuficiente del líquido refrigerante...
Página 626
624 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control En caso de incendio en el compartimento del motor, mantenga cerrado el capó e informe a los bomberos. Deténgase inmediatamente aparcando correctamente y apague el vehículo. No prosiga la marcha. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
Página 627
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 625 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÿ *El testigo luminoso de advertencia amarillo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver- Refrigeración del aire de sobrealimentación, del aceite del cambio o de la batería defectuosa...
Página 628
626 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la reserva de combustible parpadea durante la marcha. Se ha producido una pérdida de presión en el sistema de combustible. El tapón del depósito de combustible no está correctamente cerrado o el sistema de combustible está...
Página 629
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 627 Frenos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
Página 630
628 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control é *El testigo luminoso de advertencia amarillo é (solo EE. UU.) o el testigo luminoso de advertencia amarillo de los frenos J (solo Canadá) se ilumina con el vehículo conectado.
Página 631
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 629 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia rojo de los frenos se ilumina con el vehículo conectado. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está averiada y el comportamiento de frenado puede verse afectado. Testigo luminoso de adver- Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos.
Página 632
630 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control No añada líquido de frenos. Sistemas de asistencia y de seguridad de marcha Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia amarillo del ABS se ilumina con el vehículo conectado.
Página 633
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 631 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÷ * El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP ® parpadea durante la marcha. Una o varias ruedas han alcanzado su límite de adherencia ( página 275).
Página 634
632 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control å * El testigo luminoso de advertencia amarillo ESP ® OFF se ilumina con el vehículo encendido. ® El sistema ESP está...
Página 635
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 633 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia de distancia rojo se ilumina durante la marcha. La distancia con respecto al vehículo precedente es demasiado pequeña para la velocidad seleccionada. Si suena una señal acústica de advertencia adicional, se aproxima a un obstáculo a velocidad excesiva.
Página 636
634 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Æ * El testigo luminoso de advertencia del asistente de frenado activo está encendido. Después de iniciar la marcha, la funcionalidad del sistema está limitada debido al proceso de aprendizaje. En función de las condiciones del entorno, el proceso de aprendizaje puede durar algunos minutos.
Página 637
Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz está averiado. El sistema Mercedes me connect también está ave- riado. Diríjase a un taller especializado cualificado. Testigo luminoso de adver- tencia del sistema de lla-...
Página 638
636 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Control de la presión de los neumáticos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) par- padea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente.
Página 639
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 637 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afec- tados. Por tanto, puede perder el control del vehículo. Preste atención a las presiones del neumático recomendadas.
638 Índice alfabético Actualización del software......390 Llenado..........442 1, 2, 3 ... Actualizaciones..........390 Agua limpiacristales 4MATIC............242 Llenado..........442 Adaptación automática de la sujeción lateral............139 Airbag Activación..........60 Adaptación automática del asiento....138 ABS............. 274 Airbag delantero........68 Adaptación de la velocidad, Basado en Acceso al habitáculo desde el maletero Airbag en la banqueta del asiento.....
Página 641
Índice alfabético 639 Airbag en la banqueta del asiento (asiento Alarma de pánico, Alarma AMG TRACK PACE de reposo trasero) Activación/desactivación......89 Configuración........399 Activación..........60 Drag Race..........397 Alarma volumétrica........119 Funcionamiento........395 Airbag lateral..........68 Alertas de peligro Indicación de telemetría......
Página 642
640 Índice alfabético Apps, Mercedes me Asideros Reposición de los ajustes (programas Llamadas Mercedes me......417 Indicaciones.......... 120 de masaje)..........140 Mercedes me connect......420 Asiento Asiento (parte trasera) Aproximador del cinturón....... 59 Adaptación automática......138 Ajustes............ 22 Adaptación automática de la sujeción Argolla para remolcado Asiento del acompañante lateral............
Página 643
Índice alfabético 641 Montaje de ISOFIX........82 Asistente activo para cambio de carril..294 Asistente de frenado activo Orientado hacia atrás....... 79 Conexión/desconexión......293 Ajuste............ 302 Resumen de lo más importante....71 Funcionamiento........290 Funcionamiento........297 Riesgos/peligros........73 Asistente activo de distancia DISTRONIC Asistente de parada de emergencia....
Página 644
642 Índice alfabético Mando fónico online......361 ASSYST PLUS Aviso de avería Seguridad de funcionamiento....358 Indicador de intervalos de manteni- Visualizador del conductor..... 533 miento........... 435 Asistente interior MBUX Aviso de averías relevantes desde el Medidas de mantenimiento....435 Cámara del conductor......
Página 645
Índice alfabético 643 Avería Ver Instruc. servicio... 541 Comprobar el nivel de líquido Ù Dirección averiada Conducir Avería Ver Instrucciones de frenos..........580 con cuidado Acudir al taller....558 é servicio..........578 Comprobar neumáticos....610 Ù Dirección averiada Detener d Avería.......... 552 é...
Página 646
644 Índice alfabético Encender la luz de marcha... 542 ÿ Líquido refrigerante Detener el no disponible actualmente Ver ÷ Esperar Cargando batería 48 vehículo y apagarlo........ 565 Instrucciones servicio......582 Ý ¸ V…............608 ® Llave no reconocida (aviso en no disponible(s) temporal.
Página 647
Índice alfabético 645 Preclimatización mediante la Soltar el freno de estaciona- Acudir al taller sin volver a arrancar el & vehículo..........551 llave disponible de nuevo tras arran- miento........... 575 Airbag acompañante conectado Ver car el vehículo........545 STOP Altura del vehículo dema- É...
Página 648
646 Índice alfabético Asistente activo de parada de emer- Asistente para señales de tráfico no Ayuda activa para aparcar Asistencia gencia no disponible actualmente Ver disponible actualmente Ver Instruc- en maniobras disponible de forma Instrucciones de servicio....... 594 ciones de servicio........
Página 649
Índice alfabético 647 Detector activo de cambio de carril El control de la presión de los neumá- Introducir manualmente el aproxima- Funcionamiento limitado Ver Instruc- ticos no funciona Faltan sensores de dor del cinturón trasero izquierdo Ver ciones de servicio........598 rueda.............
Página 650
648 Índice alfabético Luces de carretera automáticas no No es posible desbloquear el cable de Peligro de desplazamiento N activada disponibles actualmente Ver Instruc- carga Ver Instrucciones servicio..... 547 manualmente No se puede cambiar ciones de servicio........542 Para acoplar la posición de marcha D automáticamente a P......
Página 651
Índice alfabético 649 Ayuda al arranque Ayuda para aparcar PARKTRONIC Propulsión Avería Detener el vehículo Aceleración optimizada......219 Ajuste de las señales acústicas de Contactar con el taller......570 Ayuda al arranque en pendientes... 279 advertencia..........331 Propulsión Avería Detener el vehículo Ayuda para la puesta en marcha.....
Página 652
650 Índice alfabético Indicaciones (ayuda al arranque y Inicio del proceso de carga (corriente carga)............ 465 alterna, modo 2/3)........ 255 Cable de carga Sustitución..........469 Inicio del proceso de carga (corriente Fijación de la carga........ 249 continua, modo 4)........259 Batería (batería de arranque) Unidad de mando........
Página 653
Índice alfabético 651 Calefacción de asiento Limpieza..........448 Cambio de marcha......... 238 conexión/desconexión......140 ROAD SURFACE SCAN......319 Cambio de marchas manual....240 Selección de la vista......327 Indicación de la posición del cambio..238 Calefacción de la luneta trasera....196 Tecla............
Página 654
652 Índice alfabético Cambio de rueda Carga Inicio del proceso de carga (corriente Desmontaje de la rueda......512 Almacenamiento del cable de carga..249 alterna, modo 2/3)........ 255 Desmontaje/montaje de los tapacu- Batería de 12 V........467 Inicio del proceso de carga (corriente bos de rueda completa......
Página 655
Índice alfabético 653 Categoría de desgaste de la banda de Cinturón de seguridad Caudal de aire........196 rodadura............496 Ajuste de la altura........50 Colocación/extracción del frasco Ajuste del cinturón con airbag sin doblar.. 67 (sistema ambientador)......203 Categoría de temperatura......496 Aproximador del cinturón......
Página 656
654 Índice alfabético Preclimatización al desbloquear el Purga de aire del depósito de com- Comportamiento incorrecto de los ocu- vehículo..........204 bustible (híbrido enchufable con pantes del vehículo Preclimatización inmediata..... 208 motor de gasolina)......... 246 Protección limitada........62 Regulación automática......200 Repostado..........
Página 657
Índice alfabético 655 Conservación Conservación del revestimiento interior Cristal parabrisas Alumbrado exterior........ 448 del techo............450 Sustitución de las escobillas limpiapa- Aparato de limpieza a alta presión..446 rabrisas..........188 Conservación del volante......450 Cámara..........448 Cristal trasero calefactado......196 Contenido de azufre........
Página 658
656 Índice alfabético Datos del vehículo Derechos de propiedad intelectual Detección de carril (automática) Altura del vehículo......... 530 Licencias..........46 Detector activo de cambio de carril..312 Anchura del vehículo......530 Marcas............ 46 Detección de colisiones (vehículo estacio- Carga sobre el techo......531 Desbloqueo de emergencia nado) Diámetro de giro........
Página 659
Índice alfabético 657 Intelligent Light System......177 Distribución de aire Luces activas para curvas...... 177 Ajuste..........196, 200 E-ACTIVE BODY CONTROL Luz antiniebla ampliada......178 Distribución de la fuerza de frenado..... 277 Ajuste de la altura del vehículo....320 Luz de giro..........178 DISTRONIC..........
Página 660
658 Índice alfabético Sinopsis sobre ayudas......24 Plegado de los espejos retrovisores..194 Placa de características......519 Triángulo de preseñalización....454 Retrovisores exteriores......191 Forros de freno..........219 Entrada de aire..........443 Estado/indicación de carga......263 Fragancia............. 202 Equipaje Estilo de conducción ecológico...... 27 Frasco............
Página 661
Índice alfabético 659 Soltado automático........ 269 Función de descongelación......199 Funcionamiento de vehículos híbridos enchufables Freno de mano..........268 Función de memoria Ajuste de la recuperación....... 230 Asiento..........147 Frenos Almacenamiento del cable de carga..249 Head-up-Display........147 ABS (sistema antibloqueo de frenos)..274 Carga de la batería de alto voltaje en Retrovisores exteriores......
Página 662
660 Índice alfabético Inicio del proceso de carga (corriente Ganchos para bolsas........159 alterna, modo 2/3)........ 255 Garantía legal..........40 Habitáculo del vehículo Inicio del proceso de carga (corriente Gasolina............523 Refrigeración/calefacción, Remote continua, modo 4)........259 Online............ 218 Gato Medidor de potencia......
Página 663
Índice alfabético 661 Indicación de estado del airbag para las Índice de velocidad plazas traseras..........55 Neumáticos........... 499 Identificación de la carga Indicación de flujo energético....... 401 Información acerca de la legislación en Neumáticos........... 499 materia de radiocomunicaciones Indicación de la posición del cambio.... 238 Idioma Identificaciones radioeléctricas....
Página 664
662 Índice alfabético Presión máxima de los neumáticos..499 Luces............. 176 Lavado del vehículo Aparato de limpieza a alta presión..446 Instrucciones para la carga del vehículo..151 Interruptor de luz......... 174 Lavado manual........446 Intelligent Light System Introducción del punto de destino....405 Túnel de lavado........
Página 665
Llave de repuesto........... 92 Limpieza del tapizado del asiento....450 Llamada al servicio de atención al Llave del coche..........88 LINGUATRONIC........358, 376 cliente Mercedes-Benz tras la detec- Llave del vehículo........... 88 Líquido de frenos......... 526 ción automática de averías/accidentes.. 418 Lubricante............ 521 Llamadas con la unidad de mando en Líquido lavacristales........
Página 666
664 Índice alfabético Luces activas para curvas...... 177 Luneta trasera Luz para ciudad..........179 Luces de carretera automáticas..... 181 Persiana parasol........115 Luz para curvas..........177 Luces de carretera automáticas Plus..182 Luz antiniebla..........175 Luz para lluvia..........179 Luces de lectura........185 Luz antiniebla (ampliada)......
Página 667
Índice alfabético 665 Manual de instrucciones digital...... 26 Menú de climatización Modificación Apertura..........199 Protección limitada........62 Mapa Climatización......... 200 Ajuste de la escala......... 409 Modo de cadenas para nieve......484 Climatización para las plazas delante- Desplazamiento........409 Modo de planeo........... 242 ras............
Página 668
666 Índice alfabético Régimen de emergencia......217 Categorías de calidad de los neumáti- Sustitución........504, 509 cos............496 Tabla de presión de neumáticos..... 486 MULTIBEAM LED.......... 177 Comportamiento de marcha anormal..482 Neumáticos MOExtended, Neumáticos Composición.......... 499 de emergencia..........455 Comprobación........
Página 669
Índice alfabético 667 Palanca selectora DIRECT SELECT Parada Piezas de repuesto......... 28 Acoplamiento automático de la posi- Estacionamiento del vehículo....263 Piezas originales..........28 ción de aparcamiento......239 Parada prolongada........271 Pila Acoplamiento de la marcha atrás... 239 PARKTRONIC..........327 Batería de alto voltaje......
Página 670
668 Índice alfabético Plegado automático de los espejos retro- Presión de sobrealimentación, actual ® PRE-SAFE visores............194 (visualizador del conductor)......351 Anulación de las medidas......58 Funcionamiento........57 Portabebidas, Portavasos......164 Presión máxima de los neumáticos....499 ® PRE-SAFE Sound........57 Portaequipajes..........
Página 671
Protección antirrobo Punto de servicio........... 38 Recuperación Bloqueo de arranque......117 Ajuste............ 230 Punto de servicio Mercedes-Benz....38 Funcionamiento........229 Protección contra la colisión Ayuda para la puesta en marcha..... 341 Red de a bordo de 48 V Indicaciones mostradas en el visuali- Protección frente a colisión...
Página 672
670 Índice alfabético Regulación de la velocidad Bajada/subida desde la parte delan- Reserva Asistente activo de distancia DISTRO- tera (parte trasera)......... 134 Combustible.......... 524 NIC............281 Calentador de cervicales......135 Reserva de combustible....... 524 Desplegado/plegado manual (parte Regulación de la velocidad adaptativa... 288 Responsabilidad trasera)..........
Página 673
Índice alfabético 671 Rueda de repuesto Control de la presión de los neumáti- Ruido fuerte Rueda de emergencia......515 cos............488 ® PRE-SAFE Sound........57 Definiciones de conceptos..... 502 Ruedas Ruta Desmontaje........... 512 Almacenaje..........508 Cálculo..........406 Desmontaje/montaje del tapacubos..510 Avería............
Página 674
Sistema ambientador Remolcado..........348 Limpiaparabrisas........187 Ajuste............ 203 Techo corredizo........113 Sistema de llamada de emergencia Colocación/extracción del frasco..203 Mercedes-Benz, Llamada de auxilio Sensores Conexión/desconexión......202 Información........... 424 Limpieza..........448 Frasco de perfume......... 203 Llamada de emergencia automática..425 Sensores de radar y de ultrasonidos.....
Página 675
Índice alfabético 673 Sistema de peaje Asistente para señales de tráfico.... 302 Ajuste de la adaptación de la veloci- Pago de tasas de peaje......402 ATTENTION ASSIST........ 279 dad basada en el trayecto...... 289 Parabrisas..........194 Ayuda al arranque en pendientes... 279 Ajuste de la detección de colisión..
Página 676
674 Índice alfabético Función........... 58 Indicaciones.......... 521 Desbloqueo de emergencia (desde el Líquido de frenos........526 interior)..........105 Situaciones de activación....... 60 Líquido lavacristales....... 527 Dimensiones de apertura....... 530 ® Smartphone Integration, iPhone Líquido refrigerante........ 526 HANDS-FREE ACCESS......103 Android Auto.......... 423 Limitación..........
Página 677
Índice alfabético 675 Tele-diagnóstico Carga sin cable (parte trasera)..22, 172 ü El testigo luminoso de adver- Datos de diagnóstico......437 Indicaciones sobre la carga sin cable..170 tencia del cinturón de seguridad par- Telediagnóstico Televisión, TV digital padea............ 618 Datos transmitidos.........
Página 678
(amarillo) (solo cia del sistema de llamada de emer- Û Testigo luminoso de adverten- Canadá)..........628 gencia Mercedes-Benz......635 cia ATTENTION ASSIST......632 J Testigo luminoso de adverten- 6 Testigo luminoso de adverten- L Testigo luminoso de adverten- cia de los frenos (solo Canadá)....
Página 679
Índice alfabético 677 Testigos de control/luminosos de adver- Tren de rodaje tencia............615 AIRMATIC..........315 Vehículo Ajuste del nivel del tren de rodaje Testigos de control/testigos luminosos de Acoplamiento para diagnóstico....36 (AIRMATIC)..........316 advertencia Activación/desactivación del estado Ajuste del nivel del tren de rodaje (E- PASSENGER AIR BAG.......
Página 680
678 Índice alfabético Función del estado de reposo....271 Apertura/cierre........106 Visualizador (visualizador del conductor) Garantía legal........... 40 Cierre con la llave........108 Sinopsis de las indicaciones....356 KEYLESS-GO..........94 Cierre de confort........108 Visualizador 3D del conductor, Cuadro de Llave de emergencia........
Página 681
Índice alfabético 679 Wi-Fi Configuración del punto de acceso..392 Windowbag............ 68...