IT
- Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non
si intendono impegnative. L'azienda pertanto, si riserva il diritto
di apportare in qualunque momento, le eventuali modifiche
ad organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene
convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di
carattere costruttivo o commerciale.
La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti
nella presente pubblicazione, è vietata ai sensi di legge. L'azienda
si riserva il diritto di apportare modifiche di carattere tecnico e/o
di dotazione. Le immagini sono da intendersi di puro riferimento
e non vincolanti in termini di design e dotazione.
INTRODUZIONE:
Il presente vuole essere da guida per l'ordinazione delle parti di
ricambio ed è stato realizzato in modo da consentire una rapida
identificazione della macchina in tutte le sue versioni e quindi
una rapida visualizzazione dei pezzi che la compongono.
MODALITÀ DI ORDINAZIONE:
Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione dei pezzi
di ricambio, si pregano vivamente i Sig. Clienti di attenersi alle
seguenti norme e specificare sempre :
Modello e numero di matricola della macchina;
Numero di posizione e numero di tavola dove sono rappresentati;
Codice di ordinazione e denominazione;
Quantità dei pezzi desiderati;
Indirizzo esatto e ragione sociale del Committente, completo con
l'eventuale recapito per la consegna della merce;
Mezzo di spedizione desiderato. (Nel caso questa voce
sia specificata la Ditta Costruttrice si riserva di usare a sua
discrezione il mezzo più opportuno).
EN
- The contained descriptions in the present publication
are not binding. The Manufacturer therefore reserves itself the
right to bring in whatever moment possible organs changes,
details or supplies of accessories, that it holds convenient for an
improvement, or for any demand of constructive or commercial
character. The partial reproduction of the texts and diagrammes
contained in the present catalog, is forbidden by law. The
Manufacturer reserves itself the right to bring changes of technical
character and/or of endowment. The images are meant of pure
reference and not binding in terms of design and endowment.
INTRODUCTION:
This catalogue is intended to serve as a guide for the ordering of
spare parts and is designed to facilitate rapid identification of the
machine in all its versions and to rapid location of its component
parts.
HOW TO ORDER:
For the purpose of simplifying stock searching and the delivery of
spare parts, we would ask our customers to observe the following
standard procedures, at all times specifying:
The model and part number of the machine;
The position number and the number of the table of chart in
which the parts appear;
Ordering code and part name;
Quantity of parts required;
Precise address and company status of the purchaser placing
the order, complete with address for delivery of the goods;
Shipping means required.
FR
- Les descriptions contenu dans la présente publication ne
s'entendent pas contraignant. Le Fabriquant donc, il se réserve
le droit d'apporter dans n'importe quel moment, les modifications
éventuelles à organes, détails, fournitures d'accessoires, qu'elle
croit convenables pour une amélioration ou pour n'importe quel
exigence de caractère constructif ou commercial.
La reproduction partielle aussi des textes et des dessins, contenu
dans le présent catalogue, elle est prohibée aux termes de la
loi. Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter modifications
de caractère technique et/ou de dotation. Les images sont à
s'entendre en référence pure et pas contraignants en termes de
design et dotation.
INTRODUCTION:
Le présent catalogue a pour but de guider l'utilisateur dans les
commandes de pièces détachées. Il a été réalisé pour faciliter
une identification rapide de la machine dans toutes ses versions
et permet ainsi un repérage rapide de ses composants.
COMMENT PASSER COMMANDE:
Afin de simplifier la recherche dans le magasin et l'expédition des
pièces de rechange, nous prions notre clientèle de respecter la
procédure suivante en indiquant toujours:
Le modèle et numéro de la machine;
Le numéro de la position et numéro du tableau sur lequel figure
la pièce;
La référence et la dénomination;
La quantité des pièces demandées;
L'adresse exacte et la raison sociale de l'acheteur qui passe la
commande, en indiquant l'adresse de livraison;
Le moyen de transport désiré (dans le cas où ceci n'est pas
précisé l'expediteur se réserve le droit de choisir le transporteur).
non
DE
- Die Beschreibungen, welche in der vorliegenden
Veröffentlichung vorhanden sind, sind nicht verpflichtend.
Die Firma behält sich das Recht vor jederzeit eventuelle
Modifikationen an wesentlichen Baugruppen, Details und
Zubehör-Teilen
durchzuführen,
bewertet wird und zu einer Verbesserung führt oder aufgrund
von konstruktiven oder kommerziellen Anforderungen. Die
Vervielfältigung, auch wenn es sich nur um Text-Auszügen oder
Abbildungen handelt, der vorliegenden Bedienungsanleitung
ist entsprechend dem Gesetz untersagt. Die Firma behält sich
das Recht vor technische Eigenschaften und Ausstattungen zu
modifizieren. Die Abbildungen sind zum Verständnis und dienen
als Bezugund sind nicht bindend in Bezug auf Design und
Ausstattung.
EINLEITUNG:
Der vorliegende Katalog versteht sich als Führer für Ersatzteile
und soll eine rasche Identifikation der Maschine in all ihren
Ausführungen ermöglichen und daher ein sofortiges Erkennen
der Teile, aus denen sie besteht.
BESTELLVORSCHLAG:
Um ein Auffinden im Lager und den Versand der Ersatzteile
zu erleichtern, werden die Kunden ersucht, sich an folgende
Normen zu halten und immer folgendes anzugeben:
Modell- und Gerätenummer;
Positions- und Tafelnummer, wo sie dargestellt sind;
Bestellnummer und Handelsbezeichnung;
Menge der gewünschten Teile;
Genaue Adresse
und
gemeinsam der ev. Anschrift für die Zusendung der Ware;
Die gewünschte Versandart (falls nicht angegeben, behält sich
der Lieferant das Recht vor, die günstigste Art zu wählen)
ES
- Las descripciones contenidas en la presente publicación no
son empeñativas. La Empresa por lo tanto se reserva el derecho
de aportar en cualquier momento, eventuales modificaciones
Pg. 6
wenn
dies
für
vorteilhaft
Firmennamen
des Auftraggebers,