LEGENDA DEI SIMBOLI:
ST: standard nella macchina.
SG: in uso nella versione con i paraspruzzi laterali.
SB: in uso nella versione con la spazzola laterale.
SE: in uso nella versione con le gomme super
elastiche.
FLR: in uso nelle versioni con il riciclo della
soluzione detergente.
FSS: in uso nelle versioni con il sistema automatico
del dosaggio della soluzione detergente.
CB: in uso nelle versioni con il carica batterie a
bordo.
WL: in uso nelle versioni con le luci di lavoro
anteriori e posteriori.
FFM: in uso nelle versioni con il kit gestione
automatica della flotta.
SF: in uso nelle versioni con il kit di sicurezza per
l'utilizzatore della macchina.
AC: in uso nelle versioni con il kit anti collisione.
LEGEND OF SYMBOLS:
ST: standard in the machine.
SG: used in the version with side splash guards.
SB: used in the version with the side brush.
SE: used in the version with superelastic tires.
FLR: used in the versions with the detergent
solution recycling
FSS: used in versions with the automatic detergent
solution dosage system.
CB: used in the versions with on-board battery
charger.
WL: used in the versions with front and rear working
lights.
FFM: used in the versions with the automatic fleet
management kit.
SF: in uso nelle versioni con il kit di sicurezza per
l'utilizzatore della macchina.
AC: in uso nelle versioni con il kit anti collisione.
LÉGENDE DES SYMBOLES:
ST: standard dans la machine.
SG: utilisé dans la version avec pare-éclaboussures
latérales.
SB: utilisé dans la version avec la brosse latérale.
SE: utilisé dans la version avec des pneus
superélastiques.
FLR: utilisé dans les versions avec le recyclage de
la solution détergente
FSS: utilisé dans les versions avec le système de
dosage automatique de la solution détergente.
CB: utilisé dans les versions avec chargeur de
batterie embarqué.
WL: utilisé dans les versions avec feux de travail
avant et arrière.
FFM: utilisé dans les versions avec le kit de gestion
de flotte automatique.
SF: in uso nelle versioni con il kit di sicurezza per
l'utilizzatore della macchina.
AC: in uso nelle versioni con il kit anti collisione.
LEGENDE DER SYMBOLE:
ST: Standard in der Maschine.
SG: verwendet in der Version mit seitlichem
Spritzschutz.
SB: verwendet n der Version mit der Seitenbürste.
SE: verwendet in der Version mit Superelastikreifen.
FLR: verwendet in den Versionen mit Recycling der
Reinigungslösung verwendet
FSS: verwendet in Versionen mit dem
automatischen Reinigungsmitteldosierungssystem.
CB: verwendet in den Versionen mit integriertem
Batterieladegerät.
WL: verwendet in den Versionen mit Front- und
Heckarbeitsleuchten.
FFM: verwendet in den Versionen mit dem
automatischen Flottenmanagement-Kit.
SF: in uso nelle versioni con il kit di sicurezza per
l'utilizzatore della macchina.
AC: in uso nelle versioni con il kit anti collisione.
LEYENDA DE SÍMBOLOS:
ST: estándar en la máquina.
SG: utilizado en la versión con protectores contra
salpicaduras laterales.
SB: utilizado en la versión con el cepillo lateral.
SE: utilizado en la versión con neumáticos
superelásticos.
FLR: utilizado en las versiones con el reciclaje de la
solución detergente
FSS: utilizado en versiones con el sistema
de dosificación automático de la solución de
detergente.
CB: utilizado en las versiones con cargador de
batería incorporado.
WL: utilizado en las versiones con luces de trabajo
delanteras y traseras.
FFM: utilizado en las versiones con el kit de gestión
automática de flota.
SF: in uso nelle versioni con il kit di sicurezza per
l'utilizzatore della macchina.
AC: in uso nelle versioni con il kit anti collisione.
Pg. 9
Pg.9