Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12AMP Electric Lawn Mower
Tondeuse à gazon électrique de 12A
Cortadora de césped eléctrica de 12AMP
EN
P08
F
P15
ES
P23
WG720

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG720

  • Página 1 12AMP Electric Lawn Mower Tondeuse à gazon électrique de 12A Cortadora de césped eléctrica de 12AMP WG720...
  • Página 6 1——1-1/2”(40mm) 5——3-1/4”(80mm) 2——2” (50mm) 6——3-1/2”(90mm) 3——2-1/4”(60mm) 7——4”(100mm) 4——2-3/4”(70mm)
  • Página 7 GRASS SIDE...
  • Página 8 SINGLE CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT Only use the appropriate accessories intended for LEVER this tool. Accessory information can be found on MOTOR COVER the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. SAFETY FLAP SAFETY BUTTON PRODUCT SAFETY...
  • Página 9 of a polarized extension cord. The appliance 12) Don’t overreach - Keep proper footing and plug will fit into a polarized extension cord only balance at all times. one way. If the plug does not fit fully into the 13) Stay alert - Watch what you are doing. Use extension cord, reverse the plug.
  • Página 10 Figure 1 removing grass catcher, or unclogging the Method of securing extension cord discharge guard. 12. Operate machine only in daylight or good APPLIANCE CORD CORD artificial light. 13. Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs. 14.
  • Página 11 If you strike a foreign object, stop and inspect the equipment, before cleaning the mower the machine. Repair, if necessary, before housing, and before making any repairs or starting. inspections. Never make any adjustments or repairs with the Shut the motor off and wait until the blade motor running.
  • Página 12 SYMBOLS ASSEMBLY & OPERATION ACTION FIGURE Wear ear protection ASSEMBLE Assembling the handle bar See Fig. A1 Adjustment Handle’s height See Fig. A2 CPSC Danger label KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE Assembling the grass collection See Fig.
  • Página 13 wipe out any accumulation of grass in the blade blade J-1 over a nail or screwdriver shank J-2, area. Be careful of the sharp edges of the blade. clamped horizontally in a vise J-3. If either end of Clean often in wet, new grass, and always after the blade rotates downward, file that end.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING PROBLEM SOLUTION 1. Mower doesn’t run when Release switch lever to turn mower off. Remove safety key, turn mower operation bail is activated. over and check that blade is free to turn. If not free, return to an authorized servicer.
  • Página 15 N’utilisez que les accessoires compatibles à cet COUPE SIMPLE outil. Les informations des accessoires peuvent COVERCLE DU MOTEUR être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx. VOLET DE SÉCURITÉ com. BOUTON DE SÉCURITÉ BAIL DE FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 16 a) POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES vous utilisez une rallonge, assurez-vous d’en À DOUBLE ISOLATION utiliser une capable de soutenir l’intensité du courant que tire votre produit. Pour des Pièces de remplacement: Lors de l’entretien de longueurs inférieures à pieds _25/50_ No. l’appareil, n’utilisez que des pièces identiques _16/16_ utilisez des cordons de rallonge AWG.
  • Página 17 INSTRUCTIONS RELATIVES gens. La pelouse devrait toujours être examinée avec soin et débarrassée de tous objets avant À LA SÉCURITÉ POUR chaque tonte. 21) Si la tondeuse à gazon frappe un corps étranger, LES TONDEUSES suivez ces étapes : AUTOTRACTÉES Arrêtez la tondeuse à...
  • Página 18 indiquent généralement un problème. Ne procédez jamais à des réglages ou des 17. Portez toujours une protection pour les yeux réparations avec le moteur en fonctionnement. quand vous opérez la machine. Débranchez toujours les tondeuses électriques 18. Consultez les instructions du fabricant pour avant d’effectuer un réglage, un nettoyage ou installer et opérer les accessoires de manière une réparation.
  • Página 19 SYMBOLES et d’utiliser la tondeuse. Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et tentez immédiatement d’en déceler la cause. Les vibrations indiquent généralement qu’un Portez une protection auditive problème existe. Arrêtez le moteur chaque fois que vous quittez l’appareil, et également avant de réparer ou d’inspecter l’appareil.
  • Página 20 ASSEMBLAGE & nécessaire d’augmenter la hauteur de coupe afin de réduire les efforts et de prévenir la surcharge du FONCTIONNEMENT moteur. Lorsque le déchiquetage est intense, il est préférable de couper d’abord l’herbe à une hauteur élevée, puis de repasser à la hauteur voulue. ACTION SCHÉMA Sinon, faire des coupes étroites et lentes.
  • Página 21 PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORSQU’ON poignée supérieure. RETIRE, INSTALLE OU AFFÛTE LA LAME. Assurez-vous que les câbles ne sont pas pris Dans la plupart des cas, il suffit d’affûter la lame ou entremêlés lorsque vous pliez ou dépliez les deux fois pendant la saison de coupe.
  • Página 22: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION 1. La tondeuse ne fonctionne Relacher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté, retourner pas quand l'anse est activée. la tondeuse et vérifier que la lame tourne librement. En cas de blocage, retourner à...
  • Página 23: Datos Técnicos

    CORTE SENCILLA para esta herramienta. Puede encontrar información CUBIERTA DE MOTOR sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro ALETA DE SEGURIDAD sitio Web: www.worx.com. BOTÓN DE SEGURIDAD ARCO DE OPERACIÓN...
  • Página 24 a) PARA TODOS LOS ARTEFACTOS CON 1 muestra el tamaño correcto que debe usar DOBLE AISLAMIENTO dependiendo de la longitud y el consumo de corriente. Si tiene alguna duda, use el siguiente Partes de Repuesto cable más grueso. Cuanto menor sea el número Use solamente las mismas partes de del cable, más grueso es el cable.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Para Podadoras Manuales

    la máquina en caso de que alguna persona Tabla 1 ingrese en el área de trabajo. Grosor mínimo para cables de extensión No utilice la máquina descalzo o con sandalias. Utilice siempre un calzado sólido. Largo total del cable Voltios Apacidad de No mueva la máquina hacia atrás a menos en pies...
  • Página 26: Capacitación

    inclinación. Una estabilidad escasa puede Lea detenidamente el manual de instrucciones causar un resbalón o caída. de operación y mantenimiento. Familiarícese No utilice la cortadora de pasto cerca de correctamente con los controles y el uso bajadas, zanjas o malecones ya que puede correcto de la herramienta.
  • Página 27 SÍMBOLOS para verificar su correcta tensión. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados a fin de asegurarse de que la herramienta esté en condiciones seguras de funcionamiento. Use protección auditiva Periódicamente, compruebe la bolsa en búsqueda de deterioro y desgaste, y reemplace las bolsas desgastadas.
  • Página 28: Recomendaciones Para Desbrozar

    ENSAMBLE & sobrecargar el motor. Para desbrozar áreas muy pesadas, es recomendable hacer un primer corte FUNCIONAMIENTO a una altura elevada, y después recortar a la altura final deseada. De otra manera, haga cortes angostos y pode lentamente. ACCIÓN FIGURA 3.
  • Página 29: Almacenamiento

    CUANDO AFILE LA CUCHILLA: (Vea la Fig. I) Asegúrese que la cuchilla quede balanceada. Afile la cuchilla en el ángulo de corte original. Afile los bordes en ambos extremos de la cuchilla, rebaje la misma cantidad de material en ambos extremos. NOTA: 1.
  • Página 30: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN 1. La podadora no funciona Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. Retire la al activar la palanca de llave de seguridad, voltee la podadora y verifique que la hoja pueda seguridad.
  • Página 32 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2015, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2015, Positec. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido