Página 1
Installing Installazione Installation Instalación Installation Instalação Installeren Initial Settings Impostazioni iniziali Paramètres initiaux Configuración inicial Anfangseinstellungen Definições iniciais Aanvankelijke instellingen Printing a Test Pattern Stampa di un motivo di prova Impression d'un motif de test Impresión de un patrón de prueba Setup Guide Drucken eines Testbilds Imprimir um padrão de teste...
Introductions Introductions Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Read all of these instructions before setting up your printer. Also be sure to follow all warnings and Lisez bien toutes ces consignes avant de configurer votre imprimante. Respectez bien également instructions marked on the printer.
Einleitung Inleidingen Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lesen Sie alle folgenden Anweisungen, bevor Sie Ihren Drucker einrichten. Stellen Sie sicher, dass Sie Lees alle instructies voordat u de printer instelt. Vergeet niet alle waarschuwingen en instructies allen Warnungen und Anweisungen auf dem Drucker folgen. Denken Sie daran, vor Benutzung des op te volgen die op de printer zijn vermeld.
Introduzione Introduzione Introducción Introducción Avvertenze importanti per la sicurezza Instrucciones importantes de seguridad Leggere tutte le istruzioni prima di configurare la stampante. Accertarsi di seguire tutte le avvertenze Antes de instalar su impresora, lea todas estas instrucciones. Igualmente, asegúrese de seguir todas e le istruzioni riportate sulla stampante.
Introduções Introduções Instruções de segurança importantes Leia estas instruções na totalidade antes de instalar a sua impressora. Certifique-se também de que respeita todos os avisos e instruções indicados na impressora. Leia as Informações gerais (PDF) antes de utilizar a impressora. Aviso ❏...
Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scelta di una posizione per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um local para a impressora Space between rubber feet Espace entre les pieds en caoutchouc Platz zwischen den Gummifüßen...
Página 7
Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scelta di una posizione per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um local para a impressora Instructions for Placing the Printer Istruzioni per il posizionamento della stampante Place the printer in an environment that meets the following specifications.
Página 8
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballaggio Desembalaje Desembalar Maintenance Kit / Kit de maintenance / Wartungsset / Onderhoudsset / Kit di manutenzione / El kit de mantenimiento / Kit de manutenção...
Página 9
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballaggio Desembalaje Desembalar ❏ A is not used during setup when Color Ink Mode is set as the initial setting. Make sure you store it in a safe place as you will need it to change the Color Mode. For details on how to change the Color Mode, see the User's Guide (Online manual).
Página 10
Installing Installation Installation Installeren Installazione Instalación Instalação [ 1 ] Printer setup takes approximately 50 minutes for the initial ink charging. L'installation de l'imprimante prend environ 50 minutes pour le chargement initial de l'encre. Das Einrichten des Druckers bis zur ersten Tintenbefüllung dauert ca. 50 min. De set-up van de printer duurt ongeveer 50 minuten voor de eerste installatie van cartridges.
Installing Installation Installation Installeren Installazione Instalación Instalação ❏ When lifting the printer unit, only hold the highlighted area. Otherwise, it may affect normal operation and printing. ❏ If sides A and C are not lifted at the same time, the printer could tilt and trap your hand. ❏...
Página 12
Installing Installation Installation Installeren Installazione Instalación Instalação [ 2 ] Caution: Be careful not to trap your hands or fingers when opening or closing the printer cover. Remove all protective tape and protective materials. Important : Veillez à ne pas coincer vos mains ou vos doigts lors de l'ouverture ou de la fermeture du capot de l'imprimante. Retirez le ruban et autres matériaux de protection.
Página 13
Installing Installation Installation Installeren Installazione Instalación Instalação [ 3 ] Press down on the parts to make sure they have not come loose. Appuyez sur les pièces afin de vous assurer qu'elles soient bien fixées. Drücken Sie die Teile fest nach unten und stellen Sie sicher, dass sie sich nicht gelöst haben. Druk op de onderdelen om te controleren of ze niet losgeraakt zijn.
Página 14
Installing Installation Installation Installeren Installazione Instalación Instalação [ 6 ] Connect the waste ink tube so that the longer part is connected to the waste ink outlet on the left, and the shorter part is connected to the waste ink outlet on the right. Connectez le tube d'encre usée afin que la partie la plus longue soit connectée à...
Página 15
Installing Installation Installation Installeren Installazione Instalación Instalação [ 8 ] The lid of the Waste Ink Bottle is required when disposing of the waste ink. Keep the lid. Do not throw it away. Vous devez utiliser le couvercle du Bidon d’encre résiduelle lorsque vous jetez l’encre résiduelle. Gardez le couvercle. Ne le jetez pas. Der Deckel des Resttintenbehälters ist erforderlich zur Entsorgung der Resttinte.
Página 16
Installing Installation Installation Installeren Installazione Instalación Instalação [ 10 ] Place the caution label for your language over the English label. Placez l'étiquette d'avertissement de votre langue au-dessus de l'étiquette en anglais. Platzieren Sie das Warnetikett in Ihrer Sprache über dem englischen Etikett. Plaats het waarschuwingslabel voor uw taal over het Engelse label.
Página 17
Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais [ 1 ] ❏ After opening the ink cartridge, be sure to shake it as shown in the figure. (You do not need to do this for cleaning cartridges.) ❏...
Página 18
Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais A lot of ink is used during the initial ink charging. The supplied ink cartridges will require replacement relatively quickly. Une grande quantité d'encre est utilisée lors du chargement initial de l'encre. Les cartouches d'encre fournies devront être remplacées relativement rapidement. Bei der ersten Tintenbefüllung wird sehr viel Tinte verwendet.
Página 19
Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais [ 2 ] The ink colors you need to install vary as shown below depending on the Color Mode you will set. After making settings, you cannot change from High-speed Color Mode to another mode, or from White Ink Mode/Color Ink Mode to High-speed Color Mode.
Página 20
Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais White Ink mode / Mode encre blanc / Weißtintenmodus / Modus Witte inkt / Modalità inchiostro bianco / Modo de tinta blanca / Modo de tinta branca Color Ink mode / Mode encre couleur / Farbtintenmodus /...
Página 21
Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais [ 3 ] [ 4 ] Turn on the printer, perform initial settings such as setting the language, date and time, and check whether or not the waste ink bottle is installed. Allumez l'imprimante, effectuez les paramétrages initiaux tels que le réglage de la langue, de la date et de l'heure et vérifiez si le bidon d'encre usagée est installé...
Página 22
Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais White Ink mode / High Speed Color mode Color Ink mode Mode encre blanc / Mode couleur haute vitesse Mode encre couleur Weißtintenmodus / Hochschneller Farbmodus Farbtintenmodus [ 5 ] [ 9 ] Modus Witte inkt / Modus Kleur met hoge snelheid...
Página 23
Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais [ 6 ] Do not discard the part that you have removed as you will need it again in step 12. Ne jetez pas la pièce que vous avez retirée car vous en aurez encore besoin à l'étape 12. Entsorgen Sie das entfernte Teil nicht, da Sie es in Schritt 12 erneut benötigen.
Página 24
Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais [ 9 ] White Ink mode / High Speed Color mode Mode encre blanc / Mode couleur haute vitesse Weißtintenmodus / Hochschneller Farbmodus [ 10 ] Modus Witte inkt / Modus Kleur met hoge snelheid Modalità...
Página 25
Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais Observe the following precautions when charging the ink. If these precautions are not observed, the work may be interrupted and require redoing, resulting in more ink being consumed than normal. ❏...
Página 26
Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais [ 10 ] Remove Charging Unit Open printer cover. [ 11 ] See the User's Guide (Online manual) - "Disposal of used consumables" for information on disposing of the part that you have removed.
Página 27
Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Information Standby Cleaning... About 10 min.
Página 28
Printing a Test Pattern Impression d'un motif de test Drucken eines Testbilds Een testpatroon afdrukken Stampa di un motivo di prova Impresión de un patrón de prueba Imprimir um padrão de teste [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Place the A4 copy paper in the center of the platen.
Página 29
Printing a Test Pattern Impression d'un motif de test Drucken eines Testbilds Een testpatroon afdrukken Stampa di un motivo di prova Impresión de un patrón de prueba Imprimir um padrão de teste [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] If there are no parts missing from the check pattern, attach the frame to the platen.
Installing the Software Installation du logiciel Installieren der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software [ 1 ] Installing the Essential Software Installation du logiciel indispensable Installation der grundlegenden Software De belangrijke software installeren Installazione del software essenziale Instalación del software básico Instalar o Software essencial...
Página 31
Installing the Software Installation du logiciel Installieren der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software When using the parts supplied, you can tie the cables. When necessary, install from 1 to 4 on the rear of the printer. Use 1 and 2 for the power cable, and 3 and 4 for USB or LAN cables. Lorsque vous utilisez les pièces fournies, vous pouvez attacher les câbles.
Página 32
Voor instructies betreffende het registreren van printers, wordt verwezen naar de Help van Epson macOS: Specify the model name in Epson Setup Navi (http://epson.sn/), and then follow the instructions from Setup. Control Dashboard for DTG.
Página 33
Lorsque l'écran ci-dessus s'affiche, assurez-vous que l’éditeur est bien « SEIKO EPSON CORPORATION », puis cliquez sur Autoriser l’accès. Wenn der obige Bildschirm angezeigt wird, achten Sie darauf, dass der Urheber „SEIKO EPSON CORPORATION“ ist, klicken Sie dann auf Zugang erlauben.
Página 34
Installing the Software Installation du logiciel Installieren der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Password Settings (Network Only) When connecting to a network, set a password to protect network settings. Make sure you do not forget the administrator Paramétrage du mot de passe (réseau uniquement) password.
Página 35
Installing the Software Installation du logiciel Installieren der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software [ 2 ] Click Options - Password. Cliquez sur Options - Mot de passe . Klicken Sie auf Optionen - Kennwort. Klik op Opties - Wachtwoord.
Página 36
Seeing the Online Guide Consulter le Guide en ligne Anzeigen des Online-Handbuchs Bekijken van de Online handleiding Consultazione della Guida in linea Consulta del manual en línea Consultar o Manual Online Next, load a T-shirt (media) and then start using the printer. For information on loading the T-shirt and performing maintenance, see the Operator's Guide(PDF). By using the QR code below, you can view videos for loading T-shirts and performing maintenance.
Página 37
No ”Epson Manuals” Icon È possibile aprire le guide in linea facendo clic sull'icona Manuali EPSON creata sul desktop del If there is no Epson Manuals icon on the desktop, visit Epson Setup Navi (http://epson.sn/) and follow computer. the steps below to view the manuals online.