Descargar Imprimir esta página

CASUALPLAY POLARIS FIX Instrucciones De Uso página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
ATENCIÓN: Asegurese que el cinturón no queda retorcido, ni con holgura,
en ninguno de sus tramos / ATENCIÓ: Assegureu-vos que el cinturó no
queda retorçat, ni amb folgança, en cap dels seus trams / N.B.: Make
sure the belt is not twisted or loose in any of its sections / ATTENZIONE:
S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée, qu'elle n'a pas de jeu, à aucun
endroit / AVISO: A almofada de segurança foi perfeitamente desenhada
para encaixar no espaço existente entre a base do assento e o apoio de
braços / ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht verdreht
ist und dass er nirgends zu locker sitzt / UWAGA: Należy się upewnić,
że pas bezpieczeństwa nie jest skręcony ani poluzowany na żadnym
odcinku / POZNÁMKA: Ujistěte se, že pás není nikde překroucený ani
povolený / MEGJEGYZÉS:
öv nem tekeredett-e meg valahol, illetve hogy megfelelően feszes-e /
OPMERKING: Verzeker u ervan dat de gordel nergens verdraaid of te los
zit. / UPOZORNENIE: Uistite sa, aby pás nezostal pretočený alebo voľný
v žiadnom úseku / ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что он прикреплен прямо и
не болтается ни на одном из участков
Desmontaje de la vestidura // Desmuntatge de la vestidura // Re-
6
moving the upholstery // Démontage de la housse // Rimozione del
rivestimento // Desmontagem da cobertura // Entfernen des bezuges
// A huzat levétele // A huzat levétele // Zdejmowanie pokrowca //
Stažení potahu // De bekleding verwijderen // Демонтаж крышки /
1
3
Győződjön meg arról, hogy a biztonsági
4
2
5
11

Publicidad

loading