Westinghouse 10KPRO Manual Del Propietário
Westinghouse 10KPRO Manual Del Propietário

Westinghouse 10KPRO Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para 10KPRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse 10KPRO

  • Página 2: California Proposition 65 Warning

    California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
  • Página 3: Congratulations On Owning A Westinghouse Generator

    Purchase Receipt: (retain your purchase receipt to ensure trouble-free warranty coverage) Product Registration To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse generator. You can register your generator by either: 1. Filling in the product registration form below and mailing to:...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS CONGRATULATIONS ON OWNING A WESTINGHOUSE GENERATOR ............3 For Your Records: ............................3 Product Registration .............................3 Product Registration Form ..........................3 SAFETY ..................................7 SAFETY DEFINITIONS ............................7 SAFETY SYMBOL DEFINITIONS ........................7 GENERAL SAFETY RULES ..........................8 SAFETY LABELS AND DECALS ........................10 UNPACKING ................................12 UNPACKING THE GENERATOR ........................12...
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS PRODUCT WARRANTY APPLICATIONS AND PRODUCT WARRANTY PERIODS ........36 CONSUMER APPLICATION ........................36 COMMERCIAL APPLICATION ......................36 NON-WARRANTABLE APPLICATIONS ....................37 EXCLUSIONS ............................37 DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES ....................37...
  • Página 7: Safety

    SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOL DEFINITIONS The words DANGER, WARNING, CAUTION and NOTICE are used throughout this manual to highlight important information. Be certain that the meanings of Symbol Description these alerts are known to all who work on or near the equipment.
  • Página 8: General Safety Rules

    SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING Gasoline and gasoline vapors are DANGER extremely flammable and explosive Never use the generator in a location under certain conditions. that is wet or damp. Never expose the • Always refuel the generator outdoors, generator to rain, snow, water spray or in a well-ventilated area.
  • Página 9 SAFETY WARNING Never operate the generator if powered items overheat, electrical output drops, there is sparking, flames or smoke coming from the generator, or if the receptacles are damaged. Never use the generator to power medical support equipment. Always remove any tools or other service equipment used during maintenance from the generator before operating.
  • Página 10: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS Figure 1...
  • Página 11 SAFETY Class F Figure 2...
  • Página 12: Unpacking

    WHEEL KIT ACCESSORIES Open the Wheel Kit Accessories box and verify the contents against the list below. If any parts are missing, please locate an authorized Westinghouse Generator dealer at www.westpropower.com or call Figure 3 – Wheel Kit Hardware for Serial Number 1-855-WHHELP1 (1-855-944-3571).
  • Página 13: Assembly

    ASSEMBLY 1. Place generator on a flat surface. ASSEMBLY 2. Using a block of wood, raise and support the back of the generator. Before assembling the generator, review Safety on page 7 and the 3. Install the mounting foot to the frame using M8 following safety messages.
  • Página 14: Installing The Battery

    ASSEMBLY INSTALLING THE BATTERY WARNING To avoid electric shock: • ALWAYS connect the positive (+) battery cable (red boot) first when connecting battery cables. • ALWAYS disconnect the negative (-) battery cable (black boot) first when disconnecting battery cables. • NEVER connect the negative (-) battery cable (black boot) to the positive (+) post on the battery.
  • Página 15: Features

    FEATURES GENERAL GENERATOR FEATURES Figure 7 1 - Engine Control Switch: Turns the engine on 4 - Oil Dipstick: Remove the dipstick to check and off. the engine oil. 2 - Control Panel: Contains the circuit breakers 5 - Choke Knob: Pull out to the ON position and outlets.
  • Página 16 FEATURES Figure 8 1 - Fuel Gauge: Indicates fuel level. 4 - Oil Fill Cap: Remove to add engine oil. 2 - Fuel Shutoff Valve: Controls the flow of fuel 5 - Spark Plug Boot (Wire): Must be removed to the engine. when servicing the engine or the spark plug.
  • Página 17: Control Panel Features

    FEATURES CONTROL PANEL FEATURES Figure 9 – Control Panel Features 1 - 120-Volt, 20-Amp Duplex GFCI Outlets 5 - Main Circuit Breaker: The main circuit (5-20R): Each outlet is capable of carrying a breaker controls total output of all outlets to maximum of 20 amps on a single receptacle protect the generator.
  • Página 18: Operation

    OPERATION No Connected Loads – Make sure the generator BEFORE STARTING THE has no connected loads before starting it. To ensure GENERATOR there are no connected loads, unplug any electrical extension cords that are plugged into the control panel receptacles. Before starting the generator, review NOTICE Safety on page 7.
  • Página 19: Power Cord

    OPERATION WARNING Be sure the generator is properly connected to earth ground before operating. The generator must be grounded to prevent electrical shock due to faulty appliances. POWER CORD Using Extension Cords Westpro Power Systems assumes no responsibility for the content within this table. The use of this table is the responsibility of the user only.
  • Página 20: Transfer Switch Cord

    CONNECTIONS 7. Do not lift the generator if it is not level. The Westinghouse generator is wired with the neutral bonded to ground. If you are connecting your generator to a transfer switch, the electrician must first determine what type transfer switch is being used. Transfer switches for this equipment are either two-pole or three- pole types.
  • Página 21: Generator Anchor

    OPERATION GENERATOR ANCHOR ADDING / CHECKING ENGINE FLUIDS AND FUEL The generator should be used on a flat, level surface whenever possible. If the particular job site requires the generator to be used on uneven terrain, the generator should be anchored. Insert a stake or piece of rebar Before adding/checking engine through the anchor bracket on the frame (see Figure fluids and fuel, review Safety on...
  • Página 22: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    OPERATION Adding Gasoline to the Fuel Tank STARTING THE GENERATOR WARNING Before starting the generator, review Never refuel the generator while the Safety on page 7. engine is running. Before attempting to start the generator, verify the Always turn the engine off and allow following: the generator to cool before refueling.
  • Página 23 OPERATION 3. Move the fuel shutoff valve to the ON position (see NOTICE Figure 17). The engine is equipped with a low oil shutdown switch. If the oil level becomes low, the engine will shut down and will not start until the oil is filled to the proper level.
  • Página 24: Stopping The Generator

    OPERATION OTE: If the engine fails to start after 5 seconds, release the engine control switch. Let the generator sit idle for 15 seconds and then repeat step 5. If the cranking speed drops after each unsuccessful attempt, then the battery may not be adequately charged.
  • Página 25: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE CAUTION Before performing maintenance Avoid skin contact with engine oil or on the generator, review Safety on gasoline. Prolonged skin contact with page 7 and the following safety engine oil or gasoline can be harmful. messages. Frequent and prolonged contact with engine oil may cause skin cancer.
  • Página 26: Engine Oil Maintenance

    OPERATION Table 2: Maintenance Schedule - Authorized Westinghouse Service Dealer Performed After First 20 After 50 Hours After 100 Hours After 300 Hours Maintenance Before Every Hours or First of Use or Every of Use or Every of Use or Every...
  • Página 27: Adding Engine Oil

    MAINTENANCE Adding Engine Oil Changing Engine Oil 1. Always operate or maintain the generator on a flat 1. Stop the engine. surface. 2. Let engine sit and cool for several minutes (allow 2. Stop engine if running. crankcase pressure to equalize). 3.
  • Página 28: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE 5. Remove the air cleaner element (see Figure 28). AIR FILTER MAINTENANCE WARNING Never use gasoline or other flammable solvents to clean the air filter. Use only household detergent soap to clean the air filter. Inspect and Replace the Air Filter The air filter must be inspected after every 50 hours of use or 3 months (frequency should be increased if generator is operated in a dusty environment).
  • Página 29: Spark Plug Maintenance

    MAINTENANCE SPARK PLUG MAINTENANCE The spark plug must be checked and cleaned after every 100 hours of use or 6 months and must be replaced after 300 hours of use or every year. 1. Stop the generator and let it cool for several minutes if running.
  • Página 30: Battery Service

    MAINTENANCE 8. Install the spark plug by carefully following the steps Battery Replacement outlined below: 1. Remove the spark plug wire from spark plug. Carefully insert the spark plug back into the 2. Loosen and remove the nuts on the battery hold- cylinder head.
  • Página 31: Cleaning The Engine Oil Cooler

    MAINTENANCE CLEANING THE ENGINE OIL COOLER 1. Remove the screws for the oil cooler (see Figure 36). Figure 35 Figure 36 – Engine Oil Cooler 1 - Red Positive (+) 2 - Black Negative (-) 1 - Oil Cooler 3 - Oil Cooler Battery Cable Battery Cable Screws...
  • Página 32: Testing The Gfci Outlets

    MAINTENANCE TESTING THE GFCI OUTLETS CLEANING THE GENERATOR It is important to inspect and clean the generator before 1. Start the generator and allow it to warm up. every use. 2. Press the test button on the outlets (see Figure 38). Clean All Engine Air Inlet and Outlet Ports –...
  • Página 33: Storage

    MAINTENANCE STORAGE WARNING Never store a generator with fuel in the tank indoors or in a poorly ventilated area where the fumes can come in contact with an ignition source such as a: 1) pilot light of a stove, water heater, clothes dryer or any other gas appliance;...
  • Página 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING WARNING Before attempting to service or troubleshoot the generator, the owner or service technician must first read the owner’s manual and understand and follow all safety instructions. Failure to follow all instructions may result in conditions that can lead to voiding of the EPA certification or product warranty, serious personal injury, property damage or even death.
  • Página 35 TROUBLESHOOTING PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION Generator is out of fuel. Check fuel level (see page 21). Add fuel if necessary. The low oil shutdown switch Check oil level and add oil if necessary (see pages has stopped the engine. 26 and 27). Generator suddenly stops Too much load Restart the generator and reduce the load.
  • Página 36: Warranty

    WESTPRO Westinghouse unit. Should a product difficulty occur, you must, at your expense, deliver or ship your WESTPRO Westinghouse unit to a WESTPRO Authorized Service Dealer for warranty repairs (which must occur within the applicable warranty period), and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made.
  • Página 37: Non-Warrantable Applications

    A PARTICULAR PURPOSE OR USE and any implied warranty of MERCHANTABILITY otherwise applicable to WESTPRO’s Westinghouse line of generators. WESTPRO and its affiliated companies shall not be liable for any special, incidental or consequential damage, including lost profits. There are no warranties extended other than as provided herein.
  • Página 39 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 40 California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
  • Página 41: Felicitaciones Por Adquirir Un Generador Westinghouse

    Recibo de compra: (conserve el recibo de compra para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía). Registro del producto Para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía es importante que registre el generador Westinghouse. Puede registralo haciendo lo siguiente: Complete el formulario de registro del producto que está...
  • Página 43 ÍNDICE FELICITACIONES POR ADQUIRIR UN GENERADOR WESTINGHOUSE ............3 Para sus registros: ............................3 Registro del producto ..........................3 Formulario de registro del producto ......................3 SEGURIDAD ................................7 DEFINICIONES DE SEGURIDAD ........................7 DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ...................7 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......................8 ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ...................10...
  • Página 44 ÍNDICE APLICACIONES Y PERÍODOS DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO .............36 APLICACIÓN PARA EL CONSUMO ....................36 APLICACIÓN COMERCIAL ........................36 APLICACIONES NO GARANTIZABLES ....................37 EXCLUSIONES ...........................37 EXCLUSIONES DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS ..................37...
  • Página 45: Seguridad

    SEGURIDAD DEFINICIONES DE DEFINICIONES DE LOS SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Símbolo Descripción AVISO se usan a lo largo de este manual para destacar la información importante. Asegúrese de que todo aquel que trabaje con el equipo o cerca de él conozca el significado de Símbolo de alerta de seguridad estas alertas.
  • Página 46: Normas Generales De Seguridad

    SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD La gasolina y los vapores de la gasolina son extremadamente inflamables y explosivos PELIGRO en determinadas condiciones. • Siempre debe hacer la recarga de Nunca use el generador en lugares combustible del generador en exteriores, mojados o húmedos.
  • Página 47 SEGURIDAD ADVERTENCIA Nunca opere el generador si se sobrecalientan los componentes eléctricos, si cae la salida de energía eléctrica, si salen chispas, llamas o humo del generador, o si los receptáculos están dañados. Nunca use el generador para alimentar equipos de asistencia médica. Siempre retire del generador las herramientas u otros equipos de servicio que se utilicen durante el mantenimiento...
  • Página 48: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Figura 1...
  • Página 49 SEGURIDAD Class F Figura 2...
  • Página 50: Desembalar

    1 - Perno de brida 3 - Tuerca de brida falta alguna pieza, ubique a un distribuidor autorizado de dentada M12 M8 x 18 mm Westinghouse Generator en www.westpropower.com o llame (se usan 2) (se usan 4) al 1-855-WHHELP1 (1-855-944-3571). 2 - Contratuerca de...
  • Página 51: Montaje

    MONTAJE Coloque el generador sobre una superficie plana. MONTAJE Con un bloque de madera, levante y sostenga la parte trasera del generador. Antes de ensamblar el generador, analice Instale la pate de montaje al bastidor con tuercas y Seguridad en la página 7 y los pernos de brida M8 (Vea Figura 4).
  • Página 52: Instalación De La Batería

    MONTAJE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas: • SIEMPRE conecte primero el cable positivo (+) (capuchón rojo) de la batería cuando conecte los cables de la batería. • SIEMPRE desconecte primero el cable negativo (-) (capuchón negro) de la batería cuando desconecte los cables de la batería.
  • Página 53: Características

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL GENERADOR Figura 7 1 - Interruptor de control del motor: Enciende y 4 - Varilla de medición de aceite: Retire la varilla apaga el motor. para comprobar el nivel de aceite del motor. 2 - Panel de control: Contiene los disyuntores y los 5 - Perilla del cebador: Jale hacia afuera hasta la tomacorrientes.
  • Página 54 CARACTERÍSTICAS Figura 8 1 - Indicador de combustible: Indica el nivel de 4 - Tapón de llenado de aceite: Quítelo para combustible. agregar aceite del motor. 2 - Válvula de cierre de combustible: Controla el 5 - Capuchón (cable) de la bujía: Se debe quitar flujo de combustible al motor.
  • Página 55: Características Del Panel De Control

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Figura 9 – Características del panel de control 1 - Tomacorrientes con detección de falla a 5 - Disyuntor principal: El disyuntor principal tierra dúplex de 120 voltios, 20 amperios controla la potencia de salida total de todos los (5-20R): Cada tomacorriente tiene capacidad tomacorrientes para proteger al generador.
  • Página 56: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO No debe haber cargas conectadas – Compruebe que el ANTES DE ENCENDER EL generador no tenga cargas conectadas antes de encenderlo. GENERADOR Para asegurar que no haya cargas conectadas, desenchufe los prolongadores eléctricos que estén enchufados en los receptáculos del panel de control. Antes de arrancar el generador, analice AVISO Seguridad en la página 7.
  • Página 57: Cable De Suministro

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Asegúrese de que el generador esté correctamente conectado a tierra antes de usarlo. El generador se debe conectar a tierra para evitar descargas eléctricas causadas por artefactos defectuosos. CABLE DE SUMINISTRO Usar cables prolongadores Westpro Power Systems no asume responsabilidad alguna por el contenido de esta tabla.
  • Página 58: Cable Del Interruptor De Transferencia

    TRANSFERENCIA No levante el generador si no está nivelado. El generador Westinghouse está cableado con el neutro conectado a tierra. Si está conectando su generador a un interruptor de transferencia, el electricista primero debe determinar qué tipo de interruptor de transferencia se usa.
  • Página 59: Áncora Del Generador

    FUNCIONAMIENTO ÁNCORA DEL GENERADOR PROCEDIMIENTO PARA AGREGAR/CONTROLAR El generador debe usarse en una superficie plana y nivelada siempre que sea posible. Si el sitio de trabajo en particular EL COMBUSTIBLE Y LOS requiere que el generador se use en un terreno irregular, debe anclarse el generador.
  • Página 60: Procedimiento Para Agregar Gasolina Al Depósito De Combustible

    FUNCIONAMIENTO Procedimiento para agregar gasolina al ENCENDIDO DEL GENERADOR depósito de combustible Antes de arrancar el generador, analice ADVERTENCIA Seguridad en la página 7. Nunca haga la recarga de combustible del generador mientras el motor está en Antes de intentar encender el generador, verifique lo marcha.
  • Página 61 FUNCIONAMIENTO Mueva la válvula de cierre de combustible a la posición AVISO ON (encendido) (Vea Figura 17). El motor cuenta con un interruptor de desconexión por nivel bajo de aceite. Si el nivel del aceite es bajo, el motor se apagará y no arrancará hasta que se cargue aceite hasta el nivel adecuado.
  • Página 62: Detención Del Generador

    FUNCIONAMIENTO OTA: Si el motor no arranca después de 5 segundos, suelte el interruptor de control del motor. Deje que el generador quede inactivo durante 15 segundos y luego repita el paso 5. Si la velocidad de arranque se reduce luego de cada intento fallido, es posible que la batería no esté...
  • Página 63: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de Evite que la piel esté en contacto con el mantenimiento del generador, analice aceite del motor o la gasolina. El contacto Seguridad en página 7 y los prolongado de la piel con el aceite del siguientes mensajes de seguridad.
  • Página 64: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Table 2: Cronograma de mantenimiento - Realizado por el Distribuidor autorizado de servicio Westinghouse Después de las Después de 50 Después de 100 Después de 300 Tareas de Antes de cada primeras 20 horas o horas de uso o...
  • Página 65: Procedimiento Para Agregar El Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO Procedimiento para agregar el aceite Procedimiento para cambiar el aceite del motor del motor Pare el motor. Siempre opere o mantenga el generador sobre una superficie plana. Deje que el motor quede inactivo y se enfríe durante varios minutos (deje que la presión del cárter se equilibre). Detenga el motor si está...
  • Página 66: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO Retire el elemento del filtro de aire (Vea Figura 28). MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA Nunca use gasolina ni otros disolventes inflamables para limpiar el filtro de aire. Debe usar únicamente detergente para el hogar para limpiar el filtro de aire. Inspeccione y reemplace el filtro de aire El filtro de aire debe inspeccionarse después de 50 horas de uso o cada 3 meses (se debe aumentar la frecuencia si el...
  • Página 67: Mantenimiento De La Bujía De Encendido

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO Se debe controlar y limpiar la bujía de encendido cada 100 horas de uso o 6 meses y se la debe reemplazar después de 300 horas de uso o todos los años. Detenga el generador y deje que se enfríe durante varios minutos si está...
  • Página 68: Mantenimiento De La Batería

    MANTENIMIENTO Coloque la bujía de encendido siguiendo atentamente los Reemplazo de la batería pasos que se detallan a continuación: Extraiga el cable de la bujía de encendido. Inserte con cuidado la bujía nuevamente dentro de la cabeza del cilindro. Enrosque manualmente la Suelte y quite las tuercas de la placa de sujeción de la bujía hasta que sobresalga la base.
  • Página 69: Limpieza Del Enfriador De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ENFRIADOR DE ACEITE DEL MOTOR Extraiga los tornillos del enfriador de aceite (Vea Figura 36). Figura 35 Figura 36 – Enfriador de aceite del motor 1 - Cable positivo (+) 2 - Cable negativo (-) rojo de la batería negro de la batería 1 - Tornillos del 3 - Enfriador de aceite...
  • Página 70: Prueba De Los Tomacorrientes Con Detección De Falla Atierra

    MANTENIMIENTO PRUEBA DE LOS LIMPIEZA DEL GENERADOR TOMACORRIENTES CON Es importante inspeccionar y limpiar el generador antes de cada uso. DETECCIÓN DE FALLA A Limpie todos los orificios de entrada y salida de aire del motor – Asegúrese de que todos estos orificios de TIERRA tomacorrientes estén limpios y no haya suciedad ni residuos a fin de garantizar que el motor no funcione en caliente (Vea...
  • Página 71: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Nunca almacene el generador con combustible en el depósito en interiores o en una zona con ventilación insuficiente en la que los humos puedan entrar en contacto con una fuente de ignición como: 1) luz piloto de una estufa, calentador de agua, secador de ropa o cualquier otro artefacto a gas;...
  • Página 72: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar realizar el servicio o detectar los problemas del generador, el propietario o el técnico de servicios deben leer primero el manual del propietario y comprender y respetar todas las instrucciones de seguridad. Si no se respetan todas las instrucciones, se pueden generar condiciones que pueden provocar la anulación de la certificación de la EPA o de...
  • Página 73 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La válvula de cierre del Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la combustible está en la posición posición ON (encendido) (vea la página 23). OFF (apagado). Se agotó la gasolina del Agregue gasolina al generador (vea la página 22).
  • Página 74: Garantía

    WESTPRO Westinghouse. Si surge una dificultad con el producto, usted debe, por su cuenta, entregar o enviar la unidad WESTPRO Westinghouse a nuestro Distribuidor de Servicio Autorizado WESTPRO para las reparaciones de la garantía (lo que debe hacerse durante el período aplicable de la garantía) y disponer la recolección o devolución de la unidad después...
  • Página 75: Aplicaciones No Garantizables

    PROPÓSITO O USO PARTICULAR y las garantías implícitas de COMERCIABILIDAD que se aplican de otro modo a la línea de generadores Westinghouse de WESTPRO. WESTPRO y sus compañías afiliadas no serán responsables por ningún daño especial, incidental o resultante, incluida la pérdida de ganancias. No se extienden otras garantías que las que se establecen en el presente documento.

Tabla de contenido