Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Pulizia
La pulizia regolare del dispositivo
mantiene la qualità di stampa e ne
prolunga la durata nel tempo. La
tabella seguente riporta la pianii-
cazione consigliata per la pulizia.
• OGNI CAMBIO CARTA
Testina di stampa
(1)
Rulli
(1)
• OGNI 5 CAMBI CARTA
Percorso carta
(2)(3)
Sensori
(2)
• OGNI 6 MESI O QUANDO NE-
CESSARIO
(2)(4)
Carrozzeria
(4)(5)
Display
Note:
Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
Se si utilizza il dispositivo in ambienti molto
polverosi, occorre ridurre gli intervalli di pulizia.
(1) Utilizzare alcol isopropilico
(2) Utilizzare aria compressa
(3) Utilizzare pinzette
(4) Utilizzare un panno morbido
(5) Non utilizzare prodotti a base di am-
moniaca
Cleaning
Cleaning your device regularly
maintains print quality and may
extend the life of the printer. The
recommended cleaning schedule
is shown in the following table.
• EVERY PAPER REPLACE-
MENT
Printing head
(1)
Rollers
(1)
• EVERY 5 PAPER REPLACE-
MENT
Paper path
(2)(3)
Sensors
(2)
• EVERY 6 MONTHS OR AS
NEEDED
(2)(4)
Body
(4)(5)
Display
Notes:
Remove the mains plug from the wall
socket.
If you use the device in dusty, should
reduce the cleaning intervals.
(1) Use isopropyl alcohol
(2) Use pneumatic air
(3) Use tweezers
(4) Use a soft cloth
(5) Don't use any ammonia-based prod-
ucts
Nettoyage
Le nettoyage régulier du dispositif
maintient la qualité d'impression
et en prolonge la durée de vie
dans le temps. Le tableau suivant
indique la planiication conseillée
pour l'entretien.
• À CHAQUE CHANGEMENT
DU PAPIER
Tête d'impression
(1)
Rouleaux
(1)
• TOUS LES 5 CHANGEMENTS
DU PAPIER
Parcours du papier
(2)(3)
Capteurs
(2)
• TOUS LES 6 MOIS OU SI
NÉCESSAIRE
(2)(4)
Carrosserie
(4)(5)
Écran
Remarques:
Débrancher le câble d'alimentation de la
prise électrique. Si vous utilisez le dispo-
sitif dans des milieux très poussiéreux,
réduire les intervalles d'entretien.
(1) Utiliser de l'alcool isopropylique
(2) Utiliser de l'air comprimé
(3) Utiliser des pincettes
(4) Utiliser un chiffon souple
(5) Ne pas utiliser de produits à base
d'ammoniac
Reinigung
Durch regelmäßiges Reinigen
des Vorrichtung kann die Druck-
qualität aufrechterhalten und die
Nutzungsdauer des Vorrichtung
verlängert werden. Den empfoh-
lenen Reinigungsplan i nden Sie
in der folgenden Tabelle.
• JEDEM PAPIERWECHSEL
Druckkopf
(1)
Aulagewalze
(1)
• JEDEM FÜNF PAPIERWECH-
SEL
Papierpfad
(2)(3)
Sensoren
(2)
• ALLE SECHS MONATE BZW
NACH BEDARF
(2)(4)
Körper
(4)(5)
Display
Hinweis:
Stecker aus der Steckdose entfernen.
Reduzieren sie die Intervalle zwischen
den Reinigungen, wenn sie in staubiger
Umgebung drucken.
(1) Verwenden Sie Isopropyl alkohol
(2) Verwenden druckluft
(3) Verwenden Pinzette
(4) Verwenden weichen Tuch
(5) Keine ammoniakhaltigen Mittel ver-
wenden

Limpieza

Una limpieza regular del disposi-
tivo mantiene la calidad de impre-
sión y prolonga la duración con
el paso del tiempo. La siguiente
tabla muestra la planificación
recomendada para realizar la
limpieza.
• CADA CAMBIO DE PAPEL
Cabezal de impresión
(1)
Rodillos
(1)
• CADA 5 CAMBIOS DE PAPEL
Recorrido del papel
(2)(3)
Sensores
(2)
• CADA 6 MESES O CUANDO
ES NECESARIO
(2)(4)
Carrocería
(4)(5)
Pantalla
Notas:
Desconectar el cable de alimentación de
la toma eléctrica. Si se utiliza el dispositivo
en ambientes muy polvorientos, es conve-
niente reducir los intervalos de limpieza.
(1) Utilizar alcohol isopropílico
(2) Utilizar aire comprimido
(3) Utilizar pinzas
(4) Utilizar un paño suave
(5) No utilice ningún producto a base de
amoníaco
27

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tk203