Pentair MYERS ME7 Serie Manual De Instalación, Funcionamiento Y Piezas página 13

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

26"
22
18
14
10
6
3.5"
6
10
14
5.5"
Gammes de pompage (pouces)
Graphique de rendement – Longueur du câble et plage de pompage
Réglage de surcharge au tableau de com-
mande – Moteur triphasé
REMARQUE : Le tableau de commande n'est pas fourni avec la
pompe. Voir les instructions d'installation et d'utilisation du tableau
de commande avant de modifier le réglage de surcharge.
Pour les pompes dont le facteur de surcharge de la plaque sig-
nalétique est de 1,0, régler le dispositif de protection contre les sur-
charges au courant de pleine charge de la plaque signalétique.
Pour les pompes dont le facteur de surcharge de la plaque sig-
nalétique est de 1,15 ou plus, régler le dispositif de protection
contre les surcharges à 1,09 fois le courant de pleine charge de la
plaque signalétique.
Régler le dispositif de protection contre les surcharges de façon à
ce que le courant de déclenchement soit de 115 % du réglage final
sélectionné ci-dessus.
ENTRETIEN
La pompe est lubrifiée à vie. Il n'est pas nécessaire de la huiler ou
de la graisser en fonctionnement normal.
REMARQUE : Veiller à ce que la pompe ne tourne pas à sec. Cela
annulera la garantie et peut endommager la pompe.
Tension dangereuse. Peut causer une électro-
cution, des brûlures ou la mort. Avant tout entretien de la pompe,
débrancher l'alimentation électrique de la pompe et de l'interrupteur
de commande.
Après avoir retiré le couvercle du puisard et la tuyauterie de
refoulement nécessaire, soulever la pompe hors du puisard.
Risque d'électrocution. Peut causer des
brûlures ou la mort. Ne pas soulever la pompe par le cordon d'ali-
mentation. Voir « Avertissement relatif au cordon d'alimentation ».
Placer la pompe dans un endroit où elle peut être nettoyée efficace-
ment. Retirer le tartre et les dépôts de la pompe.
Immerger la pompe dans un produit désinfectant (eau de Javel ou
chlore) pendant au moins une heure avant de la démonter. Le car-
ter du moteur de pompe contient une huile lubrifiante spéciale.
L'huile doit être maintenue propre et ne pas contenir d'eau en per-
manence.
18
22
26
30
34
38"
413 0893 FR
REMARQUE : Chaque fois que le couvre-moteur est déposé pour
l'entretien, retirer l'huile et la remplacer par de l'huile neuve lors du
remontage. Utiliser uniquement l'huile figurant dans la nomenclature
(Pièce n° U197-8A). Lors du remplissage avec de l'huile neuve, NE
PAS trop remplir. Pour permettre au liquide de se dilater, le niveau
d'huile avec le moteur froid devrait être à environ 1/4 po (6 mm)
au-dessus du haut du moteur.
Remplacement de l'impulseur, du joint et
du condensateur
Risque d'électrocution. Débrancher l'alimenta-
tion électrique avant d'effectuer n'importe quel travail sur la
pompe!
Consulter les dessins de montage de la page 6.
Démontage
1. Dévisser les vis à tête à six pans et déposer l'ensemble de
moteur de la volute et le mettre de côté dans un endroit propre.
2. Retirer le bouchon d'huile. Retourner la pompe pour vidanger
l'huile.
3. Maintenir l'impulseur, déposer l'écrou de l'impulseur et la ron-
delle.
4. Dévisser l'impulseur (le tourner dans le sens antihoraire) pour
le nettoyer.
Risque d'électrocution. Avant de toucher le
condensateur, le décharger en mettant en court-circuit les
bornes avec un tournevis à manche orange.
5. Desserrer l'écrou du cordon et tirer doucement l'ensemble de
cordon hors du couvre-moteur. Débrancher les fils du cordon
(les fils et le connecteur ont des codes de couleur pour le
remontage).
6. Détacher les vis à six pans creux maintenant le couvre-moteur
sur la plaque d'étanchéité et déposer le couvre-moteur.
7. En cas de remplacement du condensateur, retirer les fils du
condensateur. Déposer le condensateur.
8. Retirer le demi-joint rotatif de l'arbre.
9. Poser le moteur sur un berceau de façon à ce qu'il reste verti-
cal avec l'arbre du moteur sortant en bas.
10. Déposer les boulons traversants de l'ensemble du moteur.
Déposer le moteur et l'arbre de la plaque d'étanchéité.
11. Depuis l'arrière de la plaque d'étanchéité, faire sortir avec un
marteau la tête de joint primaire de la plaque d'étanchéité; net-
toyer soigneusement la cavité du siège.
Remontage
REMARQUE : S'assurer que les faces du joint sont propres et ne
sont pas endommagées. Appliquer du Permatex #2 ou un produit
équivalent modérément sur le bord extérieur du corps du joint (avec
ressort). Figure 1.
1. Enfoncer le corps de joint neuf dans la cavité de la plaque
d'étanchéité (Figure 1).
Côté impulseur de la plaque d'étanchéité
Permatex
ici
1
Figure
13
13
Faire glisser la
pièce en céramique
Enfoncer le
sur l'arbre
joint dans la
cavité

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido