SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
GB
DO NOT DESTROY THIS MANUAL
INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
F
CONSERVER CE LIVRET D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, EMPLEO Y MANTENIMIENTO
E
CONSERVAR EL PRESENTE MANUAL
D
BETRIEBS- WARTUNGS UND SICHERHEITSANLEITUNG
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH GUT AUFBEWAHREN
P
INSTRUCÕES DE SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
CONSERVE ESTE MANUAL
S
INSTRUKTIONER FÖR SÄKERHET, ANVÄNDING OCH UNDERÅLL
SPAR DENNA HANDLEDNING
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
RO
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA IN EXPLOATARE SI INTRETINEREA
PASTRATI ACEST MANUAL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS OBSŁUGI I KONSERWACJI
PL
ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ
GR
√¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∫∞∆∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∫∞π ∆∏ ™À¡∆∏ƒ∏™∏
ºÀ§∞•∆∂ ∆√ ¶∞ƒ√¡ ∂°Ã∂πƒπ¢π√
РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
I The technical specifications and the wiring diagrams contained in this user manual are valid only for the
model system which has the serial number indicated on the sticker. I Les informations, les schemas
electriques et les instructions pour l'utilisation et la manutention contenus dans ce livret sont valables
uniquement pour le type de modèle ayant le numero de matricule indique sur l'adhesif. I Los datos, los
esquemas eléctricos y las instrucciones de uso y mantenimiento contenidos en el presente manual son
válidos sólo para la instalación del modelo y con el número de matrícula indicado en el adhesivo. I Die in
diesem Handbuch enthaltenen Daten, Schaltpläne und Gebrauchs- und Wartungshinweise sind nur für das
Modell der Anlage gültig, das zusammen mit der entsprechenden Seriennummer auf dem Aufkleber
angegeben wird. I Os dados, esquemas eléctricos, instruções de utilização e manutenção contidos neste
Manual são válidos apenas para o sistema do modelo com o número de matrícula indicado no adesivo. I
Data, kopplingsscheman och anvisningar för användning och underhåll som finns i denna handledning gäller
endast för maskinmodellen med serienumret som anges på etiketten. I Gegevens, elektrische schema's en
gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen van deze handleiding gelden uitsluitend voor het op de sticker
vermelde model en serienummer. I Datele, schemele electrice `i instruc∑iunile de folosire `i de
¶ntre∑inere din acest manual sunt valabile numai pentru aparatul cu modelul `i cu num™rul de
serie indicate pe eticheta adeziv™. I Dane, schematy elektryczne oraz instrukcje obsługi i
konserwacji podane tutaj dotyczą wyłącznie tych wskazanych instalacji i modeli, których numery
seryjne podano na nalepace. I ∆· ÛÙÔȯ›·, Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ‰È·ÁÚ¿ÌÌ·Ù· Î·È ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘
ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ . I Содержащиеся в
настоящем руководстве данные, электрические схемы, инструкции по эксплуатации и
техническому обслуживанию относятся исключительно к модели машины, имеющей
заводской номер, указанный на наклейке.
CITIG 1500 DC
800035052 Rev.00