Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-G2K
Página 1
Instrucciones de funcionamiento Cámara digital/Objetivo DMC-G2K Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT2S32...
Página 2
Estimado cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
Información para su seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. •...
Página 4
∫ Acerca del cargador de la batería ¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
Página 5
∫ Cuidado con la cámara • No sacuda demasiado la cámara ni la someta a choques haciéndola caer o golpeándola. No la someta a fuerte presión. La cámara podría funcionar de manera defectuosa, podría ser imposible grabar las imágenes o bien podrían dañarse el objetivo, el monitor LCD o el estuche externo. •...
Tomar imágenes con sus ajustes Indice favoritos (Modo de la AE programada)... 53 • Ajuste del modo de enfoque Información para su seguridad ....3 (AFS/AFC/MF) ......... 54 • Enfocar ..........55 • Cuando el sujeto no está Antes de usar el dispositivo enfocado ..........
Página 7
Ajustar el método usado para enfocar Tomar imágenes en el modo personalizado........114 (Modo AF) ..........81 Grabar una imagen en movimiento..115 Tomar imágenes con el enfoque manual ............86 • Cambiar el [MODO DE GRAB.] y el [CALIDAD GRA.] ......118 Fijar el enfoque y la exposición (AF/AE Lock)...........
Página 8
Ingreso de texto........149 • Seleccionar una única imagen e imprimirla........180 • Seleccionar varias imágenes e Avanzadas (Reproducción) imprimirlas........180 • Ajustes de impresión ...... 181 Reproducir imágenes en movimiento/ imágenes con audio ......150 Otro • Imágenes en movimiento ....150 •...
Antes de usar el dispositivo Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de marzo de 2010. Pueden estar sujetos a cambio. Cuerpo de la cámara digital (En estas instrucciones de funcionamiento ésta se cita como cuerpo de la cámara.) Objetivo intercambiable...
Página 10
Antes de usar el dispositivo H-FS014042 VYC1009 VYF3201 VFC4315 VFC4456 DMW-BLB13PP DE-A49B K2CA2EA00002 K1HA08CD0020 K1HA08AD0003 VKF4385 VFC4538 VGQ0C14 VQT2S32...
Antes de usar el dispositivo Nombres de componentes ∫ Cuerpo de la cámara Flash (P69) Sensor Indicador del autodisparador (P80) Testigo de ayuda AF (P143) Botón de desbloqueo del objetivo (P21) Palanca de bloqueo del objetivo Montura Ranura para ajustar el objetivo (P20) El disco trasero se describe de la siguiente manera en este manual de funcionamiento.
Página 12
Antes de usar el dispositivo Asigne el menú al botón 4. Es útil para registrar el menú utilizado con más frecuencia. [AJU. ÁREA ENFOQUE]/[ASPECTO]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[RESOLUC. INTEL.]/[EXPO. INTEL.]/[ZOOM ÓPT.EXT.]/[LÍNEA GUÍA]/[ AR. GRAB.]/[VISUA. RESTANTE] 1/WB (Balance de blancos) (P90) En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/4/2/1.
Página 13
Antes de usar el dispositivo 39 Tapa del cable de CC (P188) 40 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P29) 41 Palanca del disparador (P29) 42 Base para trípode (P196) • Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara. ∫...
Antes de usar el dispositivo Girar el monitor LCD Al momento de comprar esta cámara, el monitor LCD se encuentra guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor LCD como mostrado aquí abajo. 1 Abra el monitor LCD. (Máximo 180o) 2 Puede girarse por 180o hacia adelante.
Antes de usar el dispositivo Cómo usar el panel táctil Puede obrar tocando directamente el monitor LCD (panel táctil) con el dedo. ∫ Toque Para tocar y dejar el panel táctil. Él se utiliza para seleccionar un icono o una imagen. •...
Antes de usar el dispositivo Lo que puede ser hecho con la operación táctil Al usar el panel táctil, puede mover el área AF tocando el sujeto a enfocar, o cambiar el ajuste tocando directamente los íconos, lo cual hace que sea más fácil operar durante el ajuste o la grabación.
Antes de usar el dispositivo Funcionamiento del disco trasero Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y apretándolo. Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes.
Antes de usar el dispositivo Acerca del objetivo Esta unidad puede usar las lentes dedicadas compatibles con lo especificado para el montura del objetivo del sistema Micro Four Thirds (montura Micro Four Third). ™ Elija un objetivo que corresponda a la escena que va a grabar y la utilización de las imágenes.
Página 19
¢8 El rendimiento AF puede diferir según la lente usada. Consulte el sitio web para conocer los detalles. Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) VQT2S32...
Preparación Preparación Unir/Quitar el objetivo • Compruebe que la cámara está apagada. • Cierre el flash. Enganche del objetivo al cuerpo de la cámara Gire la tapa trasera del objetivo A y la del cuerpo B en la dirección de la flecha para separarlas. •...
Página 21
Preparación ∫ Estabilizador óptico de la imagen La lente incluida en DMC-G2K posee una función de estabilizador. • No hay interruptor [O.I.S.] en la lente 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 incluida en DMC-G2K. Fije los ajustes de [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC]. (P134) Al usar la lente con un interruptor [O.I.S.], se puede Ejemplo cuando una lente con el interruptor [O.I.S.] está...
Preparación Una la visera del objetivo Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen. •...
Página 23
Preparación ∫ Almacenamiento temporal de la visera del objetivo Gire la visera del objetivo en la dirección de la flecha para quitarla. Vuelque la visera del objetivo y, luego, únala de la misma manera que la mostrada anteriormente. • Coloque la tapa del objetivo. •...
Preparación Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BLB13PP). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se...
Página 26
Preparación ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende y comenzará la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] del cargador se apaga cuando la carga se completó sin problema. • Cuando parpadea el indicador [CHARGE] –...
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (2 GB). • Uso de la batería suministrada. •...
Página 28
Preparación – [VIDEO JPEG] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [HD] ([ Cuando se utiliza el objetivo 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 incluido en la DMC-G2K Tiempo de grabación continua ¢ Aprox. 180 min (imágenes en movimiento) Tiempo de grabación real...
• Compruebe que la unidad está apagada. • Cierre el flash. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLB13PP).
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles (de 48 GB a 64 GB) cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] Pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [CONF.], y pulse 1. (P34) • Puede cambiarse en los pasos para ajustar el reloj. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté...
Preparación Ajustar el menú En esta cámara se pueden seleccionar opciones de menú que le permiten personalizar su funcionamiento y mejorar su captación fotográfica. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
Preparación Ajustar los detalles de menú Este párrafo describe cómo seleccionar los ajustes del menú del modo [REC], y el mismo ajuste puede ser usado para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú [PERSONALIZADO], el menú [CONF.], el menú [MI MENÚ] y también el modo de menú [REPR.].
Preparación Pulse 3/4 o gire el disco trasero para seleccionar [EXPO. INTEL.]. • Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 o gire el disco trasero a la derecha para pasar a la siguiente pantalla. Pulse 1 o el disco trasero. •...
Página 36
Preparación Toque la opción del menú y la configuración. A Opción B Ajustes Toque [ ] para cerrar el menú rápido. ∫ Al operar los botones El ajuste del menú rápido se puede realizar presionando el botón [Q.MENU]. Para cerrar el menú rápido, presione nuevamente el botón [Q.MENU]. •...
Preparación Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita. Acerca del menú de configuración [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. • En el modo automático inteligente, sólo pueden ajustarse [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP], [MODO LCD] y [IDIOMA].
Página 38
Preparación Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes. [OFF] „ [LCD ALIMENTACIÓN]: [MODO LCD] El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se encuentra alrededor de la cámara. … [LCD ALIM]: El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver incluso cuando toma imágenes al aire libre.
Página 39
Preparación Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse después de tomarla. [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] o [REPR. AUTO] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse hasta la mitad el botón del obturador. • Si se ajusta en [HOLD] cuando la cámara se ajusta en [ ] (P53) o [ ] (P80), se puede cambiar a la visualización de la pantalla de reproducción (P61) o ampliar girando el disco...
Página 40
Preparación Ajuste el formato de la salida HDMI cuando se reproduce en un televisor de alta definición compatible con HDMI conectado con esta cámara usando el mini cable HDMI (accesorio opcional). [AUTO]: La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde el televisor conectado.
Página 41
Preparación Ajuste la posición del panel táctil si se selecciona una cosa diferente de la que ha tocado o no responde una operación táctil. Pulse [MENU/SET]. Toque con el lápiz (suministrado) [CALIBRADO] (5 lugares) la marca anaranjada [r] visualizada en la pantalla por orden. •...
Preparación Sujetar y usar la cámara • Al comienzo el [LVF/LCD AUTOMÁ.] (P146) está ajustado en [ON]. Cambiará a la visualización del visor y se apagará el monitor LCD cuando hay una mano o un objeto cerca del sensor ocular. Consejos para tomar buenas imágenes •...
Página 43
Preparación ∫ Tomar imágenes manteniendo la cámara verticalmente Abra el monitor LCD y gírelo con un ángulo que vuelva fácil la visualización. • No cubra con sus dedos u otros objetos el testigo de ayuda AF ni el micrófono. Tomar imágenes a un ángulo normal Tomar imágenes a un ángulo alto Tomar imágenes a un ángulo bajo Función de detección de la dirección...
Página 44
Preparación Cambiar el monitor LCD/Visor ∫ Acerca del cambio automático del sensor de ojos El sensor de ojos está activado cuando [LVF/LCD AUTOMÁ.] (P146) en el menú [PERSONALIZADO] está ajustado a [ON], cambiando automáticamente a la visualización del visor cuando un ojo o un objeto se mueve cerca del visor, y a la visualización del monitor LCD cuando se aleja.
Preparación Cambio del modo Seleccionar el modo [REC] y grabar la imagen fija o en movimiento ∫ Para seleccionar el modo automático inteligente Pulse [¦] A. • [¦] se encenderá cuando se cambia al modo automático inteligente. Modo automático inteligente (P48) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
Página 46
Preparación ∫ Lista de modos [REC] Modo de la AE programada (P53) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo AE con prioridad a la abertura (P99) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura ajustado.
Página 47
Preparación ∫ Ajuste [AFS] o [AFC] Ajuste la palanca del modo de enfoque en [AFS] o [AFC]. • Consulte la página 54 para obtener información acerca de [AFS] y [AFC]. Cómo tomar una imagen fija • Asegúrese de que la palanca del modo de dispositivo esté ajustada en [ A Botón del obturador B Botón de imagen en movimiento C Palanca del modo de dispositivo...
Básico ñ Modo [REC]: Básico Tomar imágenes usando la función automática : Modo automático inteligente) ñ La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Básico Pulse a tope el botón del obturador (empújelo más adentro) y tome la imagen. • En el modo automático inteligente, [PRI.AD ENFOQUE] (P143) está fijado en [ON]. Esto significa que no puede tomar imágenes hasta haber enfocado el sujeto. •...
Básico Nota • Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. – Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo –...
Básico Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente tope para tomar una imagen. Nota • [RECONOCE CARA] no funciona durante la localización AF. • Use la localización AF con la función de toque del obturador cancelada. •...
Página 52
Básico • Los ajustes de los detalles a continuación están fijos. Detalle Ajustes [AHORRO] [5MIN.] ([MODO HIBER.]) (P38) Flash (P69) /Œ [SINCRO FLASH] (P74) [1ST] [VEL. RAFAGA] (P76) [H] (Alta velocidad) [AUTO BRACKET] (P78) [3•1/3] [PASO]: [SECUENCIA]: [0/`/_] ¢ Modo AF (P81) š...
Básico ³ Modo [REC]: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos : Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC]. •...
Básico Ajuste del modo de enfoque (AFS/AFC/MF) Fije el enfoque presionando el botón del obturador hasta la mitad (AFS) Ajuste la palanca del modo de enfoque en [AFS]. • “AFS” es la abreviatura de “Auto Focus Single”. El enfoque se ajusta cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador.
Básico Enfocar Alinee el sujeto con la pantalla, y luego pulse el botón del obturador hasta la mitad. Cuando el sujeto Cuando el sujeto Enfoque está enfocado no está enfocado Indicación del Destella enfoque Área del enfoque Verde — automático ¢2 —...
Básico Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ ] en el modo de grabación. × × •...
Básico ∫ Ejemplo de cambio programado (Cuando se utiliza el objetivo 14–42 mm/F3.5–5.6 incluido en la DMC-G2K) (A): Valor de abertura 1 (Ev) (B): Velocidad de obturación 1 Cantidad de cambio programado 2 Diagrama de líneas del cambio programado 3 Límite del cambio programado 1/ 2 1/ 4 1/ 8...
Página 58
Básico ∫ Tipos de zoom Zoom óptico adicional Característica Zoom óptico Zoom digital (EZ) Cuando se utiliza el objetivo 14–42 mm/F3.5–5.6 incluido en la DMC-G2K [2k] (incluyendo el zoom óptico adicional) cuando se toman imágenes ¢1 fijas: 12k ¢1 (cuando se toman Grabación cuando graba imágenes en imágenes fijas: 6k)
Página 59
Básico • El zoom óptico adicional no puede ser usado en los casos siguientes. – En el modo automático inteligente – Cuando [CALIDAD] está ajustado en [ ], [ ] o [ • [ZOOM D.] no puede usarse en los casos siguientes. –...
Básico Reproducir las imágenes Pulse [(]. A Botón [(] Avance o retroceda la imagen arrastrando (P15) la pantalla de forma horizontal. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha • Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 2/1 del botón cursor.
Básico Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISPLAY] para pasar a la pantalla del monitor. A Botón [DISPLAY] • Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISPLAY] no se activa. Durante el reproducción zoom (P63), mientras reproduce las imágenes en movimiento (P150) y durante una diapositiva (P153), puede seleccionar “Visualización normal B”...
Básico Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario) Puede reproducir las imágenes por fecha de grabación. Gire el disco trasero hacia la izquierda para visualizar la pantalla del calendario. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a reproducir. •...
Básico Usar la reproducción con zoom Toque la parte para agrandar. 1k>2k>4k>8k>16k • Se ensanchará la porción que se toca. • La imagen también se puede agrandar girando el disco trasero hacia la derecha. • Cuando cambia la ampliación, la indicación de la posición del zoom A aparece durante aproximadamente 1 segundo.
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Pulse [(]. Para borrar una sola imagen Seleccione la imagen a borrar y luego pulse [‚]. A Botón [(] B Botón [DISPLAY] C Botón [ ‚ Pulse 2 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET].
Página 65
Básico ∫ Cuando está seleccionado [BORRADO TOTAL] con el ajuste [MIS FAVORIT.] (P164) Se visualiza de nuevo la pantalla de selección. Seleccione [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVOÜ], pulse 3 para seleccionar [SI] y borrar las imágenes. (No puede seleccionar [BORRAR TODO SALVOÜ] si no hay imágenes ajustadas como [MIS FAVORIT.].) Nota •...
Avanzadas (Grabar imágenes) Avanzadas (Grabar imágenes) Cambiar entre la visualización monitor LCD/Visor Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISPLAY] para cambiar. A Botón [DISPLAY] • Cuando aparece la pantalla del menú, no se activa el botón [DISPLAY].
Página 67
Avanzadas (Grabar imágenes) Visualización en el visor Con [ESTILO VIS. LVF] (P145) del menú [PERSONALIZADO], puede elegir la pantalla visualizada en el visor para verla en [ ] (estilo visor) o [ ] (estilo monitor LCD). Cuando se ajusta [ ¢1 A Visualización normal B Visualización normaliinformación...
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Línea directriz de la grabación Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía horizontal y vertical o el punto de cruce de estas líneas, puede tomar imágenes con una composición bien diseñada viendo el tamaño, la inclinación y el equilibrio del sujeto. Éste se utiliza cuando divide toda la pantalla en 3k3 para tomar imágenes con una composición bien equilibrada.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ajuste de la posición del histograma • Ajuste [HISTOGRAMA] en el menú [PERSONALIZADO] a [ON]. (P141) Toque el histograma y arrástrelo a la posición que desea moverlo (P15). • También puede fijar la posición del histograma con 3/4/2/1 en el menú...
Página 70
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4 para seleccionar un modo y pulse [MENU/SET]. • Para ampliar la información sobre los ajustes del flash que “ pueden seleccionarse, se remite a Ajustes del flash ” disponibles por el modo de grabación . (P71) Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Página 71
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de la corrección digital de ojos rojos Cuando [EL. OJO ROJO] (P135) se fijó en [ON] y se selecciona la reducción de ojos rojos ], [ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash.
Página 72
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Rango disponible del flash para sacar imágenes • El rango disponible del flash es aproximado. Cuando se utiliza el objetivo 14 – 42 mm/F3.5– 5.6 incluido en la DMC-G2K Sensibilidad ISO Rango del flash disponible Granangular Teleobjetivo 45 cm (1,48 pies) a 6,2 m 30 cm (0,99 pies) a 3,9 m...
Avanzadas (Grabar imágenes) • Cuando toma una imagen más allá del rango disponible del flash, la exposición podría no ajustarse correctamente y la imagen podría salir brillante u oscura. • Cuando se está cargando el flash, el icono del flash parpadea de color rojo, y no puede tomar una imagen aunque pulse completamente el botón del obturador.
Avanzadas (Grabar imágenes) Ajuste a la sincronización de segunda cortina Modos aplicables: Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta. Seleccione [SINCRO FLASH] en el menú...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Correctamente Poco expuesto Sobrexpuesto expuesto Compense la exposición hacia el Compense la exposición hacia el positivo.
Avanzadas (Grabar imágenes) • En el menú rápido (P36) durante la operación de botón, si se ajusta en [ ] (estilo de monitor LCD), la compensación de exposición se puede ajustar con 3/4 después de seleccionar visualizar la compensación de exposición con 2/1 o el disco trasero. •...
Página 77
Avanzadas (Grabar imágenes) ¢1 Número de imágenes grabables. ¢2 Las imágenes pueden ser tomadas hasta que se llene la capacidad de la tarjeta. Sin embargo, la velocidad de ráfaga de reducirá a la mitad. El tiempo exacto de esto depende de la relación de aspecto, el tamaño de la imagen, el ajuste para la calidad y el tipo de tarjeta utilizada.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes usando el muestreo automático Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Puede seleccionar la imagen con la exposición deseada entre diferentes exposiciones.
Página 79
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Cambiar los ajustes para [PASO] y [SECUENCIA] en el muestreo automático Seleccione [AUTO BRACKET] en el menú del modo [REC]. (P34) Pulse 3/4 para seleccionar [PASO] o [SECUENCIA] y luego pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Ajustes Detalle...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes con el autodisparador Ajuste la palanca del modo de unidad a [ë]. Pulse el botón del obturador a mitad para enfocar y luego púlselo completamente para tomar la imagen. A Cuando es autodisparador está ajustado a [ •...
Avanzadas (Grabar imágenes) • Dependiendo de las condiciones de grabación, el intervalo de grabación puede llegar a ser de más de 2 segundos cuando se selecciona [ • La salida flash puede no ser constante cuando se ajusta [ • La operación será...
Página 82
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Cuando el sujeto no es el centro de la composición en [Ø], puede llevar el sujeto al área AF, fijar el enfoque y la exposición al presionar el botón del obturador a la mitad, mover la cámara a la composición que desea con el botón del obturador presionado y luego tomar la imagen.
Página 83
Avanzadas (Grabar imágenes) El área AF se puede mover cuando se selecciona [š]. El tamaño del área AF también se puede cambiar. Toque el sujeto. • Se visualiza la pantalla de ajuste del área AF. • Mantenga presionado el botón [Q.MENU] hasta que se visualice la pantalla de ajuste del área AF.
Página 84
Avanzadas (Grabar imágenes) Configurar (localización AF) [ ∫ Cuando se opera el panel táctil Toque el sujeto. • El área AF se pone amarilla y el sujeto se bloquea. Ajustará continuamente el enfoque y la exposición de forma automática siguiendo el movimiento del sujeto. •...
Página 85
Avanzadas (Grabar imágenes) Acerca de [ ] (Enfoque de 23 áreas) • Las áreas AF hasta un máximo de 23 se encienden cuando se presiona el botón del obturador hasta la mitad, y cada área AF se puede enfocar. Las 23 áreas AF se pueden dividir en 9 áreas y las áreas seleccionadas también se pueden enfocar.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes con el enfoque manual Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF]. Gire la rueda de enfoque para enfocar el sujeto.
Página 87
Avanzadas (Grabar imágenes) Presione [MENU/SET] y agrande la pantalla de ajuste de posición de la ayuda MF. • La ayuda MF se amplía de 5 a 10 veces cuando se gira el disco trasero hacia la derecha. Volverá a 5 veces girando el disco trasero hacia la izquierda. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Fijar el enfoque y la exposición (AF/AE Lock) Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. ∫...
Página 89
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Fijar el enfoque o enfoque/exposición Seleccione [AF/AE LOCK] en el menú [PERSONALIZADO]. (P34) Pulse 3/4 para seleccionar [AF] o [AF/AE] y luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. • Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Ajuste del balance del blanco A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • El balance de blancos óptimo diferirá según el tipo de alumbrado halógeno bajo el que se está grabando, pues utilice [AWB], [ ] o [ • El balance del blanco podría no ajustarse para el sujeto al que no llegue el flash, en el caso de que se utilizara.
Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustar la temperatura de color Puede ajustar la temperatura de color manualmente para tomar imágenes naturales en condiciones diferentes de iluminación. El color de la luz se mide por medio de un número de grados Kelvin. A medida que aumente la temperatura de color, la imagen se pone azulada mientras que si disminuye, la imagen se pone rojiza.
Avanzadas (Grabar imágenes) • Puede ajustar exactamente el balance de blancos independientemente para cada elemento del balance de blancos. • El ajuste exacto del balance de blancos queda memorizado aun cuando esté apagada la cámara. • El nivel de ajuste exacto del balance de blancos vuelve al ajuste estándar (punto central) en los casos siguientes.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Ajuste de la sensibilidad a la luz Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Pulse 3 ( Toque la sensibilidad ISO para seleccionar.
Página 95
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Cuanto más alto es el valor ajustado para la sensibilidad ISO, más se reducirá la trepidación sin embargo será mayor la cantidad de ruido de la imagen. • Remítase a P72 para el rango del flash. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Cambiar el matiz de color de la imagen a tomar (Modo cine) [Solo es posible seleccionar [ESTÁNDAR] y [ESTÁNDAR] ( ) en [ ], [¿], [ ], [ ], [ ] y en el modo [ Como cada tipo de película para cámaras de película tiene su propio tono de color y características de contraste, el Modo Cine le permite seleccionar hasta nueve “películas digitales”...
Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustar cada modo cine según el ajuste deseado Toque la opción. Toque la barra de desplazamiento. • Los ajustes registrados se memorizan aunque se apague la cámara. Toque [MEMORIA]. Toque [MI PELÍCULA 1] o [MI PELÍCULA 2]. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) Muestreo múltiple de películas Tomará las imágenes cambiando el tipo de película según el ajuste cada vez que se pulse el botón del obturador. (Hasta un máximo de 3 imágenes) Toque [2]/[1] para seleccionar [CINE MÚLT.]. Seleccione [CINE MÚLT.1], [CINE MÚLT.2], o [CINE MÚLT.3], y luego toque [2]/[1] para seleccionar la película que se va a ajustar para cada uno.
Avanzadas (Grabar imágenes) ±´ Modo [REC]: Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación ] AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
Avanzadas (Grabar imágenes) • El brillo del monitor LCD/Visor y el de las imágenes grabadas puede ser distinto. Compruebe las imágenes en la pantalla de reproducción. • Ajuste el valor de la abertura a un número más alto cuando el sujeto es demasiado luminoso en el modo AE con prioridad a la abertura.
Página 101
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ayuda de la exposición manual La exposición es adecuada. Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de abertura mayor. Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de abertura menor.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Confirme los efectos de la apertura Puede comprobar la profundidad de campo (gama de enfoque efectivo) antes de tomar una imagen cerrando el obturado de hoja al valor de abertura ajustado. Pulse [ ] A (botón de vista previa).
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes de retratos expresivos y paisajes (Modo de escena avanzado) Puede tomar imágenes de alta calidad de sujetos como personas, paisajes, eventos deportivos y actividades, flores y gente de noche, dependiendo de las condiciones del ambiente circundante.
Avanzadas (Grabar imágenes) [RETRATO] Las personas se destacan del fondo teniendo un aspecto más sano. [RETRATO NORMAL] Sombrea el fondo y el color de la piel de las fotos perfectamente. [PIEL DELICADA] Hace que la superficie de la piel aparezca particularmente lisa. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) [PAISAJE] Esto le permite tomar imágenes de un paisaje ancho. [PAISAJE NORMAL] Como prioridad, el enfoque se ajusta en los objetos lejanos. [NATURALEZA] El mejor ajuste para sacar fotos de un paisaje natural. [ARQUITECTURA] Este ajuste saca fotos nítidas de arquitecturas. Se visualizan las líneas de guía. (P68) [PAISAJE CREATIVO] La velocidad de obturación (P99) se puede cambiar en el ajuste [PAISAJE NORMAL] .
Avanzadas (Grabar imágenes) [PRIMER PLANO] Este modo le permite tomar fielmente imágenes de primer plano de un sujeto, por ejemplo, tomando imágenes de flores. (La distancia desde el sujeto del que puede tomar imágenes en primer plano es distinta dependiendo del objetivo utilizado.) [FLORES] Las flores de un jardín se graban con sus colores naturales en el ajuste macro.
Avanzadas (Grabar imágenes) [RETRATO NOCT.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. [RETRATO NOCT.] Utilizado cuando se sacan fotos de personas con un paisaje nocturno de fondo. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) ¿ Modo [REC]: Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada : Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta a la óptima exposición y el matiz para lograr la imagen deseada.
Avanzadas (Grabar imágenes) 2 [FIESTA] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de fiesta •...
Avanzadas (Grabar imágenes) í [MASCOTAS] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes ajustando su color : Modo Mi color) Puede tomar imágenes con un efecto deseado al previsualizar el sujeto en el monitor LCD o en el visor y al ajustar el efecto deseado. (Vista viva) Ajuste el disco del modo a [ Toque [2]/[1] para seleccionar una opción.
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Durante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el modo Mi color. • El ajuste de Mi color hecho se memoriza aunque se apague la cámara. • El muestreo automático no se puede utilizar en el modo Mi color. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes personalizados) Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes de cámara como ajustes personalizados. • Ajuste el disco del modo al deseado y seleccione de antemano los ajustes deseados del menú. Seleccione [MEM.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para adaptar las condiciones de toma de la imagen. El ajuste inicial del modo de la AE programada se registra al comienzo como ajuste personalizado.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Avanzadas (Grabar imágenes) Grabar una imagen en movimiento Puede grabar imágenes en movimiento en formato de alta definición que cumple con el estándar AVCHD o en el formato Motion JPEG. El sonido se graba en mono. El audio se puede grabar en estéreo cuando está...
Página 116
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de los ajustes del modo de enfoque El enfoque cambia dependiendo del ajuste del modo de enfoque y del [AF CONTINUO] ajuste (P140) en el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. Modo del enfoque [AF CONTINUO] Ajustes Puede tener el enfoque de cámara continuamente.
Página 117
Avanzadas (Grabar imágenes) • Al grabar una imagen en movimiento, no cubra el micrófono con sus dedos o con otros objetos. • Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. [i-RETRATO] > ¦ [i-PAISAJE] [i-BAJA LUZ] [i-MACRO]...
Página 119
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4 para seleccionar [CALIDAD GRA.], luego pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Cuando selecciona [AVCHD Lite] en el paso ¢1 Detalle Calidad (tasa en bits) Aspecto Alta 1280k720 píxeles ([SH]) ¢2 Aprox.
El sonido desde las imágenes en movimiento (Cuando [MODO DE GRAB.] está ajustado en [VIDEO JPEG]) o las imágenes con audio grabadas por esta cámara no puede reproducirse por los viejos modelos de cámara digital de Panasonic (LUMIX) que se lanzaron antes de julio de 2008.
Página 121
Avanzadas (Grabar imágenes) Gire el disco trasero para cambiar el ajuste. Pulse el botón de imagen en movimiento − − 3 −3 AUTO AUTO AUTO 40 40 para iniciar la grabación. Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté...
Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras (Buen ejemplo de •...
Página 124
Avanzadas (Grabar imágenes) Registrar la cara de una nueva persona Seleccione [RECONOCE CARA] en el menú del modo [REC], luego pulse 1. (P34) Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el marco de reconocimiento de la cara que no esté...
Página 125
Avanzadas (Grabar imágenes) Seleccione la opción para editar con 3/4, y luego presione 1. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Pulse 4 para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/ SET].
Avanzadas (Grabar imágenes) Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1.
Avanzadas (Grabar imágenes) Registro automático Cuando [REGISTRO AUTO] se ajusta en [ON], la pantalla de registro se visualiza automáticamente después de tomar una imagen de una cara que tiene una gran cantidad de ocurrencias. • La pantalla de registro se visualiza después de 3 imágenes aproximadamente. (No tiene lugar la cuenta cuando esté...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Funciones útiles en el destino del viaje Grabar qué día de vacaciones graba la imagen Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P34. Si ajusta de antemano la fecha de salida o el destino de viaje de las vacaciones, el número de días transcurridos desde la fecha de salida (qué...
Página 129
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 4 para seleccionar [LOCALIZACIÓN], luego pulse 1. Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET]. Inserta la localidad. • “ ” Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de texto P149. Pulse [MENU/SET] dos veces para cerrar el menú. Tome una imagen.
Avanzadas (Grabar imágenes) Grabación de las fechas/horas en el destino del viaje en el extranjero (Hora Mundial) Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P34. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) Uso del menú del modo [REC] • [MODO MEDICIÓN], [EXPO. INTEL.], [ZOOM ÓPT.EXT.], y [ZOOM D.] son comunes para el menú del modo [REC] y el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Cuando la relación de aspecto es [W]. (9M) 4000k2248 píxeles (4.5M) 2816k1584 píxeles (2M) 1920k1080 píxeles ∫ Cuando la relación de aspecto es [ (9M) 2992k2992 píxeles (4.5M) 2112k2112 píxeles (2M) 1504k1504 píxeles Nota • Si ajusta [ZOOM ÓPT.EXT.] (P137) a [ON], en la pantalla se visualiza [ ] cuando el tamaño de la imagen está...
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Se remite a P208 para ampliar la información sobre el número de imágenes que pueden grabarse. • Puede disfrutar de una edición de imagen más avanzada si utiliza los archivos RAW. Puede guardar los archivos RAW en un formato de archivo (JPEG, TIFF, etc.) que pueda visualizarse en su ordenador PC, etc., desarróllelos y edítelos usando el software “SILKYPIX Developer Studio”...
Avanzadas (Grabar imágenes) [ESTAB.OR] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P34. Usando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo tomar la imagen sin trepidación. Modos aplicables: ¢...
Avanzadas (Grabar imágenes) [EL. OJO ROJO] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P34. Cuanto utiliza el flash teniendo seleccionada la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), se detectarán y corregirán automáticamente los ojos rojos en los datos de la imagen.
Avanzadas (Grabar imágenes) [EXPO. INTEL.] (Ajuste de la exposición inteligente) Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P34. El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad.
Avanzadas (Grabar imágenes) [R/R OB. LARGO] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P34. La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar imágenes más bonitas.
Avanzadas (Grabar imágenes) [AUTO BRACKET] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P34. Puede ajustar el rango de compensación a la exposición y el orden del muestreo. Modos aplicables: [PASO]: [3•1/3]/[3•2/3]/[5•1/3]/[5•2/3]/[7•1/3]/[7•2/3] [SECUENCIA]: [0/j/i]/[j/0/i] Nota • Para ampliar la información, remítase a P78. [AUTODISPARDOR] Para detalles sobre el menú...
El audio grabado con esta unidad podría no reproducirse en otro equipo. • El sonido desde las imágenes en movimiento o las imágenes con audio grabadas por esta cámara no puede reproducirse en los antiguos modelos de cámara digital de Panasonic (LUMIX) comercializados antes de julio de 2008. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) [CALIDAD GRA.] Para ampliar la información sobre el menú [IM. MOVIMIENTO], consulte P34. Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. Modos aplicables: ∫ Cuando [MODO DE GRAB.] es [ [AVCHD Lite]]. ∫ Cuando [MODO DE GRAB.] es [ [VIDEO JPEG]].
Avanzadas (Grabar imágenes) Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita. Uso del menú [PERSONALIZADO] • En el modo automático inteligente, sólo pueden ajustarse [LÍNEA GUÍA], [VIS. INFO. LCD] y [VISUA. RESTANTE]. Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [PERSONALIZADO], se refiera a P34.
Página 142
Avanzadas (Grabar imágenes) • Si hay algunas áreas saturadas en blanco, le [ON] [OFF] recomendamos que compense la exposición hacia el negativo (P75) refiriéndose al histograma (P68) y luego volviendo a tomar la imagen. Puede salir una imagen de mejor calidad. •...
Página 143
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • La batería se agotará antes de lo normal. • Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto. • Cuando [PRE AF] está ajustado en [ ], el enfoque del sujeto podría llevar algo de tiempo si gira el anillo del zoom desde Gran angular a Teleobjetivo o pasa bruscamente desde un sujeto lejano a un sujeto cercano.
Página 144
Avanzadas (Grabar imágenes) Es posible ajustar el enfoque manualmente después de haber sido ajustado automáticamente. [OFF] [ON]: Es posible llevar a cabo el ajuste exacto del enfoque [AF / MF] manualmente girando el anillo de enfoque mientras está activado AF lock (el modo de enfoque está ajustado en [AFS] y el botón del obturador está...
Página 145
Avanzadas (Grabar imágenes) Modifique el método de cambio de ajuste de la compensación de la exposición cuando el disco de modo está ajustado en [CAMBIAR PRESIONANDO DIAL TRASERO] Presione el disco trasero para cambiar entre compensación de exposición, cambio de programa, ajuste de apertura y ajuste de [CONFIG.
Página 146
Avanzadas (Grabar imágenes) Cambiará automáticamente a la visualización del visor cuando un ojo u objeto se acerca al visor usando el sensor ocular. Volverá a [LVF/LCD AUTOMÁ.] la visualización del monitor LCD cuando se aleja. [OFF]/[ON] • Se puede pasar manualmente desde la visualización en el monitor LCD a la visualización en el visor pulsando [LVF/LCD].
Página 147
Avanzadas (Grabar imágenes) Activa/desactiva la función de toque del obturador. [OFF]: El icono de toque del obturador no se visualiza en la pantalla y el toque del obturador se desactiva. [DISPARO TÁCTIL] [ON]: El icono de toque del obturador se visualiza en la pantalla y [ON]/[OFF] de la función de toque del obturador se puede cambiar cuando se toca el icono.
Página 148
Avanzadas (Grabar imágenes) Es posible configurar la cámara de manera que el obturador no funcione cuando no hay ningún objetivo en la cámara. [OFF]: No puede pulsar el botón del obturador si no hay unido un objetivo al cuerpo de la cámara o no está [LENTE GRAB.
Avanzadas (Grabar imágenes) Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualice la pantalla de ingreso y presione 4 para mover la sección de selección del caracter.
Este aparato ha sido diseñado para reproducir imágenes en movimiento e imágenes fijas usando los formatos AVCHD Lite y QuickTime Motion JPEG tomadas con este modelo (sólo). • Sólo las imágenes en movimiento grabadas [AVCHD Lite] con esta cámara digital Panasonic (LUMIX) pueden visualizarse en este aparato como formato AVCHD Lite. Pulse [(].
Avanzadas (Reproducción) Imágenes con audio Seleccione una imagen con el icono de audio [ luego presione 3 para reproducir. A Icono del audio • Consulte [GRAB AUDIO] (P139) para ampliar la información sobre cómo crear las imágenes fijas con audio. Nota •...
Avanzadas (Reproducción) ¸ Modo [REPR.]: Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) Uso del menú del modo [REPR.] Puede usar varias funciones en el modo de reproducción para girar las imágenes, ajustar su protección, etc. • Con [IMPR. CAR.], [CAMB.TAM.], [RECORTE] o [CONV.ASPEC.], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la tarjeta, así que recomendamos comprobar si hay espacio libre y luego edite la imagen.
Avanzadas (Reproducción) ∫ Cambiar los ajustes de diapositiva Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [EFECTO] o [CONFIGURACIÓN] en la pantalla de menú de diapositivas. [EFECTO] Eso le permite seleccionar los efectos de pantalla cuando pasa de una imagen a la siguiente.
Avanzadas (Reproducción) Cuando selecciona [REPR. CATEG.] en el paso Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la categoría, luego pulse [MENU/SET] para ajustar. • Si se encuentra una imagen en una categoría, el icono de la categoría se pone azul. • Puede durar un rato la búsqueda de los archivos de imágenes si hay muchos archivos en la tarjeta.
Avanzadas (Reproducción) [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET] para ajustar. • [’] se visualiza para imágenes con títulos ya registrados. Ajuste [MULT.] Pulse [DISPLAY] para ajustar Pulse 2/1 para Pulse 3/4/2/1 (repetir) y luego pulse [MENU/SET] seleccionar la para seleccionar las para ajustar.
Página 157
Avanzadas (Reproducción) [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET] para ajustar. • En la pantalla aparece [‘] si la imagen ha sido impresa con el texto. Ajuste [MULT.] Pulse [DISPLAY] para ajustar Pulse 2/1 para Pulse 3/4/2/1 (repetir) y luego pulse [MENU/SET] seleccionar la para seleccionar las para ajustar.
Avanzadas (Reproducción) Pulse [MENU/SET]. • Si ajusta [IMPR. CAR.] para una imagen con tamaño más ancho que [S], el tamaño de la imagen se reducirá como sigue. Ajuste de la relación de aspecto Tamaño de la imagen > > > >...
Avanzadas (Reproducción) [DIVIDE VIDEO] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La imagen en movimiento antes de ser divida se eliminará. Seleccione [DIVIDE VIDEO] en el menú del modo [REPR.]. (P34) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen en movimiento a dividir y luego presione [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) Q [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de la imagen (número de píxeles) Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [CAMB.TAM.] en el menú del modo [REPR.]. (P34) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) [RECORTE] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [RECORTE] en el menú del modo [REPR.]. (P34) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Reducción Ampliación Use el disco trasero y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar.
Avanzadas (Reproducción) ? [CONV.ASPEC.] Puede convertir las imágenes tomadas con una relación de aspecto [W] en una de [Y] en [X] o en [ Seleccione [CONV.ASPEC.] en el menú del modo [REPR.]. (P34) Pulse 3/4 para seleccionar [Y], [X] o [ luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) N [GIRAR]/M [GIRAR PANT.] Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente o bien le permite girar manualmente las imágenes con giros de 90 Gire (La imagen se gira manualmente) Seleccione [GIRAR] en el menú...
Avanzadas (Reproducción) Ü [MIS FAVORIT.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. • Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas.
Avanzadas (Reproducción) [AJU. IMPRE.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar qué imágenes han de imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Avanzadas (Reproducción) Nota • El número de copias puede ajustarse de 0 a 999. • Con una impresora que admite PictBridge, los ajustes de impresión de la fecha pueden tener precedencia así que compruebe si es éste el caso. • Tal vez no sea posible usar los ajustes de impresión con otro equipo.
Avanzadas (Reproducción) [EDI. REC. CARA] Puede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas. Seleccione [EDI. REC. CARA] en el menú del modo [REPR.]. (P34) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
Conexión a otro equipo Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) Preparación: Ajuste el [ASPECTO TV]. (P39) Apague esta unidad y el televisor. 1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo 2 Blanco: a la toma de entrada de audio A Alinee las marcas e inserte.
Las imágenes en movimiento grabadas con [AVCHD Lite] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. En todos los demás casos, conecte la cámara al televisor usando el cable AV (suministrado) y reproduzca la imagen en movimiento.
Página 170
• No utilice cables diferentes del mini cable original (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional) de Panasonic HDMI. Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pies) • Cuando estén conectados sea el cable AV sea el mini cable HDMI, la salida desde el mini cable HDMI tiene la prioridad.
Página 171
VIERA Link™ es el nuevo nombre de EZ Sync™. • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
Página 172
Conexión a otro equipo ∫ Funciones que pueden utilizarse Actúe con el mando a distancia para el televisor. Esto se visualiza inicialmente cuando se usa VIERA Link. Seleccione la imagen. 3/4/2/1: Reproducción múltiple [OK]: Vaya a una pantalla de visualización. Botón rojo: Cambie los tipos de datos a reproducir.
Página 173
TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
Conexión a otro equipo Guardar las imágenes fijas y aquellas en movimiento Los métodos para exportar imágenes fijas y en movimiento a otros dispositivos variará dependiendo del formato de archivo. (JPEG, RAW, AVCHD Lite, o Motion JPEG). A continuación le damos algunas sugerencias. Copie la imagen de reproducción usando un cable AV Formatos de archivo que pueden usarse: [AVCHD Lite], [Motion JPEG] Copie las imágenes reproducidas con esta unidad en un disco DVD, disco duro o video...
Conexión a otro equipo Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” Formatos de archivo que pueden usarse: [JPEG], [RAW]/[AVCHD Lite], [Motion JPEG] Es posible captar las imágenes fijas y aquellas en movimiento grabadas en formatos [AVCHD Lite] o [VIDEO JPEG], o bien crear vídeo de DVD de calidad estándar convencional de una imagen en movimiento que fue grabada como [AVCHD Lite], usando el software “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”...
(Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”...
Página 177
Conexión a otro equipo Adquisición de las imágenes fijas y aquellas en movimiento [VIDEO JPEG] (diferentes de las imágenes en movimiento [AVCHD Lite]) Preparación: Gire el monitor LCD cuando se muestre el LCD. Apague la cámara y el ordenador. A Cable de conexión USB (suministrado) •...
Página 178
Conexión a otro equipo Arrastrando y colocando, desplace las imágenes que quiere adquirir o la carpeta en la que caben estas imágenes a cualquier otra carpeta del ordenador. ∫ Desconectar con seguridad el cable de conexión USB • Retire el hardware usando “Quita hardware de forma segura” en la barra de tareas del ordenador.
Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla PictBridge Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 0001 [MENU/SET]. SELEC.AR IMAGEN A IMPRIMIR • El mensaje desaparece en 2 segundos aproximadamente. SELECT MENU IMPR.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto SELECCIÓN MÚLT. del paso de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” INICIO IMPRESIÓN como del paso de “Seleccionar varias imágenes e IMPRESIÓN FECHA N. COPIAS imprimirlas”.
Página 182
Conexión a otro equipo [TAMAÑO PAPEL] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q]...
Otro Otro Uso del flash externo (opcional) Después de unir el flash externo, aumentará su rango efectivo en comparación con el flash incorporado de la cámara. Preparación: • Apague la cámara y cierre el flash incorporado. ∫ Usar el flash dedicado (DMW-FL220; opcional) Monte el flash dedicado en la zapata de contacto A, luego encienda la cámara y el flash dedicado.
Página 184
Otro • Cuando una el flash externo, no puede activarse el flash incorporado. • No abra el flash incorporado cuando está unido el flash externo. • La cámara se pondrá inestable cuando va a unir el flash externo, se recomienda utilizar un trípode cuando toma una imagen.
Otro Uso del protector/filtro (opcional) El protector MC (opcional) es un filtro transparente que no afecta ni los colores ni la cantidad del luz, así que siempre puede usarse para proteger el objetivo de la cámara. El filtro ND (opcional) reduce la cantidad de luz hasta aproximadamente 1/8 (igual que ajustar el valor de abertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del color.
Otro Uso del obturador remoto (opcional) Si utiliza el obturador remoto (DMW-RSL1; opcional), puede evitar trepidación (sacudida de la cámara) cuando utiliza un trípode y puede mantener pulsado completamente el obturador cuando toma imágenes con [B] (Bombilla) o modo de ráfaga. El obturador remoto funciona de manera parecida a la del botón del obturador de la cámara.
Otro Usar el micrófono externo (opcional) Si utiliza el micrófono estéreo (DMW-MS1; opcional), puede conmutar a la grabación del sonido estéreo o monaural. Es también posible reducir eficazmente el ruido del viento poniendo el interruptor [WIND CUT OFF/ON] en [ON]. Preparación: Apague la cámara y cierre el flash incorporado.
• No use cables de CA que no sean el suministrado. • No utilice cables diferentes del cable de CC original (DMW-DCC3; opcional) de Panasonic. Si usa otros cables CC, pueden crear problemas de funcionamiento. • La cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Otro Pantalla del monitor LCD/Pantalla del visor • Las imágenes siguientes son un ejemplo de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo monitor LCD) en monitor LCD. ∫ En la grabación Grabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial) Modo flash (P69) 7 8 9 10...
Página 190
Otro ∫ En la grabación (después de ajustar) 28 Ajuste de la salida flash (P73) 29 Sincronización con segunda cortina (P74) 30 Grabación de audio (P139) 31 Zoom óptico adicional (al grabar imágenes en movimiento) (P57, 137) 2nd nd 32 Zoom óptico adicional (al tomar imágenes fijas) (P57, 137) 33 Histograma (P68) 34 Fecha de viaje (P128)
Página 191
Otro ∫ En la reproducción Modo de reproducción (P60) Modo cine (P96) Imagen protegida (P166) Número de copias (P165) Tamaño de la imagen (P131) MODO GRAB. (cuando graba imágenes en movimiento) (P118)/ : Calidad de grabación (P118) Calidad (P132) Exposición inteligente (P136) Resolución inteligente (P135) F3.5 F3.5...
Otro Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Tenga cuidado de no dejar caer la cámara, no le dé golpes ni ejerza demasiada presión. • Procure no golpear ni dejar caer la bolsa/estuche en que ha metido la cámara ya que el golpe podría dañar la cámara, el objetivo o el monitor LCD.
Página 193
Otro ∫ Acerca de la suciedad en el sensor de la imagen Esta cámara tiene un sistema de objetivos intercambiables así que puede entrar suciedad dentro del cuerpo de la cámara cuando los va a cambiar. Según las condiciones de grabación, la suciedad en el sensor de la imagen podría aparecer en la imagen grabada.
Página 194
Otro Acerca del objetivo • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana.
Página 195
Antes de nada, recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Acerca de los datos de la imagen • Los datos grabados podrían dañarse o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
Página 197
Otro [NO PUEDE SELECCIONAR MAS PARA BORRADO] • Se ha excedido el número de imágenes que puede ajustarse en una vez cuando se ha seleccionado [MULT.] para [BORRADO MULT.] (P64), [MIS FAVORIT.] (P164), [INS. TÍTUL] (P155), [IMPR. CAR.] (P156) o [CAMB.TAM.] (P160). >...
Página 198
[ESTA BATERÍA NO PUEDE SER USADA] • La cámara no reconoce la batería. > Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano. •...
Otro Búsqueda de averías Primero intente seguir este procedimiento (P199–207). Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [REINIC.] (P41) en el menú [CONF.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. • La batería no está insertada correctamente. (P29) •...
Otro Grabación No se pueden tomar imágenes. El obturador no funcionará inmediatamente al pulsar el botón correspondiente. • ¿Está enfocado el sujeto? > [PRI.AD ENFOQUE] está ajustada en [ON] en el momento de la compra, de manera que no pueda tomar imágenes hasta que el sujeto esté enfocado. Si quiere poder tomar una imagen cuando pulsa completamente el botón del obturador aunque el sujeto no esté...
Página 201
Otro La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? (La sensibilidad ISO está fijada a [AUTO] cuando se envía la cámara. Por lo tanto, cuando toma imágenes en casa, etc.
Página 202
La función del estabilizador de imagen óptico de la lente de 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 incluida en DMC-G2K sólo funciona correctamente con las cámaras compatibles. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC] (P134) no se puede ajustar en [OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la cámara digital en el siguiente sitio web.
Otro Flash El flash no se activa. • ¿Está cerrado el flash? > Deslice la palanca hacia [ OPEN] para abrir el flash. (P69) El flash se activa 2 veces. • El flash se activa 2 veces. El intervalo entre el primer y el segundo flash es mayor cuando está ajustada la reducción de ojos rojos (P71), así...
Otro Verá destellos rojos, verdes o azules cuando mueve los ojos en el visor, o cuando mueve la cámara rápidamente. • Ésta es una característica del sistema de transmisión del visor de esta cámara, no se trata de una avería. No habrá ningún problema con las imágenes grabadas. Reproducción Cuando se visualiza la imagen que se está...
(opcional), y luego reproduzca las imágenes en la cámara. (P168, 169) > Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD Lite] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. La imagen no se visualiza por completo en el televisor.
Página 206
El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 207
Otro De vez en cuando se enciende una luz roja cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador. • En lugares oscuros el testigo de ayuda AF (P143) se enciende en rojo para facilitar el enfoque del sujeto. El testigo de ayuda AF no se enciende. •...
Otro Otro Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación disponible • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) •...
Página 212
Otro ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) Formato de archivo [AVCHD Lite] [VIDEO JPEG] Ajuste de la calidad de grabación No puede garantizarse en 2 min 2 min 6 min 256 MB 53 s funcionamiento. 15 s 20 s 40 s 3 min...
Otro Especificaciones Cuerpo de la cámara digital (DMC-G2): Información para su seguridad Alimentación: CC 9,3 V Potencia absorbida: 2,6 W (Cuando se graba con el monitor LCD) (Cuando se utiliza el objetivo 14–42 mm/F3.5–5.6 incluido en la DMC-G2K) 1,6 W (Cuando se reproduce con el monitor LCD) (Cuando se utiliza el objetivo 14–42 mm/F3.5–5.6 incluido en la DMC-G2K) Píxeles efectivos de la...
Página 214
Otro Exposición (AE): AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual (M)/AUTOMÁTICO Compensación de la exposición (Paso 1/3 EV, de j3 EV a i3 EV) Modo de medición: Múltiple/Centro ponderado/Puntual Monitor LCD: 3,0q TFT LCD (Aprox.
Página 215
De 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,3 A Salida: 9,3 V 1,2 A (Operación de la unidad) 8,4 V 0,65 A (Carga de la batería) Paquete de baterías (ione de litio) (Panasonic DMW-BLB13PP): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 7,2 V/1250 mAh VQT2S32...
Página 216
Otro Objetivo intercambiable (H-FS014042) “LUMIX G VARIO 14 –42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal: f=14 mm a 42 mm (Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a 84 mm) Tipo de abertura: Obturadores de 7 hojas/diafragma del iris/diafragma circular Valor mínimo de F3.5 (Gran angular) a F5.6 (Teleobjetivo) abertura:...
Otro Otro Sistema accesorio de la cámara digital Descripción Accesorio# Figura DMW-BLB13PP Batería de iones de litio DMW-FL220 DMW-FL360 Flash DMW-FL500 H-H020 H-FS014045 H-FS045200 Objetivo intercambiable H-VS014140 H-F007014 H-ES045 : DMW-LMC52 : Protector MC : DMW-LND52 : Filtro ND : DMW-LPL52 : Filtro PL (de tipo redondo) DMW-RSL1 Disparador remoto...
Página 218
NOTA: Los números de los accesorios y/o del modelo pueden ser distintos dependiendo del país. Consulte a su distruibuidor local. • Consulte los catálogos/páginas Web para obtener la información más actual sobre los accesorios opcionales. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) VQT2S32...
VIERA Link™ es una marca registrada de Panasonic Corporation. • EZ Sync™ es una marca registrada de Panasonic Corporation. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con •...